Lectionary Calendar
Monday, August 4th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

2 Chronicles 33:15

He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem; and he threw them outside the city.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Church and State;   Iconoclasm;   Influence;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Revivals;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Iconoclasm;   Reforms, Religious;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Kings;   Peace-Offerings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Manasseh, king of judah;   Fausset Bible Dictionary - Esarhaddon;   Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Gods;   Manasseh (3);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He removed the foreign gods and the idol from the Lord’s temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the Lord’s temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
Hebrew Names Version
He took away the foreign gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mountain of the house of the LORD, and in Yerushalayim, and cast them out of the city.
King James Version
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the Lord , and all the altars that he had built in the mount of the house of the Lord , and in Jerusalem, and cast them out of the city.
English Standard Version
And he took away the foreign gods and the idol from the house of the Lord , and all the altars that he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw them outside of the city.
New Century Version
Manasseh removed the idols of other nations, including the idol in the Temple of the Lord . He removed all the altars he had built on the Temple hill and in Jerusalem and threw them out of the city.
New English Translation
He removed the foreign gods and images from the Lord 's temple and all the altars he had built on the hill of the Lord 's temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.
New American Standard Bible
He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
World English Bible
He took away the foreign gods, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mountain of the house of Yahweh, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Geneva Bible (1587)
And he tooke away the strange gods and the image out of the house of the Lord, & all the altars that he had built in the mount of the house of the Lorde, and in Ierusalem, and cast them out of the citie.
Legacy Standard Bible
He also removed the foreign gods and the idol from the house of Yahweh, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of Yahweh and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
Berean Standard Bible
He removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, along with all the altars he had built on the temple mount and in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
Contemporary English Version
Manasseh also removed the idols and the stone image of the foreign god from the temple, and he gathered the altars he had built near the temple and in other parts of Jerusalem. He threw all these things outside the city.
Complete Jewish Bible
He removed the foreign gods and the idol from the house of Adonai and all the altars he had built on the hill of the house of Adonai and in Yerushalayim, and threw them out of the city.
Darby Translation
And he removed the strange gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built on the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.
Easy-to-Read Version
Manasseh took away the strange idol gods, and he took the idol out of the Lord 's Temple. He took away all the altars he had built on the Temple hill, and in Jerusalem. Manasseh threw all the altars out of the city of Jerusalem.
George Lamsa Translation
And he took away the strange gods and the idols out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Good News Translation
He removed from the Temple the foreign gods and the image that he had placed there, and the pagan altars that were on the hill where the Temple stood and in other places in Jerusalem; he took all these things outside the city and threw them away.
Lexham English Bible
And he removed the foreign gods and the carved image from the house of Yahweh and all the altars which he built on the mountain of the house of Yahweh and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
Literal Translation
And he removed the foreign gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and threw them outside the city.
Miles Coverdale Bible (1535)
& put awaye ye straunge goddes & Idols out of ye house of ye LORDE, and all the altares which he had buylded vpo the mount of the house of the LORDE, and in Ierusalem, and cast them out of the cite,
American Standard Version
And he took away the foreign gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Bible in Basic English
He took away the strange gods and the image out of the house of the Lord, and all the altars he had put up on the hill of the Lord's house and in Jerusalem, and put them out of the town.
Bishop's Bible (1568)
And he toke away straunge gods and images out of the house of God, and all the aulters that he had buylt in the mount of the house of God and Hierusalem, and cast them out of the citie.
JPS Old Testament (1917)
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
King James Version (1611)
And hee tooke away the strange gods and the idol out of the house of the Lord, and all the altars that he had built in the mount of the house of the Lord, and in Ierusalem, and cast them out of the citie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he removed the strange gods, and the graven image out of the house of the Lord, and all the altars which he had built in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and without the city.
English Revised Version
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide awei alien goddis and symylacris fro the hows of the Lord; and he dide awei the auteris, whiche he hadde maad in the hil of the hows of the Lord, and in Jerusalem, and he castide awei alle with out the citee.
Update Bible Version
And he took away the foreign gods, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mount of the house of Yahweh, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Webster's Bible Translation
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.
New King James Version
He took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem; and he cast them out of the city.
New Living Translation
Manasseh also removed the foreign gods and the idol from the Lord 's Temple. He tore down all the altars he had built on the hill where the Temple stood and all the altars that were in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
New Life Bible
He took away the strange gods and the false god from the house of the Lord. And he took away all the altars he had built on the mountain of the Lord's house and in Jerusalem, and threw them outside the city.
New Revised Standard
He took away the foreign gods and the idol from the house of the Lord , and all the altars that he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw them out of the city.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he removed the gods of the foreigner and the image, out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mountain of the house of Yahweh, and in Jerusalem, - and he cast them forth outside the city.
Douay-Rheims Bible
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the Lord: the altars also which he had made in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and he cast them all out of the city.
Revised Standard Version
And he took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside of the city.
Young's Literal Translation
And he turneth aside the gods of the stranger, and the idol, out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and casteth [them] to the outside of the city.
New American Standard Bible (1995)
He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside the city.

Contextual Overview

11So the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks [through his nose or cheeks] and bound him with bronze [chains] and took him to Babylon. 12But when he was in distress, he sought the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers. 13When he prayed to Him, He was moved by his entreaty and heard his pleading, and brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God. 14After this he built an outer wall for the City of David on the west side of Gihon, in the river valley, to the entrance of the Fish Gate; and he encircled the Ophel with it and made it very high. Then he put military commanders in all the fortified cities of Judah. 15He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem; and he threw them outside the city.16Then he set up the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thank offerings on it; and he ordered Judah to serve the LORD God of Israel. 17Yet the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God. 18Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel. 19His prayer also and how God heard him, and all his sin, his unfaithfulness, and the sites on which he built high places and set up the Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of the Hozai. 20So Manasseh slept with his fathers [in death], and they buried him in [the garden of] his own house. And his son Amon became king in his place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he took: 2 Chronicles 33:3-7, 2 Kings 21:7, Isaiah 2:17-21, Ezekiel 18:20-22, Hosea 14:1-3, Matthew 3:8

Reciprocal: Judges 10:16 - they put 2 Kings 21:5 - in the two courts 2 Kings 23:12 - which Manasseh 2 Chronicles 33:4 - he built Jeremiah 7:30 - they Jeremiah 32:34 - General Matthew 25:16 - went

Cross-References

Genesis 34:11
Shechem also said to Dinah's father and to her brothers, "Let me find favor in your sight, and I will give you whatever you ask of me.
Genesis 47:25
And they said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."
Ruth 2:13
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and have spoken kindly to your maidservant, though I am not as one of your maidservants."
1 Samuel 25:8
'Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your sight [and be well-treated], for we have come on a good (festive) day. Please, give whatever you find at hand to your servants and to your son David.'"
2 Samuel 16:4
Then the king said to Ziba, "Behold, everything that belonged to Mephibosheth is [now] yours." Ziba said, "I bow down [in honor and gratitude]; let me find favor in your sight, O my lord the king."

Gill's Notes on the Bible

And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the Lord,.... Which he had set there, 2 Chronicles 33:7

and all the altars that he had built in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem; see 2 Chronicles 33:4,

and cast them out of the city; perhaps into the brook Kidron; all this he did to show the sincerity of his repentance for his idolatry, and his abhorrence of it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 33:15. He took away the strange gods — He appears to have done every thing in his power to destroy the idolatry which he had set up, and to restore the pure worship of the true God. His repentance brought forth fruits meet for repentance. How long he was in captivity, and when or by whom he was delivered, we know not. The fact of his restoration is asserted; and we believe it on Divine testimony.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile