the Week of Proper 18 / Ordinary 23
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Chronicles 27:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He did what was right in the Lord’s sight just as his father Uzziah had done. In addition, he didn’t enter the Lord’s sanctuary, but the people still behaved corruptly.
He did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father `Uzziyah had done: however he didn't enter into the temple of the LORD. The people did yet corruptly.
And he did that which was right in the sight of the Lord , according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the Lord . And the people did yet corruptly.
And he did what was right in the eyes of the Lord according to all that his father Uzziah had done, except he did not enter the temple of the Lord . But the people still followed corrupt practices.
Jotham did what the Lord said was right, just as his father Uzziah had done. But Jotham did not enter the Temple of the Lord to burn incense as his father had. But the people continued doing wrong.
He did what the Lord approved, just as his father Uzziah had done. (He did not, however, have the audacity to enter the temple.) Yet the people were still sinning.
He did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: however he didn't enter into the temple of Yahweh. The people did yet corruptly.
And hee did vprightly in the sight of the Lorde according to all that his father Vzziah did, saue that hee entred not into the Temple of the Lorde, and the people did yet corrupt their wayes.
And he did what was right in the sight of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of Yahweh. But the people continued acting corruptly.
And he did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done. In addition, he did not enter the temple of the LORD. But the people still behaved corruptly.
Jotham obeyed the Lord and did right. He followed the example of his father Uzziah, except he never burned incense in the temple as his father had done. But the people of Judah kept sinning against the Lord .
He did what was right from Adonai 's perspective, following the example of everything his father ‘Uziyah had done, except that he did not enter the temple of Adonai . Nevertheless, the people acted corruptly.
And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done; only he entered not into the temple of Jehovah. And the people still acted corruptly.
Jotham did what the Lord wanted him to do. He obeyed God just as his father Uzziah had done. But Jotham did not enter the Lord 's Temple to burn incense as his father had. But the people continued doing wrong.
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he neglected to enter into the temple of the LORD, and the people were still corrupt.
He did what was pleasing to the Lord , just as his father had done; but unlike his father he did not sin by burning incense in the Temple. The people, however, went on sinning.
And he did what was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done—only he did not go into the temple of Yahweh. But the people still acted corruptly.
And he did the right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah did; only, he did not come into the temple of Jehovah; and the people continued to do wickedly.
& he dyd righte in the sighte of the LORDE as did Osias his father: sauynge yt he wente not in to the temple of the LORDE, and the people yet marred them selues.
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly.
He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Uzziah had done; but he did not go into the Temple of the Lord. And the people still went on in their evil ways.
And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did his father Uzzia, saue that he came not into the temple of the Lorde: and the people did yet wickedly.
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: howbeit hee entred not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly.
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Ozias did: but he went not into the temple of the Lord. And still the people corrupted themselves.
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
He dide that, that was riytful bifor the Lord, bi alle thingis whiche Ozie, his fadir, hadde do; outakun that he entride not in to the temple of the Lord, and the puple trespasside yit.
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: nevertheless he did not enter into the temple of Yahweh. And the people did yet corruptly.
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: yet, he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the LORD). But still the people acted corruptly.
Jotham did what was pleasing in the Lord 's sight. He did everything his father, Uzziah, had done, except that Jotham did not sin by entering the Temple of the Lord . But the people continued in their corrupt ways.
Jotham did what was right in the eyes of the Lord. He did all that his father Uzziah had done, only he did not go into the house of the Lord. But the people still sinned much.
He did what was right in the sight of the Lord just as his father Uzziah had done—only he did not invade the temple of the Lord . But the people still followed corrupt practices.
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that Uzziah his father had done, only he entered not into the temple of Yahweh, - though still were the people acting corruptly.
And he did that which was right before the Lord, according to all that Ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the Lord, and the people still transgressed.
And he did what was right in the eyes of the LORD according to all that his father Uzzi'ah had done--only he did not invade the temple of the LORD. But the people still followed corrupt practices.
And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly.
He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And he did: 2 Chronicles 26:4, 2 Kings 15:34
he entered not: He copied his father's conduct as far as it was pious and constitutional; and avoided his transgression. 2 Chronicles 26:16-21, Psalms 119:120, Acts 5:13
the people: 2 Kings 15:35
Reciprocal: Nehemiah 1:7 - corruptly Isaiah 2:8 - is full
Cross-References
And when the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh and [promise to] deal loyally and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to [Canaan] the land of your fathers.
But David vowed again, saying "Your father certainly knows that I have found favor in your sight, and he has said, 'Do not let Jonathan know this, or he will be worried.' But truly as the LORD lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death."
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring.
Whatever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no activity or planning or knowledge or wisdom in Sheol (the nether world, the place of the dead) where you are going.
In those days Hezekiah [king of Judah] became sick and was at the point of death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him and said, "For the LORD says this, 'Set your house in order and prepare a will, for you shall die; you will not live.'"
and said, "Please, O LORD, just remember how I have walked before You in faithfulness and truth, and with a whole heart [absolutely devoted to You], and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept greatly.
"Therefore, be continually on the alert—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
Yet you do not know [the least thing] about what may happen in your life tomorrow. [What is secure in your life?] You are merely a vapor [like a puff of smoke or a wisp of steam from a cooking pot] that is visible for a little while and then vanishes [into thin air].
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was right,....
:-,
howbeit, he entered not into the temple of the Lord; to burn incense, as his father did; he did according to his good ways, but not his evil ones:
and the people did yet corruptly; in sacrificing and burning incense in the high places, 2 Kings 15:35 which some think Joash himself did, and is meant in the preceding clause; but the sense given is best.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 27:2. He entered not into the temple — He copied his father's conduct as far as it was constitutional; and avoided his transgression. See the preceding chapter. (2 Chronicles 26:0)