the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Samuel 1:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I grieve for you, Jonathan, my brother.You were such a friend to me.Your love for me was more wondrousthan the love of women.
I am distressed for you, my brother Yonatan: Very pleasant have you been to me: Your love to me was wonderful, Passing the love of women.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
I am distressed over you, my brother Jonathan. you were very dear to me; your love was more wonderful to me than the love of women.
I am distressed for you, my brother Jonathan; very pleasant have you been to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women.
I cry for you, my brother Jonathan. I enjoyed your friendship so much. Your love to me was wonderful, better than the love of women.
I grieve over you, my brother Jonathan! You were very dear to me. Your love was more special to me than the love of women.
"I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been a close friend to me. Your love for me was more wonderful Than the love of women.
Wo is me for thee, my brother Ionathan: very kinde hast thou bene vnto me: thy loue to me was wonderfull, passing the loue of women:
I am distressed for you, my brother Jonathan;You have been very pleasant to me.Your love to me was more wonderfulThan the love of women.
Jonathan, I miss you most! I loved you like a brother. You were truly loyal to me, more faithful than a wife to her husband.
I grieve for you, my brother Y'honatan, you meant so much to me! Your love for me was deeper than the love of women.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love.
Jonathan, my brother, I miss you! I enjoyed your friendship so much. Your love for me was wonderful, stronger than the love of women.
I am distressed for you, my brother Jonathan; you were very dear to me; your love to me was wonderful, passing the love of women.
"I grieve for you, my brother Jonathan; how dear you were to me! How wonderful was your love for me, better even than the love of women.
I am distressed over you, my brother Jonathan. You were very delightful to me; your love was wonderful to me, more than the love of women.
I am sory for the my brother Ionathas: thou hast bene very louely vnto me: Thy loue hath bene more speciall vnto me, then the loue of wemen.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
I am full of grief for you, my brother Jonathan: very dear have you been to me: your love for me was a wonder, greater than the love of women.
Wo is me for thee my brother Ionathan, very kinde hast thou ben vnto me: Thy loue to me was wonderful, passing the loue of women.
I am distressed for thee, my brother Jonathan; very pleasant hast thou been unto me; wonderful was thy love to me, passing the love of women.
I am distressed for thee, my brother Ionathan, very pleasant hast thou beene vnto mee: thy loue to mee was wonderfull, passing the loue of women.
I am grieved for thee, my brother Jonathan; thou wast very lovely to me; thy love to me was wonderful beyond the love of women.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
I grieve for you, Jonathan, my brother. You were delightful to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women.
Jonathas was slayn in the hiye places. Y make sorewe on thee, my brother Jonathas, ful fair, `and amyable more than the loue of wymmen; as a modir loueth oon aloone sone, so Y louyde thee.
I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!
I am distressed for you, my brother Jonathan: Very pleasant you have been to me: Your love to me was wonderful, Passing the love of women.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been to me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
I am distressed for you, my brother Jonathan: Very pleasant have you been to me: Your love to me was wonderful, Passing the love of women.
I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me; Your love to me was wonderful, Surpassing the love of women.
How I weep for you, my brother Jonathan! Oh, how much I loved you! And your love for me was deep, deeper than the love of women!
I am troubled because of you, my brother Jonathan. You have been very pleasing to me. Your love to me was greater than the love of women.
I am distressed for you, my brother Jonathan; greatly beloved were you to me; your love to me was wonderful, passing the love of women.
I am distressed for thee, my brother, Jonathan! Delightful to me, exceedingly, - Wonderful, was thy love to me, passing the love of women.
I grieve for thee, my brother Jonathan: exceeding beautiful, and amiable to me above the love of women. As the mother loveth her only son, so did I love thee.
I am distressed for you, my brother Jonathan; very pleasant have you been to me; your love to me was wonderful, passing the love of women.
O my dear brother Jonathan, I'm crushed by your death. Your friendship was a miracle-wonder, love far exceeding anything I've known— or ever hope to know.
"I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me. Your love to me was more wonderful Than the love of women.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy love: 1 Samuel 18:1-4, 1 Samuel 19:2, 1 Samuel 20:17, 1 Samuel 20:41, 1 Samuel 23:16
Reciprocal: Deuteronomy 13:6 - which is 1 Samuel 14:1 - Jonathan 2 Samuel 9:1 - show him 2 Samuel 19:30 - Yea Proverbs 17:17 - General Proverbs 18:24 - there Jeremiah 22:18 - Ah my brother Matthew 19:5 - cleave
Cross-References
The earth was formless and void or a waste and emptiness, and darkness was upon the face of the deep [primeval ocean that covered the unformed earth]. The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters.
God saw that the light was good (pleasing, useful) and He affirmed and sustained it; and God separated the light [distinguishing it] from the darkness.
And God said, "Let there be an expanse [of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below the expanse] from the waters [above the expanse]."
God called the expanse [of sky] heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
Then God said, "Let the waters below the heavens be gathered into one place [of standing, pooling together], and let the dry land appear"; and it was so.
Then God said, "Let the waters swarm and abundantly produce living creatures, and let birds soar above the earth in the open expanse of the heavens."
Then God said, "Let the earth bring forth living creatures according to (limited to, consistent with) their kind: livestock, crawling things, and wild animals of the earth according to their kinds"; and it was so [because He had spoken them into creation].
And God blessed them [granting them certain authority] and said to them, "Be fruitful, multiply, and fill the earth, and subjugate it [putting it under your power]; and rule over (dominate) the fish of the sea, the birds of the air, and every living thing that moves upon the earth."
So God said, "Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of the entire earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you;
And the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us (Father, Son, Holy Spirit), knowing [how to distinguish between] good and evil; and now, he might stretch out his hand, and take from the tree of life as well, and eat [its fruit], and live [in this fallen, sinful condition] forever"—
Gill's Notes on the Bible
I am distressed for thee, my brother Jonathan,.... So he was, not only by nation and religion, but by affinity, having married the sister of Jonathan; and still more so by affection and friendship, he being a friend of David's, that stuck closer to him than a brother, and who loved him as his own soul; he was distressed for him, not on account of his spiritual and eternal state, which he doubted not was happy, but for the manner of his death, his loss of him, and want of his pleasant conversation, of his counsel and advice, and assistance in his present circumstances:
very pleasant hast thou been unto me; in their friendly visits of, and conversation with, one another; many a pleasant hour had they spent together, but now must see each other's faces no more in this world:
thy love to me was wonderful; as indeed he might well say, being towards one of a mean extract in comparison of his, to one who was not his own brother, but a brother-in-law; and to one that was a rival to the crown he was heir to, and would take it before him: and who ran the risk of losing his father's affection, and even his life, for espousing his cause: see 1 Samuel 18:1;
passing the love of women; either that which they are loved with by men, or that with which they love their husbands and children; which is generally the strongest and most affectionate. The Targum is,
"more than the love of two women,''
than his two wives, Ahinoam and Abigail; so Kimchi; meaning that he was more strongly and affectionately loved by Jonathan than by them, who yet might love him very well too.