Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

2 Chronicles 23:12

When Athaliah heard the sound of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to [see what] the people [were doing].

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Athaliah;   Israel, Prophecies Concerning;   Temple;   Women;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Athaliah;   Easton Bible Dictionary - Temple;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiada;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   Jehoiada ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiada;   The Jewish Encyclopedia - Athaliah;   Joash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Athaliah heard the noise from the troops, the guards, and those praising the king, she went to the troops in the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
When `Atalyah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
King James Version
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the Lord :
English Standard Version
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the Lord to the people.
New Century Version
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went to them at the Temple of the Lord .
New English Translation
When Athaliah heard the royal guard shouting and praising the king, she joined the crowd at the Lord 's temple.
New American Standard Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to the people.
World English Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Yahweh:
Geneva Bible (1587)
But when Athaliah heard the noyse of the people running & praising the king, she came to the people into the house of the Lord.
Legacy Standard Bible
Then Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, so she came into the house of Yahweh to the people.
Berean Standard Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went out to them in the house of the LORD.
Contemporary English Version
As soon as Queen Athaliah heard the crowd cheering for Joash, she went to the temple.
Complete Jewish Bible
When ‘Atalyah heard the sound of the people running and praising the king, she entered the house of Adonai where the people were,
Darby Translation
And Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, and she came to the people into the house of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Athaliah heard the noise of the people running to the Temple and praising the king. She came into the Lord 's Temple to the people.
George Lamsa Translation
Now when Athaliah heard the noise of the people rejoicing and praising the LORD, she came to the king into the house of the LORD;
Good News Translation
Athaliah heard the people cheering for the king, so she hurried to the Temple, where the crowd had gathered.
Lexham English Bible
When Athaliah heard the sound of the people running and praising the king, she came to the people at the house of Yahweh.
Literal Translation
And Athaliah heard the sound of the people who were running and who were praising the king; and she came to the people in the house of Jehovah,
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan Athalia herde the noyse of ye people yt ranne together and praysed ye kynge, she wente forth to the people in to ye house of the LORDE,
American Standard Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah:
Bible in Basic English
Now Athaliah, hearing the noise of the people running and praising the king, came to the people in the house of the Lord:
Bishop's Bible (1568)
When Athaliahu hearde the noyse of the people running, and praysing the king, she came to the people into the house of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD;
King James Version (1611)
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the King; she came to the people into the house of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Gotholia heard the sound of the people running, and acknowledging and praising the king: and she went in to the king into the house of the Lord.
English Revised Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Athalia hadde herd this thing, that is, the vois of men rennynge and preisynge the kyng, sche entride to the puple, in to the temple of the Lord.
Update Bible Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Yahweh:
Webster's Bible Translation
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
New King James Version
2 Kings 11:13-20">[xr] Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people in the temple of the LORD.
New Living Translation
When Athaliah heard the noise of the people running and the shouts of praise to the king, she hurried to the Lord 's Temple to see what was happening.
New Life Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the Lord to the people.
New Revised Standard
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the Lord to the people;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when Athaliah heard the noise of the people who were running, and those who were praising the king, - then came she unto the people in the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord.
Revised Standard Version
When Athali'ah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to the people;
Young's Literal Translation
And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,
THE MESSAGE
Athaliah, hearing all the commotion, the people running around and praising the king, came to The Temple to see what was going on. Astonished, she saw the young king standing at the entrance flanked by the captains and heralds, with everybody beside themselves with joy, trumpets blaring, the choir and orchestra leading the praise. Athaliah ripped her robes in dismay and shouted, "Treason! Treason!"
New American Standard Bible (1995)
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the LORD to the people.

Contextual Overview

12When Athaliah heard the sound of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to [see what] the people [were doing].13She looked, and there was the [young] king, standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside him. And all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments were directing the [singing of] praise. Then Athaliah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!" 14So Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were appointed over the army and said to them, "Bring her out between the ranks [of soldiers]; and whoever follows her shall be put to death with the sword." For the priest had said, "Do not let her be put to death in the temple of the LORD." 15So they seized Athaliah, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king's house (palace), they put her to death there. 16Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the LORD'S people. 17Then all the people went to the house of Baal and tore it down, and they smashed its altars and its images to pieces, and killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars. 18Also Jehoiada placed the offices and officers of the house of the LORD under the authority of the Levitical priests, whom David had [previously] assigned over the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as it is written in the Law of Moses, with rejoicing and singing in accordance with the order of David. 19Jehoiada stationed the gatekeepers [at the gates] of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean. 20He took the captains of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land, and brought the king down from the house of the LORD; and they came through the upper gate to the king's house (palace) and set the king on the throne of the kingdom. 21So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Now when: 2 Kings 11:13-16

she came: 2 Kings 9:32-37

Cross-References

Genesis 18:2
When he raised his eyes and looked up, behold, three men were standing [a little distance] from him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed down [with his face] to the ground,
Genesis 19:1
It was evening when the two angels came to Sodom. Lot was sitting at Sodom's [city] gate. Seeing them, Lot got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
Genesis 23:7
So Abraham stood up and bowed to the people of the land, the Hittites.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile