Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Kings 6:9
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Be careful not to pass by this place, because the Arameans are pulling back to there."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But the man of God sent word to the king of Israel: “Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there.”
But the man of God sent word to the king of Israel: “Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there.”
Hebrew Names Version
The man of God sent to the king of Yisra'el, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Aram are coming down.
The man of God sent to the king of Yisra'el, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Aram are coming down.
King James Version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
English Standard Version
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
New Century Version
Elisha, the man of God, sent a message to the king of Israel, saying, "Be careful! Don't pass that place, because the Arameans are going down there!"
Elisha, the man of God, sent a message to the king of Israel, saying, "Be careful! Don't pass that place, because the Arameans are going down there!"
New English Translation
But the prophet sent this message to the king of Israel, "Make sure you don't pass through this place because Syria is invading there."
But the prophet sent this message to the king of Israel, "Make sure you don't pass through this place because Syria is invading there."
New American Standard Bible
But the man of God sent word to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place, because the Arameans are coming down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place, because the Arameans are coming down there."
Geneva Bible (1587)
Therefore the man of God sent vnto the King of Israel, saying, Beware thou goe not ouer to such a place: for there the Aramites are come downe.
Therefore the man of God sent vnto the King of Israel, saying, Beware thou goe not ouer to such a place: for there the Aramites are come downe.
Legacy Standard Bible
And the man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
And the man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
Contemporary English Version
Each time, Elisha would send this warning to the king of Israel: "Don't go near there. That's where the Syrian troops have set up camp."
Each time, Elisha would send this warning to the king of Israel: "Don't go near there. That's where the Syrian troops have set up camp."
Complete Jewish Bible
The man of God sent this message to the king of Isra'el: "Be careful not to go past such-and-such a place, because Aram will attack there."
The man of God sent this message to the king of Isra'el: "Be careful not to go past such-and-such a place, because Aram will attack there."
Darby Translation
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place, for thither the Syrians are come down.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place, for thither the Syrians are come down.
Easy-to-Read Version
But the man of God sent a message to the king of Israel. Elisha said, "Be careful! Don't go by that place, because the Aramean soldiers are hiding there!"
But the man of God sent a message to the king of Israel. Elisha said, "Be careful! Don't go by that place, because the Aramean soldiers are hiding there!"
George Lamsa Translation
And the prophet of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass this place; for the Arameans are lying in wait.
And the prophet of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass this place; for the Arameans are lying in wait.
Good News Translation
But Elisha sent word to the king of Israel, warning him not to go near that place, because the Syrians were waiting in ambush there.
But Elisha sent word to the king of Israel, warning him not to go near that place, because the Syrians were waiting in ambush there.
Lexham English Bible
Then the man of God sent to the king of Israel, saying, "Take care while crossing over to this place, because the Arameans are descending there."
Then the man of God sent to the king of Israel, saying, "Take care while crossing over to this place, because the Arameans are descending there."
Literal Translation
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Be on guard in passing by this place, for the Syrians are coming down there.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Be on guard in passing by this place, for the Syrians are coming down there.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the man of God sent to ye kynge of Israel, sayenge: Bewarre yt thou go not vnto that place, for the Syrians rest there.
But the man of God sent to ye kynge of Israel, sayenge: Bewarre yt thou go not vnto that place, for the Syrians rest there.
American Standard Version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
Bible in Basic English
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Take care to keep away from that place, for the Aramaeans are waiting there in secret.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Take care to keep away from that place, for the Aramaeans are waiting there in secret.
Bishop's Bible (1568)
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying: Beware that thou go not ouer to such a place, for there the Syrians are lurkyng.
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying: Beware that thou go not ouer to such a place, for there the Syrians are lurkyng.
JPS Old Testament (1917)
And the man of God sent unto the king of Israel, saying: 'Beware that thou pass not such a place; for thither the Arameans are coming down.'
And the man of God sent unto the king of Israel, saying: 'Beware that thou pass not such a place; for thither the Arameans are coming down.'
King James Version (1611)
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying, Beware that thou passe not such a place; for thither the Syrians are come downe.
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying, Beware that thou passe not such a place; for thither the Syrians are come downe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie sent to the king of Israel, saying, Take heed that thou pass not by that place, for the Syrians are hidden there.
And Elisaie sent to the king of Israel, saying, Take heed that thou pass not by that place, for the Syrians are hidden there.
English Revised Version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
Berean Standard Bible
Then the man of God sent word to the king of Israel: "Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there."
Then the man of God sent word to the king of Israel: "Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the man of God sente to the kyng of Israel, and seide, Be war, lest thou passe to that place, for men of Sirie ben there in buschementis.
Therfor the man of God sente to the kyng of Israel, and seide, Be war, lest thou passe to that place, for men of Sirie ben there in buschementis.
Young's Literal Translation
And the man of God sendeth unto the king of Israel, saying, `Take heed of passing by this place, for thither are the Aramaeans coming down;
And the man of God sendeth unto the king of Israel, saying, `Take heed of passing by this place, for thither are the Aramaeans coming down;
Update Bible Version
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass such a place; for the Syrians are coming down there.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass such a place; for the Syrians are coming down there.
Webster's Bible Translation
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians have come down.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians have come down.
World English Bible
The man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Syrians are coming down.
The man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Syrians are coming down.
New King James Version
And the man of God sent to the king of Israel, saying, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are coming down there."
And the man of God sent to the king of Israel, saying, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are coming down there."
New Living Translation
But immediately Elisha, the man of God, would warn the king of Israel, "Do not go near that place, for the Arameans are planning to mobilize their troops there."
But immediately Elisha, the man of God, would warn the king of Israel, "Do not go near that place, for the Arameans are planning to mobilize their troops there."
New Life Bible
The man of God sent news to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place. For the Syrians are coming down there."
The man of God sent news to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place. For the Syrians are coming down there."
New Revised Standard
But the man of God sent word to the king of Israel, "Take care not to pass this place, because the Arameans are going down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, "Take care not to pass this place, because the Arameans are going down there."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The man of God, therefore, sent unto the king of Israel, saying - Beware of passing by this place, - for, thither, are the Syrians coming down.
The man of God, therefore, sent unto the king of Israel, saying - Beware of passing by this place, - for, thither, are the Syrians coming down.
Douay-Rheims Bible
And the man of God sent to the king of Israel, saying: Beware that thou pass not to such a place: for the Syrians are there in ambush.
And the man of God sent to the king of Israel, saying: Beware that thou pass not to such a place: for the Syrians are there in ambush.
Revised Standard Version
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
THE MESSAGE
The Holy Man sent a message to the king of Israel: "Watch out when you're passing this place, because Aram has set an ambush there."
The Holy Man sent a message to the king of Israel: "Watch out when you're passing this place, because Aram has set an ambush there."
New American Standard Bible (1995)
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
Contextual Overview
8Now the king of Aram (Syria) was making war against Israel, and he consulted with his servants, saying, "My camp shall be in such and such a place." 9The man of God sent word to the king of Israel saying, "Be careful not to pass by this place, because the Arameans are pulling back to there."10Then the king of Israel sent word to the place about which Elisha had warned him; so he guarded himself there repeatedly. 11Now the heart of the king of Aram (Syria) was enraged over this thing. He called his servants and said to them, "Will you not tell me which of us is helping the king of Israel?" 12One of his servants said, "None [of us is helping him], my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Beware: 2 Kings 3:17-19, 1 Kings 20:13, 1 Kings 20:28
thither the Syrians: 2 Kings 4:27, Amos 3:7, Revelation 1:1
Reciprocal: 2 Kings 6:12 - telleth 2 Kings 6:23 - So the bands 2 Kings 8:4 - all the great 2 Kings 13:19 - the man of God Jeremiah 11:18 - the Lord Acts 27:10 - I perceive
Cross-References
Genesis 2:4
This is the history of [the origin of] the heavens and of the earth when they were created, in the day [that is, days of creation] that the LORD God made the earth and the heavens—
This is the history of [the origin of] the heavens and of the earth when they were created, in the day [that is, days of creation] that the LORD God made the earth and the heavens—
Genesis 5:1
This is the book (the written record, the history) of the generations of [the descendants of] Adam. When God created man, He made him in the likeness of God [not physical, but a spiritual personality and moral likeness].
This is the book (the written record, the history) of the generations of [the descendants of] Adam. When God created man, He made him in the likeness of God [not physical, but a spiritual personality and moral likeness].
Genesis 5:22
Enoch walked [in habitual fellowship] with God three hundred years after the birth of Methuselah and had other sons and daughters.
Enoch walked [in habitual fellowship] with God three hundred years after the birth of Methuselah and had other sons and daughters.
Genesis 5:24
And [in reverent fear and obedience] Enoch walked with God; and he was not [found among men], because God took him [away to be home with Him].
And [in reverent fear and obedience] Enoch walked with God; and he was not [found among men], because God took him [away to be home with Him].
Genesis 6:9
These are the records of the generations (family history) of Noah. Noah was a righteous man [one who was just and had right standing with God], blameless in his [evil] generation; Noah walked (lived) [in habitual fellowship] with God.
These are the records of the generations (family history) of Noah. Noah was a righteous man [one who was just and had right standing with God], blameless in his [evil] generation; Noah walked (lived) [in habitual fellowship] with God.
Genesis 6:15
"This is the way you are to make it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits (450' x 75' x 45').
"This is the way you are to make it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits (450' x 75' x 45').
Genesis 7:1
Then the LORD said to Noah, "Come into the ark, you with all your household, for you [alone] I have seen as righteous (doing what is right) before Me in this generation.
Then the LORD said to Noah, "Come into the ark, you with all your household, for you [alone] I have seen as righteous (doing what is right) before Me in this generation.
Genesis 10:1
These are the records of the generations (descendants) of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and the sons born to them after the flood:
These are the records of the generations (descendants) of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and the sons born to them after the flood:
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty; Walk [habitually] before Me [with integrity, knowing that you are always in My presence], and be blameless and complete [in obedience to Me].
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty; Walk [habitually] before Me [with integrity, knowing that you are always in My presence], and be blameless and complete [in obedience to Me].
Genesis 48:15
Then Jacob (Israel) blessed Joseph, and said, "The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked [in faithful obedience], The God who has been my Shepherd [leading and caring for me] all my life to this day,
Then Jacob (Israel) blessed Joseph, and said, "The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked [in faithful obedience], The God who has been my Shepherd [leading and caring for me] all my life to this day,
Gill's Notes on the Bible
And the man of God sent unto the king of Israel,.... That is, Elisha sent to him: saying,
beware that thou pass not such a place: not go to it, but avoid it, and pass another way:
for thither the Syrians are come down: are hidden, as the Targum; lie covered at the bottom of the hill, so as not to be seen.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 6:9. Beware that thou pass not such a place — Elisha must have had this information by immediate revelation from heaven.