the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Kings 17:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He did what was evil in the Lord’s sight, but not like the kings of Israel who preceded him.
He did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Yisra'el who were before him.
And he did that which was evil in the sight of the Lord , but not as the kings of Israel that were before him.
And he did what was evil in the sight of the Lord , yet not as the kings of Israel who were before him.
He did what the Lord said was wrong, but he was not as bad as the kings of Israel who had ruled before him.
He did evil in the sight of the Lord , but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him.
He did evil in the sight of the LORD, only not as the kings of Israel who preceded him.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.
And he did euill in the sight of the Lorde, but not as the Kinges of Israel, that were before him.
And he did what was evil in the sight of Yahweh, only not as the kings of Israel who were before him.
And he did evil in the sight of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him.
Hoshea disobeyed the Lord and sinned, but not as much as the earlier Israelite kings had done.
He did what was evil from Adonai 's perspective, although he wasn't as bad as the kings of Isra'el who had preceded him.
And he did evil in the sight of Jehovah, but not as the kings of Israel that had been before him.
He did what the Lord said was wrong, but he was not as bad as the kings of Israel who had ruled before him.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel who were before him.
He sinned against the Lord , but not as much as the kings who had ruled Israel before him.
He did evil in the eyes of Yahweh, only not as the kings of Israel who were before him.
And he did the evil in the eyes of Jehovah, only not as the kings of Israel who were before him.
and dyd yt which was euell in ye sighte of the LORDE, but not as ye kynges of Israel yt were before him.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.
He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.
And did that which was euill in the sight of the Lorde, but not as the kinges of Israel that were before him.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel that were before him.
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him.
And he did evil in the eyes of the Lord, only not as the kings of Israel that were before him.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel that were before him.
And he dide yuel bifor the Lord, but not as the kyngis of Israel, that weren bifor hym.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel that were before him.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
And he did evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel who were before him.
He did what was evil in the Lord 's sight, but not to the same extent as the kings of Israel who ruled before him.
Hoshea did what was sinful in the eyes of the Lord, but not as bad as the kings of Israel before him.
He did what was evil in the sight of the Lord , yet not like the kings of Israel who were before him.
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - only, not like the kings of Israel who were before him.
And he did evil before the Lord: but not as the kings of Israel that had been before him.
And he did what was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel who were before him.
He did evil in the sight of the LORD, only not as the kings of Israel who were before him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
but not as the kings: 2 Kings 3:2, 2 Kings 10:31, 2 Kings 13:2, 2 Kings 13:11, 2 Kings 15:9, 2 Kings 15:18, 2 Kings 15:24, 2 Chronicles 30:5-11
Reciprocal: 2 Chronicles 31:1 - in Ephraim
Cross-References
"Now behold, I am establishing My covenant (binding agreement, solemn promise) with you and with your descendants after you
And I will make you a great nation, And I will bless you [abundantly], And make your name great (exalted, distinguished); And you shall be a blessing [a source of great good to others];
"I will make your descendants [as numerous] as the dust of the earth, so that if a man could count the [grains of] dust of the earth, then your descendants could also be counted.
On the same day the LORD made a covenant (promise, pledge) with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, From the river of Egypt to the great river Euphrates—
"As for Me, behold, My covenant is with you, And [as a result] you shall be the father of many nations.
"I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings will come from you.
"I will give to you and to your descendants after you the land in which you are a stranger [moving from place to place], all the land of Canaan, as an everlasting possession [of property]; and I will be their God."
"And you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be the sign (symbol, memorial) of the covenant between Me and you.
Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
And Abraham said to God, "Oh, that Ishmael [my firstborn] might live before You!"
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him. He did not worship Baal, as some of them had done; and he could not worship the calves, as all of them had, for they were carried away by the Assyrians in the former captivities, as the Jews s say; and who also observe t, that he removed the garrisons set on the borders of the land to watch the Israelites, that they might not go up to Jerusalem; and this being done on the fifteenth of Ab, that day was afterwards observed as a festival on that account; and they further remark u, that the captivity of the ten tribes was in the reign of this king, who was better than the rest, to show that it was not barely the sins of the kings on whom the Israelites would cast the blame, that they were carried captives, but their own, according to Hosea 5:3.
s Seder Olam Rabba, c. 22. t T. Bab. Gittin, fol. 88. Kimchi in loc. u Seder Olam Raba, ut supra. (c. 22.)
Barnes' Notes on the Bible
Not as the kings of Israel that were before him - The repentance of a nation like that of an individual, may be âtoo late.â God is long-suffering; but after national sins have reached a certain height, after admonitions and warnings have been repeatedly rejected, after lesser punishments have failed - judgment begins to fall. Forces have been set in motion, which nothing but a miracle could stop; and God does not see fit to work a miracle in such a case. Compare Butler, âAnalogy, â Pt. 1 Chronicles 2:0 end.