Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Chronicles 22:4
So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, resulting in his destruction.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So he did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, to his destruction.
So he did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, to his destruction.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ach'av; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
He did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ach'av; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
King James Version
Wherefore he did evil in the sight of the Lord like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction.
Wherefore he did evil in the sight of the Lord like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction.
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done. For after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done. For after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
New Century Version
Ahaziah did what the Lord said was wrong, as Ahab's family had done. They gave advice to Ahaziah after his father died, and their bad advice led to his death.
Ahaziah did what the Lord said was wrong, as Ahab's family had done. They gave advice to Ahaziah after his father died, and their bad advice led to his death.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord like Ahab's dynasty because, after his father's death, they gave him advice that led to his destruction.
He did evil in the sight of the Lord like Ahab's dynasty because, after his father's death, they gave him advice that led to his destruction.
New American Standard Bible
So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his own destruction.
So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his own destruction.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Geneva Bible (1587)
Wherefore he did euill in the sight of the Lorde, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did euill in the sight of the Lorde, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
And he did what was evil in the sight of Yahweh like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for to his destruction they were his counselors after the death of his father.
And he did evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for to his destruction they were his counselors after the death of his father.
Contemporary English Version
In fact, after his father's death, Ahaziah sinned against the Lord by appointing some of Ahab's relatives to be his advisors. Their advice led to his downfall.
In fact, after his father's death, Ahaziah sinned against the Lord by appointing some of Ahab's relatives to be his advisors. Their advice led to his downfall.
Complete Jewish Bible
So he did what was evil from Adonai 's perspective, as had the house of Ach'av; because, to his destruction, they were his counselors after his father died;
So he did what was evil from Adonai 's perspective, as had the house of Ach'av; because, to his destruction, they were his counselors after his father died;
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
And he did evil in the sight of Jehovah like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Easy-to-Read Version
Ahaziah did evil in the Lord 's sight. That is what Ahab's family did. Ahab's family gave advice to Ahaziah after Ahaziah's father died. They gave Ahaziah bad advice that led to his death.
Ahaziah did evil in the Lord 's sight. That is what Ahab's family did. Ahab's family gave advice to Ahaziah after Ahaziah's father died. They gave Ahaziah bad advice that led to his death.
George Lamsa Translation
He also committed many sins and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father to his destruction,
He also committed many sins and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father to his destruction,
Good News Translation
He sinned against the Lord , because after his father's death other members of King Ahab's family became his advisers, and they led to his downfall.
He sinned against the Lord , because after his father's death other members of King Ahab's family became his advisers, and they led to his downfall.
Lexham English Bible
And he did evil in the eyes of Yahweh as the house of Ahab had done, for they were his counselors to his destruction after the death of his father.
And he did evil in the eyes of Yahweh as the house of Ahab had done, for they were his counselors to his destruction after the death of his father.
Literal Translation
And he did evil in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, for his destruction.
And he did evil in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, for his destruction.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore dyd he euell in ye sighte of the LORDE, euen as ye house of Achab: for they were his councell geuers after his fathers death, to destroye him, and he walked after their councell.
Therfore dyd he euell in ye sighte of the LORDE, euen as ye house of Achab: for they were his councell geuers after his fathers death, to destroye him, and he walked after their councell.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Bible in Basic English
And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.
And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore he dyd that which was euyll in the sight of the Lord, as dyd they that were of the house of Ahab: for they were his counselers after the death of his father, to his destruction.
Wherfore he dyd that which was euyll in the sight of the Lord, as dyd they that were of the house of Ahab: for they were his counselers after the death of his father, to his destruction.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
King James Version (1611)
Wherefore he did euill in the sight of the Lord, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did euill in the sight of the Lord, like the house of Ahab: for they were his counsellers after the death of his father, to his destruction.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord as the house of Achaab had done: for they were his counselors after the death of his father to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of the Lord as the house of Achaab had done: for they were his counselors after the death of his father to his destruction.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for they were his counsellors: after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for they were his counsellors: after the death of his father, to his destruction.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor he dide yuel in the siyt of the Lord, as the hows of Achab; for thei weren counselouris to hym in to his perischyng, aftir the deth of his fadir;
Therfor he dide yuel in the siyt of the Lord, as the hows of Achab; for thei weren counselouris to hym in to his perischyng, aftir the deth of his fadir;
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Webster's Bible Translation
Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counselors, after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counselors, after the death of his father, to his destruction.
New King James Version
Therefore he did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Therefore he did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
New Living Translation
He did what was evil in the Lord 's sight, just as Ahab's family had done. They even became his advisers after the death of his father, and they led him to ruin.
He did what was evil in the Lord 's sight, just as Ahab's family had done. They even became his advisers after the death of his father, and they led him to ruin.
New Life Bible
He did what was sinful in the eyes of the Lord, as those of Ahab's house had done. For after his father's death, they talked with him about what to do, and so caused him to be destroyed.
He did what was sinful in the eyes of the Lord, as those of Ahab's house had done. For after his father's death, they talked with him about what to do, and so caused him to be destroyed.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his ruin.
He did what was evil in the sight of the Lord , as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his ruin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, like the house of Ahab, - for, they, became his counselors, after the death of his father, to his destruction.
Wherefore he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, like the house of Ahab, - for, they, became his counselors, after the death of his father, to his destruction.
Douay-Rheims Bible
So he did evil in the sight of the Lord, as the house of Achab did: for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
So he did evil in the sight of the Lord, as the house of Achab did: for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Revised Standard Version
He did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
He did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done; for after the death of his father they were his counselors, to his undoing.
Young's Literal Translation
And he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they have been his counsellors, after the death of his father, for destruction to him.
And he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they have been his counsellors, after the death of his father, for destruction to him.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
He did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Contextual Overview
1Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the band of men (raiders) who came with the Arabs to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign. 2Ahaziah was twenty-two years old when he became king and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri. 3He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his adviser [and she encouraged him] to act wickedly. 4So he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, resulting in his destruction.5He also walked in accordance with their advice, and he went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram (Syria) at Ramoth-gilead. And the Arameans wounded Joram (Jehoram). 6Then he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. 7But the downfall of Ahaziah was ordained by God, in that he went to Joram (Jehoram). For when he arrived there he went out [as an ally] with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to destroy the house of Ahab. 8It came about that when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the leaders of Judah and the sons of Ahaziah's [murdered] brothers ministering to Ahaziah, and he killed them. 9Jehu also searched for Ahaziah, who was hiding in Samaria; he was captured, brought to Jehu, and put to death. They buried him, for they said, "After all, he is the grandson of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So the house of Ahaziah had no one left to retain the power to rule over the kingdom.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they were his: 2 Chronicles 24:17, 2 Chronicles 24:18, Proverbs 1:10, Proverbs 12:5, Proverbs 13:20, Proverbs 19:27
Reciprocal: 1 Kings 12:14 - the counsel 2 Kings 3:7 - wilt thou go 2 Kings 8:27 - the son in law 2 Chronicles 10:14 - the advice 2 Chronicles 28:2 - For he walked Esther 5:14 - said Zeresh Psalms 109:14 - let not Mark 6:24 - said
Cross-References
Exodus 5:3
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go on a three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God, so that He does not discipline us with pestilence or with the sword."
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go on a three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God, so that He does not discipline us with pestilence or with the sword."
Exodus 15:22
Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went into the Wilderness of Shur; they went [a distance of] three days (about thirty-three miles) in the wilderness and found no water.
Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went into the Wilderness of Shur; they went [a distance of] three days (about thirty-three miles) in the wilderness and found no water.
Exodus 19:11
and be ready by the third day, because on the third day the LORD will come down on Mount Sinai [in the cloud] in the sight of all the people.
and be ready by the third day, because on the third day the LORD will come down on Mount Sinai [in the cloud] in the sight of all the people.
Exodus 19:15
He said to the people, "Be prepared for the third day; do not be intimate with a woman."
He said to the people, "Be prepared for the third day; do not be intimate with a woman."
Leviticus 7:17
but what is left over from the meat of the sacrifice on the third day shall be [completely] burned in the fire.
but what is left over from the meat of the sacrifice on the third day shall be [completely] burned in the fire.
Numbers 10:33
So they set out from the mountain of the LORD (Sinai) three days' journey; and the ark of the covenant of the LORD went in front of them during the three days' journey to seek out a resting place for them.
So they set out from the mountain of the LORD (Sinai) three days' journey; and the ark of the covenant of the LORD went in front of them during the three days' journey to seek out a resting place for them.
Numbers 19:12
'That one shall purify himself from uncleanness with the water [made with the ashes of the burned heifer] on the third day and on the seventh day, and then he will be clean; but if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
'That one shall purify himself from uncleanness with the water [made with the ashes of the burned heifer] on the third day and on the seventh day, and then he will be clean; but if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
Numbers 19:19
'Then the clean person shall sprinkle [the water for purification] on the unclean person on the third day and on the seventh day, and on the seventh day the unclean man shall purify himself, and wash his clothes and bathe himself in water, and shall be [ceremonially] clean at evening.
'Then the clean person shall sprinkle [the water for purification] on the unclean person on the third day and on the seventh day, and on the seventh day the unclean man shall purify himself, and wash his clothes and bathe himself in water, and shall be [ceremonially] clean at evening.
Numbers 31:19
"Camp outside the camp for seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any dead body, purify yourselves and your captives, on the third day and on the seventh day.
"Camp outside the camp for seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any dead body, purify yourselves and your captives, on the third day and on the seventh day.
Joshua 1:11
"Go throughout the camp and command the people, saying, 'Prepare your provisions, for within three days you are to cross this [river] Jordan, to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you to possess [as an inheritance].'"
"Go throughout the camp and command the people, saying, 'Prepare your provisions, for within three days you are to cross this [river] Jordan, to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you to possess [as an inheritance].'"
Gill's Notes on the Bible
Wherefore he did evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab,.... See 2 Kings 8:27
for they were his counsellors, after the death of his father, to his destruction; both of soul and body; for they gave him bad advice, both in religious and civil things; these were some of the family or court of the king of Israel, that his mother sent for after his father's death to be of his council.