Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 7:5

So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans’ camp. When they came to the camp’s edge, they discovered that no one was there, They rose up in the twilight, to go to the camp of the Aram; and when they were come to the outermost part of the camp of the Aram, behold, there was no man there. And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there. So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians. But when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there. So they got up at twilight and went to the Aramean camp, but when they arrived, no one was there. So they started toward the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there. So they got up at twilight to go to the Aramean camp. But when they came to the edge of the camp, there was no one there. So they got up at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there. So they rose vp in the twilight, to goe to the campe of the Aramites: and when they were come to the vtmost part of the campe of the Aramites, loe, there was no man there. So they arose at twilight to go to the camp of the Arameans. Then they came to the outskirts of the camp of the Arameans, but behold, there was no one there. That evening the four men got up and left for the Syrian camp. As they walked toward the camp, the Lord caused the Syrian troops to hear what sounded like the roar of a huge cavalry. The soldiers said to each other, "Listen! The king of Israel must have hired Hittite and Egyptian troops to attack us. Let's get out of here!" So they ran out of their camp that night, leaving their tents and horses and donkeys. When the four men with leprosy reached the edge of the Syrian camp, no one was there. They walked into one of the tents, where they ate and drank, before carrying off clothes, as well as silver and gold. They hid all this, then walked into another tent; they took what they wanted and hid it too. They got up during the twilight to go to the camp of Aram. But when they reached the outskirts of the camp of Aram, they saw no one! And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there. So that evening the four lepers went to the Aramean camp. When they came to the edge of the camp, no one was there! So they rose up early in the twilight to go to the camp of Aram; and when they were come to the uttermost part of the camp, behold, there was no man there; So, as it began to get dark, they went to the Syrian camp, but when they reached it, no one was there. So they got up at dusk to go to the camp of the Arameans. They went up to the edge of the camp of the Arameans, and look, there was no man there! And they rose up in the twilight to go to the Syrian camp. And they came to the edge of the Syrian camp. And, behold, there was not a man there! And so they gat them vp early, to come vnto the hoost of the Syrians. And whan they came to the vttemost ende of ye tentes, beholde, there was no body. And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. So in the half light they got up to go to the tents of Aram; but when they came to the outer line of tents, there was no one there. And they rose vp in the twylight to go to the hoast of the Syrians: And when they were come to the vtmost part of the hoast of Syria, behold there was no man there. And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Arameans; and when they were come to the outermost part of the camp of the Arameans, behold, there was no man there. And they rose vp in the twilight, to goe vnto the campe of the Syrians: and when they were come to the vttermost part of the campe of Syria, behold, there was no man there. And they rose up while it was yet night, to go into the camp of Syria; and they came into a part of the camp of Syria, and behold, there was no man there. And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. So they arose at twilight and went to the camp of the Arameans. But when they came to the outskirts of the camp, there was not a man to be found. Therfor thei risiden in the euentide to come to the castels of Sirie; and whanne thei hadden come to the bigynnyng of the castels of Sirie, thei founden not ony man there. And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there, And they rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, look, there was no man there. And they rose in the twilight to go to the camp of the Syrians: and when they had come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, [there was] no man there. They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. And they rose at twilight to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outskirts of the Syrian camp, to their surprise no one was there. So at twilight they set out for the camp of the Arameans. But when they came to the edge of the camp, no one was there! So they got up in the evening to go to the Syrians. When they came to the tents of the Syrians, there was no one there. So they arose at twilight to go to the Aramean camp; but when they came to the edge of the Aramean camp, there was no one there at all. So they rose up in the twilight, to enter into the camp of the Syrians, - and, when they entered the outskirts of the camp of the Syrians, lo! there was not there, a man. So they arose in the evening, to go to the Syrian camp. And when they were come to the first part of the camp of the Syrians, they found no man there. So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians; but when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there. And they rise in the twilight, to go to the camp of Aram, and they come to the extremity of the camp of Aram, and behold, there is not a man there, So after the sun went down they got up and went to the camp of Aram. When they got to the edge of the camp, surprise! Not a man in the camp! The Master had made the army of Aram hear the sound of horses and a mighty army on the march. They told one another, "The king of Israel hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to attack us!" Panicked, they ran for their lives through the darkness, abandoning tents, horses, donkeys—the whole camp just as it was—running for dear life. These four lepers entered the camp and went into a tent. First they ate and drank. Then they grabbed silver, gold, and clothing, and went off and hid it. They came back, entered another tent, and looted it, again hiding their plunder. They arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophecy;   Thompson Chain Reference - Twilight;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Samaria;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Dawn;   Day and Night;   Jehoiakim;   Twilight;   Uttermost;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans’ camp. When they came to the camp’s edge, they discovered that no one was there,
Hebrew Names Version
They rose up in the twilight, to go to the camp of the Aram; and when they were come to the outermost part of the camp of the Aram, behold, there was no man there.
King James Version
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.
English Standard Version
So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians. But when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there.
New Century Version
So they got up at twilight and went to the Aramean camp, but when they arrived, no one was there.
New English Translation
So they started toward the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.
Amplified Bible
So they got up at twilight to go to the Aramean camp. But when they came to the edge of the camp, there was no one there.
New American Standard Bible
So they got up at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.
Geneva Bible (1587)
So they rose vp in the twilight, to goe to the campe of the Aramites: and when they were come to the vtmost part of the campe of the Aramites, loe, there was no man there.
Legacy Standard Bible
So they arose at twilight to go to the camp of the Arameans. Then they came to the outskirts of the camp of the Arameans, but behold, there was no one there.
Contemporary English Version
That evening the four men got up and left for the Syrian camp. As they walked toward the camp, the Lord caused the Syrian troops to hear what sounded like the roar of a huge cavalry. The soldiers said to each other, "Listen! The king of Israel must have hired Hittite and Egyptian troops to attack us. Let's get out of here!" So they ran out of their camp that night, leaving their tents and horses and donkeys. When the four men with leprosy reached the edge of the Syrian camp, no one was there. They walked into one of the tents, where they ate and drank, before carrying off clothes, as well as silver and gold. They hid all this, then walked into another tent; they took what they wanted and hid it too.
Complete Jewish Bible
They got up during the twilight to go to the camp of Aram. But when they reached the outskirts of the camp of Aram, they saw no one!
Darby Translation
And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there.
Easy-to-Read Version
So that evening the four lepers went to the Aramean camp. When they came to the edge of the camp, no one was there!
George Lamsa Translation
So they rose up early in the twilight to go to the camp of Aram; and when they were come to the uttermost part of the camp, behold, there was no man there;
Good News Translation
So, as it began to get dark, they went to the Syrian camp, but when they reached it, no one was there.
Lexham English Bible
So they got up at dusk to go to the camp of the Arameans. They went up to the edge of the camp of the Arameans, and look, there was no man there!
Literal Translation
And they rose up in the twilight to go to the Syrian camp. And they came to the edge of the Syrian camp. And, behold, there was not a man there!
Miles Coverdale Bible (1535)
And so they gat them vp early, to come vnto the hoost of the Syrians. And whan they came to the vttemost ende of ye tentes, beholde, there was no body.
American Standard Version
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
Bible in Basic English
So in the half light they got up to go to the tents of Aram; but when they came to the outer line of tents, there was no one there.
Bishop's Bible (1568)
And they rose vp in the twylight to go to the hoast of the Syrians: And when they were come to the vtmost part of the hoast of Syria, behold there was no man there.
JPS Old Testament (1917)
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Arameans; and when they were come to the outermost part of the camp of the Arameans, behold, there was no man there.
King James Version (1611)
And they rose vp in the twilight, to goe vnto the campe of the Syrians: and when they were come to the vttermost part of the campe of Syria, behold, there was no man there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they rose up while it was yet night, to go into the camp of Syria; and they came into a part of the camp of Syria, and behold, there was no man there.
English Revised Version
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
Berean Standard Bible
So they arose at twilight and went to the camp of the Arameans. But when they came to the outskirts of the camp, there was not a man to be found.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei risiden in the euentide to come to the castels of Sirie; and whanne thei hadden come to the bigynnyng of the castels of Sirie, thei founden not ony man there.
Young's Literal Translation
And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,
Update Bible Version
And they rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, look, there was no man there.
Webster's Bible Translation
And they rose in the twilight to go to the camp of the Syrians: and when they had come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, [there was] no man there.
World English Bible
They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
New King James Version
And they rose at twilight to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outskirts of the Syrian camp, to their surprise no one was there.
New Living Translation
So at twilight they set out for the camp of the Arameans. But when they came to the edge of the camp, no one was there!
New Life Bible
So they got up in the evening to go to the Syrians. When they came to the tents of the Syrians, there was no one there.
New Revised Standard
So they arose at twilight to go to the Aramean camp; but when they came to the edge of the Aramean camp, there was no one there at all.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they rose up in the twilight, to enter into the camp of the Syrians, - and, when they entered the outskirts of the camp of the Syrians, lo! there was not there, a man.
Douay-Rheims Bible
So they arose in the evening, to go to the Syrian camp. And when they were come to the first part of the camp of the Syrians, they found no man there.
Revised Standard Version
So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians; but when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there.
THE MESSAGE
So after the sun went down they got up and went to the camp of Aram. When they got to the edge of the camp, surprise! Not a man in the camp! The Master had made the army of Aram hear the sound of horses and a mighty army on the march. They told one another, "The king of Israel hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to attack us!" Panicked, they ran for their lives through the darkness, abandoning tents, horses, donkeys—the whole camp just as it was—running for dear life. These four lepers entered the camp and went into a tent. First they ate and drank. Then they grabbed silver, gold, and clothing, and went off and hid it. They came back, entered another tent, and looted it, again hiding their plunder.
New American Standard Bible (1995)
They arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.

Contextual Overview

3Now four men with a skin disease were at the entrance to the city gate. They said to each other, “Why just sit here until we die? 3 Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? 3 And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? 3Elisha Promises Food But Elisha said, "Hear the word of the Lord : thus says the Lord , Tomorrow about this time a seah of fine flour shall be sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, at the gate of Samaria." Then the captain on whose hand the king leaned said to the man of God, "If the Lord himself should make windows in heaven, could this thing be?" But he said, "You shall see it with your own eyes, but you shall not eat of it." Now there were four men who were lepers at the entrance to the gate. And they said to one another, "Why are we sitting here until we die? 3 There were four men with a skin disease at the entrance to the city gate. They said to each other, "Why do we sit here until we die? 3 Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, "Why are we just sitting here waiting to die? 3Now four men who were lepers were at the entrance of the [city's] gate; and they said to one another, "Why should we sit here until we die? 3 Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why are we sitting here until we die? 3 Nowe there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to an other, Why sitte we here vntill we die? 3Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the twilight: 1 Samuel 30:17, Ezekiel 12:6, Ezekiel 12:7, Ezekiel 12:12

behold: Leviticus 27:8, Leviticus 27:26, Deuteronomy 28:7, Deuteronomy 32:25, Deuteronomy 32:30

Cross-References

Genesis 6:22
Thus Noach did. According to all that God commanded him, so he did.
Genesis 6:22
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Genesis 6:22
And Noah did according to all that God commanded him; thus he did.
Genesis 6:22
Noah did everything that God commanded him.
Genesis 6:22
And Noah did all that God commanded him—he did indeed.
Genesis 6:22
So Noah did this; according to all that God commanded him, that is what he did.
Genesis 6:22
So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.
Genesis 6:22
Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
Genesis 6:22
Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.
Genesis 6:22
Noah did everything the Lord told him to do.

Gill's Notes on the Bible

And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians,...., The dusk of the evening, or the evening twilight, as appears from 2 Kings 7:9,

and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria; not the further part of it, but the edge or border of it nearest to them:

behold, there was no man there; no sentinel or guard, which they expected, and to whom they would have surrendered themselves.

Barnes' Notes on the Bible

The twilight - The evening twilight (see 2 Kings 7:9).

The uttermost part of the camp - The extreme boundary of the camp toward the city, not its furthest or most distant portion. Compare 2 Kings 7:8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 7:5. The uttermost part of the camp — Where the Syrian advanced guards should have been.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile