the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Kings 17:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the Lord their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in the LORD their God.
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God.
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.
But the people would not listen. They were stubborn, just as their ancestors had been who did not believe in the Lord their God.
But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the Lord their God.
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.
Neuerthelesse they would not obey, but hardened their neckes, like to the neckes of their fathers, that did not beleeue in the Lorde their God.
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in Yahweh their God.
But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.
But the Israelites would not listen; they were as stubborn as their ancestors who had refused to worship the Lord their God.
Nevertheless, they refused to listen but made themselves as stubborn as their ancestors, who did not put their trust in Adonai their God.
But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.
But the people would not listen. They were very stubborn like their ancestors. Their ancestors did not believe the Lord their God.
But they would not hearken, but were stubborn more than were their fathers who did not believe in the LORD their God.
But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the Lord their God.
But they did not listen and they stiffened their necks, like the necks of their ancestors who did not believe in Yahweh their God.
And they did not listen, and hardened their necks, like the necks of their fathers, who did not remain faithful to Jehovah their God.
they wolde not herken, but herdened their neckes, acordinge to the hardneck of their fathers, which beleued not on the LORDE their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.
And they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.
Nothwithstanding they woulde not heare, but rather hardened their neckes, lyke to the stubburnesse of their fathers, that dyd not beleue in the Lorde their God.
notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God;
Notwithstanding, they would not heare, but hardened their neckes, like to the necke of their fathers, that did not beleeue in the Lord their God.
But they hearkened not, and made their neck harder than the neck of their fathers.
Notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God.
Whiche herden not, but maden hard her nol bi the nol of her fadris, that nolden obeie to her Lord God.
and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
Nevertheless they would not hear, but stiffened their necks, like the necks of their fathers, who did not believe in the LORD their God.
But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the Lord their God.
But they did not listen. They were strong-willed like their fathers, who did not believe in the Lord their God.
They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the Lord their God.
Howbeit they hearkened not, - but stiffened their neck, like the neck of their fathers, who trusted not in Yahweh their God;
And they hearkened not, but hardened their necks like to the neck of their fathers, who would not obey the Lord, their God.
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the LORD their God.
But they wouldn't listen. If anything, they were even more bullheaded than their stubborn ancestors, if that's possible. They were contemptuous of his instructions, the solemn and holy covenant he had made with their ancestors, and of his repeated reminders and warnings. They lived a "nothing" life and became "nothings"—just like the pagan peoples all around them. They were well-warned: God said, "Don't!" but they did it anyway.
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
but hardened: Deuteronomy 31:27, 2 Chronicles 36:13, Proverbs 29:1, Isaiah 48:4, Jeremiah 7:26, Romans 2:4, Romans 2:5, Hebrews 3:7, Hebrews 3:8
did not believe: Deuteronomy 1:32, Psalms 78:22, Psalms 78:32, Psalms 106:24, Hebrews 3:12
Reciprocal: Exodus 16:28 - General Deuteronomy 9:13 - stiffnecked Nehemiah 9:16 - hardened Psalms 78:8 - as their Psalms 78:10 - General Isaiah 5:24 - cast away Isaiah 65:3 - A people Jeremiah 3:7 - Turn thou Jeremiah 25:5 - Turn Jeremiah 34:14 - but Daniel 5:20 - hardened Daniel 9:6 - have we Hosea 9:17 - because Hosea 11:5 - because Matthew 21:34 - he sent Acts 19:9 - divers
Cross-References
"I will establish My covenant (everlasting promise) between Me and you, And I will multiply you exceedingly [through your descendants]."
"Every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, [including] a servant whether born in the house or one who is purchased with [your] money from any foreigner, who is not of your descendants.
"As for Ishmael, I have heard and listened to you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will greatly multiply him [through his descendants]. He will be the father of twelve princes (chieftains, sheiks), and I will make him a great nation.
"But My covenant [My promise, My solemn pledge], I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year."
So Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised.
On the very same day Abraham was circumcised, as well as Ishmael his son.
'[In the celebration of the Passover in future years,] seven days you shall eat unleavened bread, but on the first day you shall remove the leaven from your houses [because it represents the spread of sin]; for whoever eats leavened bread on the first day through the seventh day, that person shall be cut off and excluded from [the atonement made for] Israel.
'Seven days no leaven shall be found in your houses; whoever eats what is leavened shall be cut off and excluded from [the atonement made for] the congregation of Israel, whether a stranger or native-born.
'Whoever prepares any like it or puts any of it on a layman shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].'"
"Whoever makes any like it, to use as perfume shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them]."
Gill's Notes on the Bible
Notwithstanding, they would not hear,.... Their instructions, advice, and admonitions, and obey them:
but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God: as Terah and Nahor, who were idolaters; or rather, their fathers in the wilderness, that made and served the calf, and those that rebelled against Moses and Aaron; it is a metaphor taken from oxen, that will not submit their necks to the yoke, but draw back from it, or cast it off, see Acts 7:51.
Barnes' Notes on the Bible
To “harden” or “stiffen the neck” is a common Hebrew expression significative of unbending obstinacy and determined self-will. See the marginal references.