the Fifth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Deuteronomy 1:28
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Where are we going up? our brothers have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the `Anakim there.
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Where can we go up? Our brothers have made our hearts melt, saying, "The people are greater and taller than we are, and there are great fortified cities reaching up to heaven, and we saw the sons of the Anakites living there."'
Where are we going up? Our brothers have made our hearts melt, saying, "The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to heaven. And besides, we have seen the sons of the Anakim there."'
Where can we go now? The spies we sent have made us afraid, because they said, ‘The people there are stronger and taller than we are. The cities are big, with walls up to the sky. And we saw the Anakites there!'"
What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there."
'Where can we go up? Our brothers have made our hearts melt, by saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified up to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."'
Whither shal we go vp? our brethren haue discouraged our hearts, saying, The people is greater, and taller then we: the cities are great and walled vp to heauen: and moreouer we haue seene the sonnes of the Anakims there.
Where can we go up? Our brothers have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And moreover, we saw the sons of the Anakim there."'
We are afraid, because the men who explored the land told us that the cities are large, with walls that reach to the sky. The people who live there are taller and stronger than we are, and some of them are Anakim. We have nowhere to go."
What sort of place is it that we're heading for? Our brothers made our courage fail when they said, "The people are bigger and taller than we are; the cities are great and fortified up to the sky; and finally, we have seen ‘Anakim there."'
Whither shall we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, [They are] a people greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Where can we go now? The men we sent have frightened us with their report. They said, "The people there are bigger and taller than we are. The cities are big and have walls as high as the sky. And we saw giants there!"'
Whither shall we go up? Our brethren have discouraged our heart, tying, The people are greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of giants there.
Why should we go there? We are afraid. The men we sent tell us that the people there are stronger and taller than we are, and that they live in cities with walls that reach the sky. They saw giants there!'
Where can we go? Our brothers have made us lose heart, saying: The people are larger and taller than we are; the cities are large, fortified to the heavens. We also saw the descendants of the Anakim there.’
Where shall we go up? Our brothers have melted our hearts, saying, We have seen there a people greater and taller than we, cities great and walled up to the heavens, and also the sons of Anak.
Whither shal we go vp? Oure brethren haue discoraged oure hertes, & saide: The people is greater & of hyer stature the we, ye cities are greate, & walled euen vp to heauen. Morouer we haue sene there the children of Enakim.
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Where are we going up? Our brothers have made our hearts feeble with fear by saying, The people are greater and taller than we are, and the towns are great and walled up to heaven; and more than this, we have seen the sons of the Anakim there.
Whyther shal we go vp? Our brethren haue discouraged our heart, saying: the people is greater and taller then we, the cities are great, and walled euen vp to heauen, and moreouer we haue seene the sonnes of the Anakims there.
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying: The people is greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'
Whither shall wee goe vp? our brethren haue discouraged our heart, saying, The people is greater and taller then we, the cities are great, and walled vp to heauen, and moreouer we haue seene the sonnes of the Anakims there.
Whither do we go up? and your brethren drew away your heart, saying, It is a great nation and populous, and mightier than we; and there are cities great and walled up to heaven: moreover we saw there the sons of the giants.
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and fenced up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: 'The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.'"
Whidur schulen we stie? the messangeris maden aferd oure herte, and seiden, A grettiste multitude is, and largere in stature than we; the citees ben greete, and wallid `til to the heuene; we sien there the sones of Enachym, that is, giauntis.
whither are we going up? our brethren have melted our heart, saying, A people greater and taller than we, cities great and fenced to heaven, and also sons of Anakim -- we have seen there.
Where are we going up? our brothers have made our heart to melt, saying, The people are greater and more numerous than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [are] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover, we have seen the sons of the Anakims there.
Where are we going up? our brothers have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Where can we go up? Our brethren have discouraged our hearts, saying, "The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; moreover we have seen the sons of the Anakim there."'
Where can we go? Our brothers have demoralized us with their report. They tell us, "The people of the land are taller and more powerful than we are, and their towns are large, with walls rising high into the sky! We even saw giants there—the descendants of Anak!"'
Where would we be going? Our brothers have made our hearts weak with fear, saying, ‘The people are bigger and taller than we. The cities are large, with walls as high as the heavens. And we have even seen the sons of the Anakim there.'"
Where are we headed? Our kindred have made our hearts melt by reporting, ‘The people are stronger and taller than we; the cities are large and fortified up to heaven! We actually saw there the offspring of the Anakim!'"
Whither, are, we, to go up? Our own brethren, have made our heart melt saying - A people greater and taller than we, cities large and walled-up into the heavens, - yea, moreover sons of Anakim, have we seen there.
Whither shall we go up? the messengers have terrified our hearts, saying: The multitude is very great, and taller than we: the cities are great, and walled up to the sky, we have seen the sons of the Enacims there.
Whither are we going up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there."'
'Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
discouraged: Heb. melted, Deuteronomy 20:8, *marg. Exodus 15:15, Joshua 2:9, Joshua 2:11, Joshua 2:24, *marg. Joshua 14:8, Isaiah 13:7, Ezekiel 21:7
The people: Deuteronomy 9:1, Deuteronomy 9:2, Numbers 13:28-33
walled: That is, with very high walls, which could not be easily scaled. Harmer says, high walls are still to be seen in Arabia, and are deemed a sufficient defence against the Arabs, who scarcely ever attempt to plunder except on horseback. The monastery on Mount Sinai, and the convent of St. Anthony in Egypt, are surrounded with a very high wall, without gates; the persons and things being taken up and let down through an opening in the upper part, by means of a pulley and a basket. This kind of walling is a sufficient defence.
we have seen: Deuteronomy 9:2, Joshua 11:22, Joshua 15:14, Judges 1:10, Judges 1:20, 2 Samuel 21:16-22
Reciprocal: Genesis 11:4 - whose Numbers 13:31 - General Numbers 13:32 - brought Numbers 13:33 - saw the giants Numbers 32:7 - wherefore Deuteronomy 2:11 - as the Anakims Deuteronomy 2:21 - great Deuteronomy 3:5 - General Deuteronomy 20:20 - thou shalt build Joshua 11:21 - the Anakims 2 Samuel 17:10 - utterly melt Amos 2:9 - whose Luke 10:15 - which John 21:25 - that even
Cross-References
In the beginning God (Elohim) created [by forming from nothing] the heavens and the earth.
And God said, "Let there be light"; and there was light.
God saw that the light was good (pleasing, useful) and He affirmed and sustained it; and God separated the light [distinguishing it] from the darkness.
And God called the light day, and the darkness He called night. And there was evening and there was morning, one day.
God placed them in the expanse of the heavens to provide light upon the earth,
to rule over the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good and He affirmed and sustained it.
And God blessed them, saying, "Be fruitful, multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
"Bring out with you every living thing from all flesh—birds and animals and every crawling thing that crawls on the earth—that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.
"As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it."
Gill's Notes on the Bible
Whither shall we go up?.... What way can we go up into the land? where is there any access for us? the mountain we are come to, and directed to go up, is possessed by the Amorites, a strong and mighty people, who keep and guard the passes, that there is no entrance:
our brethren have discouraged our hearts; ten of the spies; for Joshua and Caleb encouraged them with very powerful arguments, which had they listened to, it would have been well for them:
saying, the people is greater and taller than we; more in number, larger in bulk of body, and higher in stature:
the cities are great, and walled up to heaven; an hyperbolical expression; their fears exaggerated the account of the spies; they told them they were great, large, and populous, walled, and strongly fortified; which appeared in their frightened imaginations as if their walls were so high as to reach up to heaven, so that it was impossible to scale them, or get possession of them:
and, moreover, we have seen the sons of the Anakims there; the giants so called from Anak, the son of Arba, the father of them; their names are given, Numbers 13:22.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 1:28. Cities - walled up to heaven — That is, with very high walls which could not be easily scaled. High walls around houses, c., in these parts of Arabia are still deemed a sufficient defence against the Arabs, who scarcely ever attempt any thing in the way of plunder but on horseback. The monastery on Mount Sinai is surrounded with very high walls without any gate in the upper part of the wall there is a sort of window, or opening, from which a basket is suspended by a pulley, by which both persons and goods are received into and sent from the place. It is the same with the convent of St. Anthony, in Egypt; and this sort of wall is deemed a sufficient defence against the Arabs, who, as we have already observed, scarcely ever like to alight from their horses.