Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 8:3

When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field. It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Pelishtim: and she went forth to cry to the king for her house and for her land. And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land. After seven years she returned from the land of the Philistines and went to beg the king for her house and land. After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field. At the end of the seven years the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king [of Israel] for her house and for her land. Then at the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king for her house and for her field. And at the seuen yeeres ende, the woman returned out of the lande of the Philistims, and went out to call vpon the King for her house and for her land. Now it happened at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to cry out to the king for her house and for her field. Then she returned to Israel and immediately begged the king to give back her house and property. At the end of seven years the woman returned from the land of the P'lishtim and sought an audience with the king to claim her house and land. And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry to the king for her house and for her land. After seven years she returned from the land of the Philistines. She went to speak with the king to ask him to help her get back her house and land. And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to cry to the king for her house and for her field. At the end of the seven years she returned to Israel and went to the king to ask that her house and her land be restored to her. It happened at the end of seven years that the woman returned from the land of the Philistines and went out to appeal to the king for her household and for her properties. And it happened at the end of seven years that the woman returned from the land of the Philistines, and went to cry to the king for her house, and for her field. But whan the seuen yeares were ended, the woman came agayne out of the Philistynes lode, and wente forth to crye vpon the kynge for hir house and londe. And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. And when the seven years were ended, the woman came back from the land of the Philistines and went to the king with a request for her house and her land. And at the seuen yeres ende, it fortuned that the woman came againe out of the land of the Philistines, and went out to call vpon the king for her house and for her lande. And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. And it came to passe at the seuen yeeres ende, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went foorth to crie vnto the king for her house, and for her land. And it came to pass after the expiration of the seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines to the city; and came to cry to the king for her house and for her lands. And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. At the end of seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to the king to appeal for her house and her land. And whanne seuene yeer weren endid, the womman turnede ayen fro the lond of Philisteis; and sche yede out, to axe the kyng for her hows, and hir feeldis. And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field. And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land. And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house, and for her land. It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land. It came to pass, at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went to make an appeal to the king for her house and for her land. After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land. At the end of seven years she returned from the land of the Philistines. And she went out to ask the king for her house and field. At the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she set out to appeal to the king for her house and her land. And it came to pass, at the end of seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines, - and she went forth to make outcry unto the king, concerning her house and concerning her field. And when the seven years were ended, the woman returned out of the land of the Philistines, and she went forth to speak to the king for her house and for her lands. And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to appeal to the king for her house and her land. And it comes to pass, at the end of seven years, that the woman turns back from the land of the Philistines, and goes out to cry to the king for her house and for her field. At the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Judge;   King;   Land;   Petition;   Property;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Easton Bible Dictionary - Shunem;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Palestine;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Gehazi;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Poverty;   Shunem;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Sephe'la,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Agrarian Laws;   Daniel, Book of;   Gehazi;   Relationships, Family;   Shunammite;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field.
Hebrew Names Version
It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Pelishtim: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
King James Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
English Standard Version
And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land.
New Century Version
After seven years she returned from the land of the Philistines and went to beg the king for her house and land.
New English Translation
After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.
Amplified Bible
At the end of the seven years the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king [of Israel] for her house and for her land.
New American Standard Bible
Then at the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king for her house and for her field.
Geneva Bible (1587)
And at the seuen yeeres ende, the woman returned out of the lande of the Philistims, and went out to call vpon the King for her house and for her land.
Legacy Standard Bible
Now it happened at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to cry out to the king for her house and for her field.
Contemporary English Version
Then she returned to Israel and immediately begged the king to give back her house and property.
Complete Jewish Bible
At the end of seven years the woman returned from the land of the P'lishtim and sought an audience with the king to claim her house and land.
Darby Translation
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
Easy-to-Read Version
After seven years she returned from the land of the Philistines. She went to speak with the king to ask him to help her get back her house and land.
George Lamsa Translation
And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to cry to the king for her house and for her field.
Good News Translation
At the end of the seven years she returned to Israel and went to the king to ask that her house and her land be restored to her.
Lexham English Bible
It happened at the end of seven years that the woman returned from the land of the Philistines and went out to appeal to the king for her household and for her properties.
Literal Translation
And it happened at the end of seven years that the woman returned from the land of the Philistines, and went to cry to the king for her house, and for her field.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the seuen yeares were ended, the woman came agayne out of the Philistynes lode, and wente forth to crye vpon the kynge for hir house and londe.
American Standard Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Bible in Basic English
And when the seven years were ended, the woman came back from the land of the Philistines and went to the king with a request for her house and her land.
Bishop's Bible (1568)
And at the seuen yeres ende, it fortuned that the woman came againe out of the land of the Philistines, and went out to call vpon the king for her house and for her lande.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
King James Version (1611)
And it came to passe at the seuen yeeres ende, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went foorth to crie vnto the king for her house, and for her land.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after the expiration of the seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines to the city; and came to cry to the king for her house and for her lands.
English Revised Version
And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Berean Standard Bible
At the end of seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to the king to appeal for her house and her land.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne seuene yeer weren endid, the womman turnede ayen fro the lond of Philisteis; and sche yede out, to axe the kyng for her hows, and hir feeldis.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field.
Update Bible Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
Webster's Bible Translation
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house, and for her land.
World English Bible
It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
New King James Version
It came to pass, at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went to make an appeal to the king for her house and for her land.
New Living Translation
After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land.
New Life Bible
At the end of seven years she returned from the land of the Philistines. And she went out to ask the king for her house and field.
New Revised Standard
At the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she set out to appeal to the king for her house and her land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, at the end of seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines, - and she went forth to make outcry unto the king, concerning her house and concerning her field.
Douay-Rheims Bible
And when the seven years were ended, the woman returned out of the land of the Philistines, and she went forth to speak to the king for her house and for her lands.
Revised Standard Version
And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to appeal to the king for her house and her land.
New American Standard Bible (1995)
At the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field.

Contextual Overview

1Elisha said to the woman whose son he had restored to life, “Get ready, you and your household, and go live as a resident alien wherever you can. For the Lord has announced a seven-year famine, and it has already come to the land.” 1 Now Elisha had spoken to the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go you and your household, and sojourn wherever you can sojourn: for the LORD has called for a famine; and it shall also come on the land seven years. 1 Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the Lord hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years. 1 Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, "Arise, and depart with your household, and sojourn wherever you can, for the Lord has called for a famine, and it will come upon the land for seven years." 1 Elisha spoke to the woman whose son he had brought back to life. He said, "Get up and go with your family. Stay any place you can, because the Lord has called for a time without food that will last seven years." 1 Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, "You and your family should go and live somewhere else for a while, for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years." 1Now Elisha had said to the [Shunammite] woman whose son he had restored to life, "Prepare and go, you and your household, and stay temporarily wherever you can; for the LORD has called for a famine, and moreover, it will come on the land [and continue] for seven years." 1 Now Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise and go with your household, and live wherever you can live; for the LORD has called for a famine, and it will indeed come on the land for seven years." 1 Then spake Elisha vnto the woman, whose sonne he had restored to life, saying, Vp, and goe, thou, and thine house, and soiourne where thou canst soiourne: for the Lorde hath called for a famine, and it commeth also vpon the land seuen yeeres. 1Now Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise and go with your household, and sojourn wherever you can sojourn; for Yahweh has called for a famine, and it will even come on the land for seven years."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3119, bc 885, 2 Kings 8:6, 2 Kings 4:13, 2 Kings 6:26, 2 Samuel 14:4, Psalms 82:3, Psalms 82:4, Jeremiah 22:16, Luke 18:3-5

Reciprocal: Genesis 42:1 - Why do ye Ruth 1:7 - she went 2 Samuel 19:28 - to cry Psalms 107:39 - they are

Cross-References

Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noach's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky's windows were opened.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, on the seventeenth day of the month—on that day all the springs of the great deep were split open, and the windows of heaven were opened.
Genesis 7:11
When Noah was six hundred years old, the flood started. On the seventeenth day of the second month of that year the underground springs split open, and the clouds in the sky poured out rain.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month—on that day all the fountains of the great deep burst open and the floodgates of the heavens were opened.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, on the seventeenth day of the second month, on that same day all the fountains of the great deep [subterranean waters] burst open, and the windows and floodgates of the heavens were opened.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.
Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on this day all the fountains of the great deep split open, and the floodgates of the sky were opened.
Genesis 7:11
Noah was six hundred years old when the water under the earth started gushing out everywhere. The sky opened like windows, and rain poured down for forty days and nights. All this began on the seventeenth day of the second month of the year.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, at the seven years end, that the woman returned out of the land of the Philistines,.... Either hearing that the famine was over, or believing that it was, the time being expired the prophet fixed for it:

and she went forth to cry unto the king for her house, and for her land; which her nearest relations in her absence had seized upon, as heirs to them; or those in whose hands she had intrusted them refused, upon her return, to deliver them to her; or the king's officers had seized upon them for him, as forfeited to the crown by her going out of the land without leave; and now she needed a friend to speak for her to the king, which, in time past, she had no occasion for, and thought she never should, see 2 Kings 4:13.

Barnes' Notes on the Bible

During the Shunammite’s absence in Philistia, her dwelling and her grain-fields had been appropriated by some one who refused to restore them. She therefore determined to appeal to the king. Such direct appeals are common in Oriental countries. Compare 2 Kings 6:26; 2 Samuel 14:4; 1 Kings 3:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile