Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 6:26

As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “My lord the king, help!” As the king of Yisra'el was passing by on the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king. And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. Now as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!" As the king of Israel was passing by on the wall, a woman yelled out to him, "Help me, my master and king!" While the king of Israel was passing by on the city wall, a woman shouted to him, "Help us, my master, O king!" As the king of Israel (Jehoram) was passing by on the [city] wall a woman cried out to him, "Help, my lord, O king!" And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord the king!" And as the King of Israel was going vpon the wall, there cryed a woman vnto him, saying, Helpe, my lord, O King. As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Save, my lord, O king!" One day as the king of Israel was walking along the top of the city wall, a woman shouted to him, "Please, Your Majesty, help me!" As the king of Isra'el was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help, my lord, king!" And it came to pass as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him saying, Help, my lord O king! The king of Israel was walking on the wall around the city. A woman shouted out to him. She said, "My lord and king, please help me!" And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him, saying, Help me, my lord, O king. The king of Israel was walking by on the city wall when a woman cried out, "Help me, Your Majesty!" It happened that the king of Israel was crossing over on the wall, and a woman called out to him, saying, "Help, my lord the king!" And it happened, the king of Israel was passing by on the wall. And a woman cried to him, saying, Save, my lord, O king. And whan the kynge of Israel wente vnto the wall, a woman cried vnto him and sayde: Helpe me my lorde O kynge. And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. And when the king of Israel was going by on the wall, a woman came crying out to him, and said, Help! my lord king. And as the king of Israel was goyng vpon the wal, there cryed a woman vnto him, saying: Help me my lord O king. And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying: 'Help, my lord, O king.' And as the king of Israel was passing by vpon the wall, there cried a woman vnto him, saying, Helpe, my lord, O king. And the king of Israel was passing by on the wall, and a woman cried to him, saying, Help, my lord, O king. And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help me, my lord the king!" And whanne the kyng of Israel passide bi the wal, sum womman criede to hym, and seide, My lord the kyng, saue thou me. And it cometh to pass, the king of Israel is passing by on the wall, and a woman hath cried unto him, saying, `Save, my lord, O king.' And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying, Help, my lord, O king. And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king. As the king of Israel was passing by on the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king. Then, as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!" One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, "Please help me, my lord the king!" As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help, my lord, O king!" Now as the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried out to him, "Help, my lord king!" And so it was that, as the king of Israel was passing by on the wall, a woman, made outcry unto him, saying - Save, my lord, O king! And as the king of Israel was passing by the wall, a certain woman cried out to him, saying: Save me, my lord, O king. Now as the king of Israel was passing by upon the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!" And it comes to pass, the king of Israel is passing by on the wall, and a woman has cried to him, saying, "Save, my lord, O king." One day the king of Israel was walking along the city wall. A woman cried out, "Help! Your majesty!" As the king of Israel was passing by on the wall a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Famine;   Israel;   Samaria;   Siege;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Sieges;   Syria;   Walls;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Elisha;   Samaria, samaritans;   Easton Bible Dictionary - Famine;   Jehoram;   Holman Bible Dictionary - Afterbirth;   King, Kingship;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Salvation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “My lord the king, help!”
Hebrew Names Version
As the king of Yisra'el was passing by on the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king.
King James Version
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
English Standard Version
Now as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!"
New Century Version
As the king of Israel was passing by on the wall, a woman yelled out to him, "Help me, my master and king!"
New English Translation
While the king of Israel was passing by on the city wall, a woman shouted to him, "Help us, my master, O king!"
Amplified Bible
As the king of Israel (Jehoram) was passing by on the [city] wall a woman cried out to him, "Help, my lord, O king!"
New American Standard Bible
And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord the king!"
Geneva Bible (1587)
And as the King of Israel was going vpon the wall, there cryed a woman vnto him, saying, Helpe, my lord, O King.
Legacy Standard Bible
As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Save, my lord, O king!"
Contemporary English Version
One day as the king of Israel was walking along the top of the city wall, a woman shouted to him, "Please, Your Majesty, help me!"
Complete Jewish Bible
As the king of Isra'el was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help, my lord, king!"
Darby Translation
And it came to pass as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him saying, Help, my lord O king!
Easy-to-Read Version
The king of Israel was walking on the wall around the city. A woman shouted out to him. She said, "My lord and king, please help me!"
George Lamsa Translation
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him, saying, Help me, my lord, O king.
Good News Translation
The king of Israel was walking by on the city wall when a woman cried out, "Help me, Your Majesty!"
Lexham English Bible
It happened that the king of Israel was crossing over on the wall, and a woman called out to him, saying, "Help, my lord the king!"
Literal Translation
And it happened, the king of Israel was passing by on the wall. And a woman cried to him, saying, Save, my lord, O king.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the kynge of Israel wente vnto the wall, a woman cried vnto him and sayde: Helpe me my lorde O kynge.
American Standard Version
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
Bible in Basic English
And when the king of Israel was going by on the wall, a woman came crying out to him, and said, Help! my lord king.
Bishop's Bible (1568)
And as the king of Israel was goyng vpon the wal, there cryed a woman vnto him, saying: Help me my lord O king.
JPS Old Testament (1917)
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying: 'Help, my lord, O king.'
King James Version (1611)
And as the king of Israel was passing by vpon the wall, there cried a woman vnto him, saying, Helpe, my lord, O king.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Israel was passing by on the wall, and a woman cried to him, saying, Help, my lord, O king.
English Revised Version
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
Berean Standard Bible
As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help me, my lord the king!"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the kyng of Israel passide bi the wal, sum womman criede to hym, and seide, My lord the kyng, saue thou me.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, the king of Israel is passing by on the wall, and a woman hath cried unto him, saying, `Save, my lord, O king.'
Update Bible Version
And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying, Help, my lord, O king.
Webster's Bible Translation
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king.
World English Bible
As the king of Israel was passing by on the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my lord, O king.
New King James Version
Then, as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!"
New Living Translation
One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, "Please help me, my lord the king!"
New Life Bible
As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help, my lord, O king!"
New Revised Standard
Now as the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried out to him, "Help, my lord king!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was that, as the king of Israel was passing by on the wall, a woman, made outcry unto him, saying - Save, my lord, O king!
Douay-Rheims Bible
And as the king of Israel was passing by the wall, a certain woman cried out to him, saying: Save me, my lord, O king.
Revised Standard Version
Now as the king of Israel was passing by upon the wall, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!"
THE MESSAGE
One day the king of Israel was walking along the city wall. A woman cried out, "Help! Your majesty!"
New American Standard Bible (1995)
As the king of Israel was passing by on the wall a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!"

Contextual Overview

24Some time later, King Ben-hadad of Aram brought all his military units together and marched up and laid siege to Samaria. 24 It happened after this, that Ben-Hadad king of Aram gathered all his host, and went up, and besieged Shomron. 24 And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria. 24 Afterward Ben-hadad king of Syria mustered his entire army and went up and besieged Samaria. 24 Later, Ben-Hadad king of Aram gathered his whole army and surrounded and attacked Samaria. 24 Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked and besieged Samaria. 24But it came about after this, that Ben-hadad king of Aram (Syria) gathered his whole army together and went up and besieged Samaria. 24 Now it came about after this, that Ben-hadad the king of Aram gathered all his army, and went up and besieged Samaria. 24 But afterward Ben-hadad King of Aram gathered all his hoste, and went vp, and besieged Samaria. 24Now it happened afterwards, that Ben-hadad king of Aram gathered all his military camp and went up and besieged Samaria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my lord: 2 Samuel 14:4, Isaiah 10:3, Luke 18:3, Acts 21:28

Reciprocal: Genesis 47:18 - General 2 Kings 4:2 - What shall I 2 Kings 8:3 - General 2 Kings 8:5 - My lord Job 21:4 - if it were Psalms 107:12 - and there Jeremiah 19:9 - eat the Lamentations 4:3 - the daughter Lamentations 4:10 - hands

Gill's Notes on the Bible

And as the king of Israel was passing by upon the wall, c. To spy out the motion and situation of the enemy, and to give orders for the annoyance of them, and to see that his soldiers did their duty:

there cried a woman to him, saying, help, my lord, O king desired his assistance and help in a cause depending between her and another woman.

Barnes' Notes on the Bible

The walls of fortified towns had a broad space at the top, protected toward the exterior by battlements, along which the bulk of the defenders were disposed, and from which they hurled their missiles and shot their arrows. The king seems to have been going his rounds, to inspect the state of the garrison and the defenses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile