Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

2 Kings 18:19

Then the Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What is [the reason for] this confidence that you have?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Assyria;   Boasting;   Diplomacy;   Hezekiah;   Hypocrisy;   Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Rab-Shakeh (Rabshakeh);   Sennacherib;   War;   Scofield Reference Index - Times of the Gentiles;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliakim;   Hezekiah;   Isaiah;   Sennacherib;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Nahum;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Confidence;   Easton Bible Dictionary - Assyria;   Rabmag;   Rabshakeh;   Scribes;   Fausset Bible Dictionary - Sennacherib;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Assyria, History and Religion of;   Cupbearer;   Hope;   Isaiah;   Jareb;   Kings, 1 and 2;   Rabshakeh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Jareb;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Confidence;   Morrish Bible Dictionary - Rabshakeh ;   Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Rabshakeh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Rabshakeh;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the royal spokesman said to them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: ‘What are you relying on?
Hebrew Names Version
Ravshakeh said to them, Say you now to Hizkiyahu, Thus says the great king, the king of Ashshur, What confidence is this in which you trust?
King James Version
And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
English Standard Version
And the Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this trust of yours?
New Century Version
The field commander said to them, "Tell Hezekiah this: "‘The great king, the king of Assyria, says: What can you trust in now?
New English Translation
The chief adviser said to them, "Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: "What is your source of confidence?
New American Standard Bible
And Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'This is what the great king, the king of Assyria says: "What is this confidence that you have?
World English Bible
Rabshakeh said to them, Say you now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria, What confidence is this in which you trust?
Geneva Bible (1587)
And Rabshakeh sayde vnto them, Tell ye Hezekiah, I pray you, Thus saith the great King, euen the great King of Asshur, What confidence is this wherein thou trustest?
Legacy Standard Bible
Then Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, "What is this trust that you have?
Berean Standard Bible
The Rab-shakeh said to them, "Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours?
Contemporary English Version
One of the Assyrian commanders told them: I have a message for Hezekiah from the great king of Assyria. Ask Hezekiah why he feels so sure of himself.
Complete Jewish Bible
Rav-Shakeh addressed them: "Tell Hizkiyahu: ‘Here is what the great king, the king of Ashur, says: "What makes you so confident?
Darby Translation
And Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou trustest?
Easy-to-Read Version
The commander said to them, "Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria says: ‘What are you trusting in to help you?
George Lamsa Translation
Then the Rab-shakeh said to them, Speak now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which you trust?
Good News Translation
One of the Assyrian officials told them that the emperor wanted to know what made King Hezekiah so confident.
Lexham English Bible
Then the chief advisor said to them, "Please say to Hezekiah: ‘Thus says the great king, the king of Assyria: "What is this confidence that you trust?
Literal Translation
And the chief of the cupbearers said to them, Now say to Hezekiah, So says the great king, the king of Assyria, What is this hope in which you have trusted?
Miles Coverdale Bible (1535)
And the chefe butler sayde vnto the: Tell kynge Ezechias: Thus sayeth ye greate kynge, eue the kynge of Assiria: What presumpcion is this yt thou trustest vnto?
American Standard Version
And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
Bible in Basic English
And the Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, These are the words of the great king, the king of Assyria: In what are you placing your hope?
Bishop's Bible (1568)
And Rabsakeh sayd vnto them: Tell ye Hezekia I pray you, thus sayth the great king, euen the king of Assyria: what confidence is this that thou hast?
JPS Old Testament (1917)
And Rab-shakeh said unto them: 'Say ye now to Hezekiah: Thus saith the great king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou trustest?
King James Version (1611)
And Rabshakeh said vnto them, Speake yee now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Rapsakes said to them, Say now to Ezekias, Thus says the king, the great king of the Assyrians, What is this confidence wherein thou trustest?
English Revised Version
And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
Wycliffe Bible (1395)
And Rabsaces seide to hem, Speke ye to Ezechie, The grete kyng, the kyng of Assiriens, seith these thingis, What is this trist, in which thou enforsist?
Young's Literal Translation
And the chief of the butlers saith unto them, `Say, I pray you, unto Hezekiah, Thus said the great king, the king of Asshur, What [is] this confidence in which thou hast confided?
Update Bible Version
And Rabshakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein you trust?
Webster's Bible Translation
And Rab-shakeh said to them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this in which thou trustest?
New King James Version
Then the Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, "Thus says the great king, the king of Assyria: "What confidence is this in which you trust?
New Living Translation
Then the Assyrian king's chief of staff told them to give this message to Hezekiah: "This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident?
New Life Bible
Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah, ‘This is what the great king of Assyria says. "What is this strength of heart that you have?
New Revised Standard
The Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this confidence of yours?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Rab-shakeh said unto them - Pray you, say unto Hezekiah, - Thus, saith the great king, the king of Assyria, What trust is this wherewith thou dost trust?
Douay-Rheims Bible
And Rabsaces said to them: Speak to Ezechias: Thus saith the great king, the king of the Assyrians: What is this confidence, wherein thou trustest?
Revised Standard Version
And the Rab'shakeh said to them, "Say to Hezeki'ah, 'Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this confidence of yours?
THE MESSAGE
The third officer, the Rabshakeh, was spokesman. He said, "Tell Hezekiah: A message from The Great King, the king of Assyria: You're living in a world of make-believe, of pious fantasy. Do you think that mere words are any substitute for military strategy and troops? Now that you've revolted against me, who can you expect to help you? You thought Egypt would, but Egypt's nothing but a paper tiger—one puff of wind and she collapses; Pharaoh king of Egypt is nothing but bluff and bluster. Or are you going to tell me, ‘We rely on God '? But Hezekiah has just eliminated most of the people's access to God by getting rid of all the local God-shrines, ordering everyone in Judah and Jerusalem, ‘You must worship at the Jerusalem altar only.'
New American Standard Bible (1995)
Then Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What is this confidence that you have?

Contextual Overview

17Then the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rabshakeh [his highest officials] with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They went up and came to Jerusalem, and when they went up and arrived, they stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the road of the Fuller's Field. 18When they called for the king, Eliakim the son of Hilkiah, who was in charge of the [king's] household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the secretary went out to [meet] them. 19Then the Rabshakeh said to them, "Say to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What is [the reason for] this confidence that you have?20"You say (but they are only empty words) 'I have counsel and strength for the war.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me? 21"Now pay attention: you are relying on Egypt, on that staff of crushed reed; if a man leans on it, it will only go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust and rely on him. 22"But if you tell me, 'We trust in and rely on the LORD our God,' is it not He whose high places and altars Hezekiah has removed, and has said to Judah and Jerusalem, 'You shall worship [only] before this altar in Jerusalem'? 23"Now then, make a bargain with my lord the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if on your part you can put riders on them. 24"How then can you drive back even one official of the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and horsemen? 25"Now have I come up against this place to destroy it without the LORD'S approval? The LORD said to me, 'Go up against this land and destroy it.'"'" 26Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna and Joah, said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in the Aramaic (Syrian) language, because we understand it; and do not speak with us in the Judean (Hebrew) language in the hearing of the people who are on the wall."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Rabshakeh: He was the chief speaker, being a very eloquent man, and, according to the Hebrews, whom Procopius follows, an apostate Jew; which is not improbable, as he spoke Hebrew so fluently; and when he blasphemed the Divine Majesty, the king and nobles rent their clothes, which was usual unless the blasphemer were an Israelite.

Thus saith: 2 Chronicles 32:10, Isaiah 10:8-14, Isaiah 36:4, Isaiah 37:13, Daniel 4:30

What confidence: 2 Kings 18:22, 2 Kings 18:29, 2 Kings 18:30, 2 Kings 19:10, 2 Chronicles 32:7, 2 Chronicles 32:8, 2 Chronicles 32:10, 2 Chronicles 32:11, 2 Chronicles 32:14-16, Psalms 4:2, Isaiah 36:4, Isaiah 36:7, Isaiah 37:10

Reciprocal: 2 Kings 18:28 - the king of Assyria Nahum 2:13 - the voice

Cross-References

Genesis 18:2
When he raised his eyes and looked up, behold, three men were standing [a little distance] from him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed down [with his face] to the ground,
Genesis 18:4
"Please let a little water be brought [by one of my servants] and [you may] wash your feet, and recline and rest comfortably under the tree.
Genesis 18:5
And I will bring a piece of bread to refresh and sustain you; after that you may go on, since you have come to your servant." And they replied, "Do as you have said."
Genesis 18:6
So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly, get ready three measures of fine meal, knead it and bake cakes."
Genesis 18:7
Abraham also ran to the herd and brought a calf, tender and choice, and he gave it to the servant [to butcher], and he hurried to prepare it.
Genesis 18:9
Then they said to him, "Where is Sarah your wife?" And he said, "There, in the tent."
Genesis 18:10
He said, "I will surely return to you at this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son." And Sarah was listening at the tent door, which was behind him.
Genesis 18:19
"For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and [the sons of] his household after him to keep the way of the LORD by doing what is righteous and just, so that the LORD may bring upon Abraham what He has promised him."
Genesis 18:20
And the LORD said, "The outcry [of the sin] of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
Genesis 18:21
"I will go down now, and see whether they have acted [as vilely and wickedly] as the outcry which has come to Me [indicates]; and if not, I will know."

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

The Rab-shakeh, the third in rank of the three Assyrian ambassadors, probably took the prominent part in the conference because he could speak Hebrew 2 Kings 18:26, whereas the Tartan and the Rabsaris could not do so.

The great king - This title of the monarchs of Assyria is found in use as early as 1120 B.C. Like the title, “king of kings,” the distinctive epithet “great” served to mark emphatically the vast difference between the numerous vassal monarchs and the suzerain of whom they held their crowns.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 18:19. What confidence is this — מה הבטחן הזה ma habbittachon hazzeh. The words are excessively insulting: What little, foolish, or unavailing cause of confidence is it, to which thou trustest? I translate thus, because I consider the word בטחון bittachon as a diminutive, intended to express the utmost contempt for Hezekiah's God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile