Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

2 Chronicles 30:25

All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners (resident aliens, foreigners) who came from the land of Israel and those living in Judah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Feasts;   Israel;   Month;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Neighbor;   Fausset Bible Dictionary - Palestine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Smith Bible Dictionary - Sama'ria, Country of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the whole assembly of Judah with the priests and Levites, the whole assembly that came from Israel, the resident aliens who came from the land of Israel, and those who were living in Judah, rejoiced.
Hebrew Names Version
All the assembly of Yehudah, with the Kohanim and the Levites, and all the assembly who came out of Yisra'el, and the sojourners who came out of Eretz-Yisra'el, and who lived in Yehudah, rejoiced.
King James Version
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
English Standard Version
The whole assembly of Judah, and the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and the sojourners who lived in Judah, rejoiced.
New Century Version
All the people of Judah, the priests, the Levites, those who came from Israel, the foreigners from Israel, and the foreigners living in Judah were very happy.
New English Translation
The celebration included the entire assembly of Judah, the priests, the Levites, the entire assembly of those who came from Israel, the resident foreigners who came from the land of Israel, and the residents of Judah.
New American Standard Bible
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the strangers who came from the land of Israel and those living in Judah.
World English Bible
All the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly who came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and who lived in Judah, rejoiced.
Geneva Bible (1587)
And all the Congregation of Iudah reioyced with the Priestes and the Leuites, and all the Congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Iudah.
Legacy Standard Bible
And all the assembly of Judah were glad, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners who came from the land of Israel and those living in Judah.
Berean Standard Bible
Then the whole assembly of Judah rejoiced along with the priests and Levites and all the assembly that had come from Israel, including the foreigners who had come from Israel and those who lived in Judah.
Contemporary English Version
Everyone was very happy, including those from Judah and Israel, the priests and Levites, and the foreigners living in Judah and Israel.
Complete Jewish Bible
All the people who had assembled from Y'hudah rejoiced, as did the cohanim and L'vi'im, those assembled from Isra'el, and the foreigners who had come from the territory of Isra'el or who lived in Y'hudah.
Darby Translation
And the whole congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
Easy-to-Read Version
All the assembly of Judah, the priests, the Levites, all the assembly who came from Israel, and the travelers who came from Israel and moved to Judah—all these people were very happy.
George Lamsa Translation
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the proselytes who came out of the land of Israel, and those who dwelt in Judah, rejoiced.
Good News Translation
So everyone was happy—the people of Judah, the priests, the Levites, the people who had come from the north, and the foreigners who had settled permanently in Israel and Judah.
Lexham English Bible
And the whole assembly of Judah, the priests and the Levites, all the assembly who had come from the land of Israel, and those living in Judah rejoiced.
Literal Translation
And all the congregation of Judah rejoiced, and the priests and the Levites, and all the congregation that came from the land of Israel, and the aliens who came from the land of Israel, and those who lived in Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the whole congregacion of Iuda reioysed, the prestes and Leuites, and all the congregacion that came out of Israel, and the straungers that were come out of the londe of Israel, and they that dwelt in Iuda,
American Standard Version
And all the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly that came out of Israel, and the sojourners that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
Bible in Basic English
And all the people of Judah, with the priests and the Levites, and those who had come from Israel, and men from other lands who had come from Israel or who were living in Judah, were glad with great joy.
Bishop's Bible (1568)
And all the congregation of Iuda, with the priestes & Leuites, and all the congregation that came out of Israel, & the straungers that came out of the lande of Israel, & that dwelt in Iuda, reioyced.
JPS Old Testament (1917)
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
King James Version (1611)
And all the Congregation of Iudah, with the Priests and the Leuites, and all the Congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Iudah, reioyced.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the congregation, the priests and the Levites, rejoiced, and all the congregation of Juda, and they that were present of Jerusalem, and the strangers that came from the land of Israel, and the dwellers in Juda.
English Revised Version
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
Wycliffe Bible (1395)
and al the cumpany of Juda was fillid with gladnesse, as wel of preestis and dekenes, as of al the multitude, that camen fro Israel, and `of conuersis of the lond of Israel, and of dwelleris in Juda.
Update Bible Version
And all the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly that came out of Israel, and the sojourners that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
Webster's Bible Translation
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came from the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
New King James Version
The whole assembly of Judah rejoiced, also the priests and Levites, all the assembly that came from Israel, the sojourners who came from the land of Israel, and those who dwelt in Judah.
New Living Translation
The entire assembly of Judah rejoiced, including the priests, the Levites, all who came from the land of Israel, the foreigners who came to the festival, and all those who lived in Judah.
New Life Bible
All the people of Judah were filled with joy, with the religious leaders and the Levites, and all the people who came from Israel. Both the people who came from the land of Israel and those living in Judah were filled with joy.
New Revised Standard
The whole assembly of Judah, the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the resident aliens who came out of the land of Israel, and the resident aliens who lived in Judah, rejoiced.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So all the convocation of Judah, and the priests and the Levites, and all the convocation that came in out of Israel, rejoiced, - also the sojourners who were coming in out of the land of Israel, and the dwellers in Judah.
Douay-Rheims Bible
And all the multitude of Juda with the priests and Levites, and all the assembly, that came out of Israel; and the proselytes of the land of Israel, and that dwelt in Juda were full of joy.
Revised Standard Version
The whole assembly of Judah, and the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and the sojourners who dwelt in Judah, rejoiced.
Young's Literal Translation
And all the assembly of Judah rejoice, and the priests, and the Levites, and all the assembly, those coming in from Israel, and the sojourners, those coming in from the land of Israel, and those dwelling in Judah,
New American Standard Bible (1995)
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners who came from the land of Israel and those living in Judah.

Contextual Overview

21The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests praised the LORD day after day, singing to the LORD with loud instruments. 22Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who showed good understanding in the things of the LORD. So the people ate for the appointed seven days, sacrificing peace offerings and giving thanks to the LORD God of their fathers. 23Then the whole assembly decided to celebrate [the feast] for another seven days; and they celebrated it another seven days with joy. 24For Hezekiah king of Judah gave to the assembly 1,000 bulls and 7,000 sheep, and the officials gave the assembly 1,000 bulls and 10,000 sheep. And a large number of priests consecrated themselves [for service]. 25All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners (resident aliens, foreigners) who came from the land of Israel and those living in Judah.26So there was great joy in Jerusalem, because there had been nothing like this in Jerusalem since the time of Solomon the son of David, king of Israel. 27Then the priests and Levites stood and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came up to His holy dwelling place, to heaven.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the strangers: 2 Chronicles 30:11, 2 Chronicles 30:18, Exodus 12:43-49

rejoiced: 1 Chronicles 16:10, 1 Chronicles 16:11, Psalms 92:4, Psalms 104:34

Reciprocal: Leviticus 8:3 - General 2 Chronicles 15:9 - the strangers

Cross-References

Genesis 18:33
As soon as He had finished speaking with Abraham the LORD departed, and Abraham returned to his own place.
Genesis 24:54
Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night [there]. In the morning when they got up, he said, "Now send me back to my master."
Genesis 24:56
But Eliezer said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away, so that I may go back to my master."
Genesis 26:3
"Live temporarily [as a resident] in this land and I will be with you and will bless and favor you, for I will give all these lands to you and to your descendants, and I will establish and carry out the oath which I swore to Abraham your father.
Genesis 28:13
And behold, the LORD stood above and around him and said, "I am the LORD, the God of Abraham your [father's] father and the God of Isaac; I will give to you and to your descendants the land [of promise] on which you are lying.
Genesis 28:15
"Behold, I am with you and will keep [careful watch over you and guard] you wherever you may go, and I will bring you back to this [promised] land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."
Genesis 30:4
So she gave him Bilhah her maid as a [secondary] wife, and Jacob went in to her.
Genesis 30:5
Bilhah conceived and gave birth to a son for Jacob.
Genesis 30:6
Then Rachel said, "God has judged and vindicated me, and has heard my plea and has given me a son [through my maid]." So she named him Dan (He judged).
Genesis 30:7
Bilhah, Rachel's maid, conceived again and gave birth to a second son for Jacob.

Gill's Notes on the Bible

And all the congregation of Judah, with the priests and Levites,.... The people that were gathered together out of the several cities of Judah, which no doubt was the largest congregation, with whom the priests and Levites are joined, as being of that kingdom, and dwellers in Jerusalem, where their office lay:

and all the congregation that came out of Israel; out of the ten tribes, particularly Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, 2 Chronicles 30:18, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced; the proselytes, even such as were circumcised, who ate of the passover, and kept the feast of unleavened bread, as well as the other days of rejoicing, the former of which none might partake of but circumcised persons; and it can hardly be thought that any other would come out of Israel on such an occasion, see

Exodus 12:48.

Barnes' Notes on the Bible

The strangers - See the 2 Chronicles 15:9 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 30:25. The strangers that come out of the land of Israel — That is, the proselytes of the covenant who had embraced Judaism, and had submitted to the rite of circumcision, for none others could be permitted to eat of the passover.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile