Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 23:19

Was he not more honored than the Three? He became their commander even though he did not become one of the Three. Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three. Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three. He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three. and was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them. From the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three. He was the most honored of the thirty, so he became their commander; however, he did not attain to the [greatness of the] three. He was the most honored among the thirty, so he became their commander; however, he did not attain to the reputation of the three. For he was most excellent of the three, & was their captaine, but he attained not vnto the first three. Of the thirty he was most honored and became their commander; however, he did not attain to the three. and certainly just as famous as the rest of the Thirty Warriors. He was the commander of the Thirty Warriors, but he still did not become one of the Three Warriors. He had the most honor of these three and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three. Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the [first] three. Abishai was as famous as the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of them. And he was honored above the thirty men; therefore he became their chief and performed heroic deeds equal to thirty men. He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three." Among the thirty, is it not that he was honored and became a commander for them? But he did not come up to the three. With honor he was honored more than the three. And he was the commander to them, but he did not come to the first three. & the noblest amonge thre, & was their ruler. But he came not vnto the thre. Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three. Was he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three. For he was most excellent of the three, and was their captayne: Howbeit he attayned not vnto [the first] three. He was most honourable of the three; therefore he was made their captain; howbeit he attained not unto the first three. Was hee not most honourable of three? therefore he was their captaine: howbeit, hee attained not vnto the first three. Of those three he was most honourable, and he became a chief over them, but he reached not to the first three. Was he not most honourable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the [first] three. Was he not more honored than the Three? And he became their commander, even though he was not included among the Three. and was the noblere among thre, and he was the prince of hem; but he cam not to the thre firste men. Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the [first] three he hath not come. Was he not most honorable of the thirty? therefore he was made their captain: nevertheless he didn't attain to the three. Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the [first] three. Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three. Was he not the most honored of three? Therefore he became their captain. However, he did not attain to the first three. Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three. He was the most honored of the thirty. So he became their captain. But he was not as strong as the three. He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three. Was he not most honourable, of the three, and so became their captain? Nevertheless, unto the three, he attained not. And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not. He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three. Is he not the honored of the three? And he becomes their head; and he has not come to the [first] three. He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abishai;   Courage;   Easton Bible Dictionary - Abishai;   Captain;   Giants;   Fausset Bible Dictionary - Uriah;   Holman Bible Dictionary - Abishai;   Mighty Men;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Giant;   Ithrite, the;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Army;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Attain;   Text of the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Was he not more honored than the Three? He became their commander even though he did not become one of the Three.
Hebrew Names Version
Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
King James Version
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
English Standard Version
He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.
New Century Version
and was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them.
New English Translation
From the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three.
Amplified Bible
He was the most honored of the thirty, so he became their commander; however, he did not attain to the [greatness of the] three.
New American Standard Bible
He was the most honored among the thirty, so he became their commander; however, he did not attain to the reputation of the three.
Geneva Bible (1587)
For he was most excellent of the three, & was their captaine, but he attained not vnto the first three.
Legacy Standard Bible
Of the thirty he was most honored and became their commander; however, he did not attain to the three.
Contemporary English Version
and certainly just as famous as the rest of the Thirty Warriors. He was the commander of the Thirty Warriors, but he still did not become one of the Three Warriors.
Complete Jewish Bible
He had the most honor of these three and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three.
Darby Translation
Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
Easy-to-Read Version
Abishai was as famous as the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of them.
George Lamsa Translation
And he was honored above the thirty men; therefore he became their chief and performed heroic deeds equal to thirty men.
Good News Translation
He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three."
Lexham English Bible
Among the thirty, is it not that he was honored and became a commander for them? But he did not come up to the three.
Literal Translation
With honor he was honored more than the three. And he was the commander to them, but he did not come to the first three.
Miles Coverdale Bible (1535)
& the noblest amonge thre, & was their ruler. But he came not vnto the thre.
American Standard Version
Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.
Bible in Basic English
Was he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three.
Bishop's Bible (1568)
For he was most excellent of the three, and was their captayne: Howbeit he attayned not vnto [the first] three.
JPS Old Testament (1917)
He was most honourable of the three; therefore he was made their captain; howbeit he attained not unto the first three.
King James Version (1611)
Was hee not most honourable of three? therefore he was their captaine: howbeit, hee attained not vnto the first three.
Brenton's Septuagint (LXX)
Of those three he was most honourable, and he became a chief over them, but he reached not to the first three.
English Revised Version
Was he not most honourable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the [first] three.
Berean Standard Bible
Was he not more honored than the Three? And he became their commander, even though he was not included among the Three.
Wycliffe Bible (1395)
and was the noblere among thre, and he was the prince of hem; but he cam not to the thre firste men.
Young's Literal Translation
Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
Update Bible Version
Was he not most honorable of the thirty? therefore he was made their captain: nevertheless he didn't attain to the three.
Webster's Bible Translation
Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the [first] three.
World English Bible
Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
New King James Version
Was he not the most honored of three? Therefore he became their captain. However, he did not attain to the first three.
New Living Translation
Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
New Life Bible
He was the most honored of the thirty. So he became their captain. But he was not as strong as the three.
New Revised Standard
He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Was he not most honourable, of the three, and so became their captain? Nevertheless, unto the three, he attained not.
Douay-Rheims Bible
And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not.
Revised Standard Version
He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.
New American Standard Bible (1995)
He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three.

Contextual Overview

8These are the names of David’s warriors: 8 These are the names of the mighty men whom David had: Yoshev-Bashshevet a Tachkemonite, chief of the captains; the same was `Adino the Etznite, against eight hundred slain at one time. 8 These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time. 8 These are the names of the mighty warriors who were David's: Josheb-Basshebeth a Tahkemonite was chief of three officers; first Adino, whose spear was against eight hundred slain on one occurrence. 8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite; he was chief of the three. He wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time. 8 These are the names of David's warriors: Josheb-Basshebeth, the Tahkemonite, was head of the Three. He killed eight hundred men at one time. 8 These are the names of David's warriors: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He killed eight hundred men with his spear in one battle. 8These are the names of the mighty men (warriors) whom David had: Josheb-basshebeth, a Tahchemonite, chief of the captains, also called Adino the Eznite (spear) because of the eight hundred men killed [by him] at one time. 8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth, a Tahchemonite, chief of the captains; he was called Adino the Eznite because of eight hundred who were killed by him at one time. 8 These be the names of the mightie men whome Dauid had. He that sate in the seate of wisedome, being chiefe of the princes, was Adino of Ezni, he slewe eight hundreth at one time.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he attained: 2 Samuel 23:9, 2 Samuel 23:13, 2 Samuel 23:16, 1 Chronicles 11:25, Matthew 13:8, Matthew 13:23, 1 Corinthians 15:41

Reciprocal: 1 Chronicles 18:17 - Benaiah Ecclesiastes 4:12 - and a

Cross-References

Genesis 3:19
By the sweat of your face will you eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For you are dust, and to dust you shall return."
Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
Genesis 3:19
By the sweat of your brow you shall eat bread, until your return to the ground. For from it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return."
Genesis 3:19
You will sweat and work hard for your food. Later you will return to the ground, because you were taken from it. You are dust, and when you die, you will return to the dust."
Genesis 3:19
By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return."
Genesis 3:19
"By the sweat of your face You will eat bread Until you return to the ground, For from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."
Genesis 3:19
By the sweat of your face You shall eat bread, Until you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."
Genesis 3:19
In the sweate of thy face shalt thou eate bread, till thou returne to the earth: for out of it wast thou taken, because thou art dust, and to dust shalt thou returne.
Genesis 3:19
By the sweat of your faceYou will eat bread,Till you return to the ground,Because from it you were taken;For you are dust,And to dust you shall return."
Genesis 3:19
You will have to sweat to earn a living; you were made out of soil, and you will once again turn into soil."

Gill's Notes on the Bible

Was he not most honourable of three?.... He was; who, besides the exploit here mentioned, did many other things; he went down with David into Saul's camp, and took away his spear and cruse, which were at his bolster, 1 Samuel 26:6; he relieved David when in danger from Ishbibenob the giant, 2 Samuel 21:16; he beat the Edomites, and slew eighteen thousand of them in the valley of salt, 1 Chronicles 18:12:

therefore he was their captain; of the other two, or was head over them, took rank before them:

howbeit he attained not unto the [first] three; for fortitude, courage, and warlike exploits, namely, to the Tachmonite, Eleazar, and Shammah.

Barnes' Notes on the Bible

i. e., “Was he not the most honorable of the three of the second order, howbeit, he attained not to the three,” the triad, namely, which consisted of Jashobeam, Eleazar, and Shammah. That two triads are mentioned is a simple fact, although only five names are given.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile