the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Samuel 16:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.
Avshalom, and all the people, the men of Yisra'el, came to Yerushalayim, and Achitofel with him.
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Now Absalom and all the people, the men of Israel, had come to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
Now Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Meanwhile, Absalom, Ahithophel, and all the Israelites arrived at Jerusalem.
Now when Absalom and all the men of Israel arrived in Jerusalem, Ahithophel was with him.
Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
And Absalom, & all the people, the men of Israel, came to Ierusalem, and Ahithophel with him.
Now Absalom and all the people, the men of Israel, had entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
By this time, Absalom, Ahithophel, and the others had reached Jerusalem.
Meanwhile Avshalom and all the people, the men of Isra'el, came to Yerushalayim; Achitofel was with him.
Now Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Meanwhile, Absalom, Ahithophel, and all the Israelites came to Jerusalem.
And Absalom and all the people who were with him and all Israel came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Absalom and all the Israelites with him entered Jerusalem, and Ahithophel was with them.
And Absalom and all the people, the men of Israel, had come into Jerusalem, and Ahithophel with him.
But Absalom and all the people of the men of Israel came to Ierusalem and Achitophel with him.
And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
And Absalom & al the people the men of Israel came to Hierusalem, and Ahithophel was with him.
And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
And Absalom and al the people the men of Israel, came to Ierusalem, and Ahithophel with him.
And Abessalom and all the men of Israel went into Jerusalem, and Achitophel with him.
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Then Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
Forsothe Absolon, and al the puple of Israel entriden in to Jerusalem, but also Achitofel with hym.
And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,
And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Meanwhile Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem; and Ahithophel was with him.
Meanwhile, Absalom and all the army of Israel arrived at Jerusalem, accompanied by Ahithophel.
Absalom and all the people, the men of Israel, came into Jerusalem. And Ahithophel was with him.
Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem; Ahithophel was with him.
And, Absolom and all the men of Israel, entered Jerusalem, - and Ahithophel with him.
But Absalom and all his people came into Jerusalem, and Achitophel was with him.
Now Ab'salom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahith'ophel with him.
By this time Absalom and all his men were in Jerusalem. And Ahithophel was with them.
Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Absalom: 2 Samuel 15:37
Reciprocal: Psalms 3:1 - how
Cross-References
The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Then the angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress and submit yourself under her authority."
The angel of the Lord said to her, "Go home to your mistress and obey her."
Then the Lord 's angel said to her, "Return to your mistress and submit to her authority.
The Angel of the LORD said to her, "Go back to your mistress, and submit humbly to her authority."
So the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."
Then the Angel of the Lorde saide to her, Returne to thy dame, and humble thy selfe vnder her hands.
Then the angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress and humble yourself under her hands."
The angel said, "Go back to Sarai and be her slave.
Gill's Notes on the Bible
And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem,.... At the same time that David and his people came to Bahurim; which, as Josephus z says, was a place near to Jerusalem; and, according to Bunting a, was little more than a mile from it; though elsewhere b he makes it three miles; so that had not David made the hasty flight he did, he had fallen into the hands of Absalom:
and Ahithophel with him: a famous counsellor, and who had been of David's privy council, and chief in it, see 2 Samuel 15:12 and whom David refers to in Psalms 55:12.
z Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 4. a Travels, &c. p. 144. b Ib. p. 150.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 16:15. The men of Israel — These words are wanting in the Chaldee, Septuagint, Syriac, Vulgate, and Arabic, and in two of Kennicott's and De Rossi's MSS.