Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Samuel 22:6
The ropes of Sheol entangled me;the snares of death confronted me.
The cords of She'ol were round about me; The snares of death came on me.
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
The ropes of death wrapped around me. The traps of death were before me.
The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
"The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The ropes of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.
The cords of Sheol surrounded me;The snares of death confronted me.
Ropes from the world of the dead had coiled around me, and death had set a trap in my path.
the ropes of Sh'ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;
The ropes of the grave wrapped around me. Death set its trap right there in front of me.
The pangs of Sheol compassed me about; the snares of death lay ahead of me;
The danger of death was around me, and the grave set its trap for me.
the cords of Sheol are all around me, the snares of death confronted me.
The paynes of hell came aboute me, and the snares of death had ouertaken me.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
The sorowes of hell compassed me about, the snares of death ouertoke me.
The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.
The sorowes of Hell compassed me about: the snares of death preuented me.
the pangs of death surrounded me, the agonies of death prevented me.
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
The coordis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth camen bifor me.
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
The cords of the grave were around me. The nets of death came against me.
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
the meshes of hades, had surrounded me, - the snares of death had confronted me,
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
The cords of Sheol have surrounded me, || The snares of death have been before me.
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The ropes of Sheol entangled me;the snares of death confronted me.
The ropes of Sheol entangled me;the snares of death confronted me.
Hebrew Names Version
The cords of She'ol were round about me; The snares of death came on me.
The cords of She'ol were round about me; The snares of death came on me.
King James Version
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
Lexham English Bible
The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
English Standard Version
the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
New Century Version
The ropes of death wrapped around me. The traps of death were before me.
The ropes of death wrapped around me. The traps of death were before me.
New English Translation
The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
Amplified Bible
"The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
"The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
New American Standard Bible
The ropes of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The ropes of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Geneva Bible (1587)
The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.
The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.
Legacy Standard Bible
The cords of Sheol surrounded me;The snares of death confronted me.
The cords of Sheol surrounded me;The snares of death confronted me.
Contemporary English Version
Ropes from the world of the dead had coiled around me, and death had set a trap in my path.
Ropes from the world of the dead had coiled around me, and death had set a trap in my path.
Complete Jewish Bible
the ropes of Sh'ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
the ropes of Sh'ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
Darby Translation
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;
Easy-to-Read Version
The ropes of the grave wrapped around me. Death set its trap right there in front of me.
The ropes of the grave wrapped around me. Death set its trap right there in front of me.
George Lamsa Translation
The pangs of Sheol compassed me about; the snares of death lay ahead of me;
The pangs of Sheol compassed me about; the snares of death lay ahead of me;
Good News Translation
The danger of death was around me, and the grave set its trap for me.
The danger of death was around me, and the grave set its trap for me.
Literal Translation
the cords of Sheol are all around me, the snares of death confronted me.
the cords of Sheol are all around me, the snares of death confronted me.
Miles Coverdale Bible (1535)
The paynes of hell came aboute me, and the snares of death had ouertaken me.
The paynes of hell came aboute me, and the snares of death had ouertaken me.
American Standard Version
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
Bible in Basic English
The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
Bishop's Bible (1568)
The sorowes of hell compassed me about, the snares of death ouertoke me.
The sorowes of hell compassed me about, the snares of death ouertoke me.
JPS Old Testament (1917)
The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.
The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.
King James Version (1611)
The sorowes of Hell compassed me about: the snares of death preuented me.
The sorowes of Hell compassed me about: the snares of death preuented me.
Brenton's Septuagint (LXX)
the pangs of death surrounded me, the agonies of death prevented me.
the pangs of death surrounded me, the agonies of death prevented me.
English Revised Version
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
Berean Standard Bible
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
Wycliffe Bible (1395)
The coordis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth camen bifor me.
The coordis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth camen bifor me.
Young's Literal Translation
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.
Update Bible Version
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
Webster's Bible Translation
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;
World English Bible
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
New King James Version
The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
New Living Translation
The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
New Life Bible
The cords of the grave were around me. The nets of death came against me.
The cords of the grave were around me. The nets of death came against me.
New Revised Standard
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the meshes of hades, had surrounded me, - the snares of death had confronted me,
the meshes of hades, had surrounded me, - the snares of death had confronted me,
Douay-Rheims Bible
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.
Revised Standard Version
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
New American Standard Bible (1995)
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Contextual Overview
2He said: 2 and he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine; 2 And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; 2 And he said: "Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer. 2 He said, "The Lord is my rock and my fortress and my deliverer, 2 He said: "The Lord is my rock, my fortress, my Savior. 2 He said: "The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer. 2He said: "The LORD is my rock and my fortress [on the mountain] and my rescuer; 2 He said, "The LORD is my rock and my fortress and my deliverer; 2 And he sayd, The Lord is my rocke and my fortresse, and he that deliuereth mee.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sorrows: or, cords, Job 36:8, Psalms 18:5, Psalms 116:3, Psalms 140:5, Proverbs 5:22, Jonah 2:2, Acts 2:24
the snares: Proverbs 13:14, Proverbs 14:27
Reciprocal: Psalms 18:4 - sorrows
Cross-References
Isaiah 53:6
We all went astray like sheep;we all have turned to our own way;and the Lord has punished himfor the iniquity of us all.
We all went astray like sheep;we all have turned to our own way;and the Lord has punished himfor the iniquity of us all.
Isaiah 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
Isaiah 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.
Isaiah 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
Isaiah 53:6
All of us, like sheep, have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the wrongdoing of us all To fall on Him.
All of us, like sheep, have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the wrongdoing of us all To fall on Him.
Isaiah 53:6
We all have wandered away like sheep; each of us has gone his own way. But the Lord has put on him the punishment for all the evil we have done.
We all have wandered away like sheep; each of us has gone his own way. But the Lord has put on him the punishment for all the evil we have done.
Isaiah 53:6
All of us like sheep have gone astray, We have turned, each one, to his own way; But the LORD has caused the wickedness of us all [our sin, our injustice, our wrongdoing] To fall on Him [instead of us].
All of us like sheep have gone astray, We have turned, each one, to his own way; But the LORD has caused the wickedness of us all [our sin, our injustice, our wrongdoing] To fall on Him [instead of us].
Isaiah 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
Isaiah 53:6
All we like sheepe haue gone astraye: wee haue turned euery one to his owne way, and the Lord hath layed vpon him the iniquitie of vs all.
All we like sheepe haue gone astraye: wee haue turned euery one to his owne way, and the Lord hath layed vpon him the iniquitie of vs all.
Isaiah 53:6
All of us like sheep have gone astray,Each of us has turned to his own way;But Yahweh has caused the iniquity of us allTo fall on Him.
All of us like sheep have gone astray,Each of us has turned to his own way;But Yahweh has caused the iniquity of us allTo fall on Him.
Gill's Notes on the Bible
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me. :-.