Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Deuteronomy 1:38

'Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there. Encourage and strengthen him, for he shall cause Israel to inherit it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joshua;   Minister, Christian;   Reproof;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Inheritance;   Israel;   Israel's Inheritance;   Joshua;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Joshua;   Kadesh Barnea;   Holman Bible Dictionary - Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jesus ;   Morrish Bible Dictionary - Joshua ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Joshua;   Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joshua (2);   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Yehoshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there: encourage you him; for he shall cause Yisra'el to inherit it.
King James Version
But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
Lexham English Bible
Joshua, the son of Nun, your assistant, will go there; encourage him because he will cause Israel to inherit it.
English Standard Version
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter. Encourage him, for he shall cause Israel to inherit it.
New Century Version
but your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to take the land for their own.
New English Translation
However, Joshua son of Nun, your assistant, will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land.
New American Standard Bible
'Joshua the son of Nun, who stands before you, shall himself enter there; encourage him, for he will give it to Israel as an inheritance.
Geneva Bible (1587)
But Ioshua the sonne of Nun which standeth before thee, he shall go in thither: incourage him: for he shal cause Israel to inherite it.
Legacy Standard Bible
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; strengthen him, for he will cause Israel to inherit it.
Contemporary English Version
Instead, I will let Joshua your assistant lead Israel to conquer the land. So encourage him."
Complete Jewish Bible
Y'hoshua the son of Nun, your assistant — he will go in there. So encourage him, because he will enable Isra'el to take possession of it.
Darby Translation
Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither: strengthen him, for he shall cause Israel to inherit it.
Easy-to-Read Version
But your helper, Joshua son of Nun, will go into the land. Encourage Joshua, because he will lead the Israelites to take the land for their own.
George Lamsa Translation
But Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there; encourage him; for he shall cause Israel to inherit it.
Good News Translation
But strengthen the determination of your helper, Joshua son of Nun. He will lead Israel to occupy the land.'
Christian Standard Bible®
Joshua son of Nun, who attends you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit it.
Literal Translation
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there; you shall strengthen him; for he shall cause Israel to inherit.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iosua ye sonne of Nun, which stondeth before the, he shal go in thither: Corage him, for he shal deuyde the enheritaunce out vnto Israel.
American Standard Version
Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither: encourage thou him; for he shall cause Israel to inherit it.
Bible in Basic English
Joshua, the son of Nun, your servant, he will go into the land: say to him that he is to be strong, for he will be Israel's guide into their heritage.
Bishop's Bible (1568)
But Iosuah the sonne of Nun which standeth before thee, he shal go in thyther. Encourage hym therfore: for he shall cause Israel to inherite the lande.
JPS Old Testament (1917)
Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither; encourage thou him, for he shall cause Israel to inherit it.
King James Version (1611)
But Ioshua the sonne of Nun, which standeth before thee, he shall goe in thither. Encourage him: for he shall cause Israel to inherite it.
Brenton's Septuagint (LXX)
Joshua the son of Naue, who stands by thee, he shall enter in there; do thou strengthen him, for he shall cause Israel to inherit it.
English Revised Version
Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage thou him; for he shall cause Israel to inherit it.
Berean Standard Bible
Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit the land.
Wycliffe Bible (1395)
Nether thou schalt entre thidur, but Josue, the sone of Nun, thi mynystre, he schal entre for thee; excyte and strengthe thou him, and he schal departe the lond bi lot to Israel.
Young's Literal Translation
Joshua son of Nun, who is standing before thee, he goeth in thither; him strengthen thou; for he doth cause Israel to inherit.
Update Bible Version
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there: encourage him; for he shall cause Israel to inherit it.
Webster's Bible Translation
[But] Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither. Encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
World English Bible
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there: encourage you him; for he shall cause Israel to inherit it.
New King James Version
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there. Encourage him, for he shall cause Israel to inherit it.
New Living Translation
Instead, your assistant, Joshua son of Nun, will lead the people into the land. Encourage him, for he will lead Israel as they take possession of it.
New Life Bible
Joshua the son of Nun, who stands in front of you, will go in there. Tell him to be strong, for he will bring Israel into their new land.
New Revised Standard
Joshua son of Nun, your assistant, shall enter there; encourage him, for he is the one who will secure Israel's possession of it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Joshua son of Nun, who standeth before thee, he, shall enter in thither, him, strengthen thou, for he, shall cause Israel to inherit it.
Douay-Rheims Bible
But Josue the son of Nun, thy minister, he shall go in for thee: exhort and encourage him, and he shall divide the land by lot to Israel.
Revised Standard Version
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter; encourage him, for he shall cause Israel to inherit it.
New American Standard Bible (1995)
'Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.

Contextual Overview

19"Then we set out from Horeb (Sinai), and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea. 20"And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us. 21'Behold, the LORD your God has set the land before you; go up and take possession of it, just as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.' 22"Then all of you approached me and said, 'Let us send men [into the land] before us, so that they may explore and search the area for us, and bring back to us word regarding the way we should go, and the cities we should enter.' 23"The plan pleased me and I took twelve of your men, one man from each tribe. 24"They turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out. 25"Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they reported back to us, and said, 'It is a good land which the LORD our God is about to give us.' 26"Yet you were not willing to go up [to take possession of it], but rebelled against the command of the LORD your God. 27"You murmured and were ill-tempered (discontented) in your tents, and said, 'Because the LORD hates us He has brought us from the land of Egypt to hand us over to the Amorites to destroy us. 28'Where can we go up? Our brothers (spies) have made our hearts melt [in fear] and demoralized us by saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large, and fortified [all the way up] to heaven. And besides, we saw the [giant-like] sons of the Anakim there."'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua: Numbers 13:8, Numbers 13:16, Numbers 14:30, Numbers 14:38, Numbers 26:65

which standeth: Exodus 17:9-14, Exodus 24:13, Exodus 33:11, 1 Samuel 16:22, Proverbs 22:29

encourage him: Deuteronomy 3:28, Deuteronomy 31:7, Deuteronomy 31:8, Deuteronomy 31:14, Deuteronomy 31:23, Numbers 27:18-23, Joshua 1:1, Joshua 1:6-9

Reciprocal: 1 Samuel 16:21 - stood before him 1 Kings 18:15 - before whom I Jeremiah 40:10 - serve Hebrews 3:16 - not

Gill's Notes on the Bible

[But] Joshua, the son of Nun, which standeth before thee,.... His servant and minister, which this phrase is expressive of:

he shall go in thither: into the good land, instead of Moses, and as his successor, and who was to go before the children of Israel, and introduce them into it, as a type of Christ, who brings many sons to glory:

encourage him; with the promise of the divine Presence with him, and of success in subduing the Canaanites, and settling the people of Israel in their land; and so we read that Moses did encourage him, Deuteronomy 31:7

for he shall cause Israel to inherit it; go before them as their captain, and lead them into it; fight their battles for them, conquer their enemies, and divide the land by lot for an inheritance unto them; so the heavenly inheritance is not by the law of Moses, and the works of it, but by Joshua, or Jesus, the Saviour, by his achievements, victories, and conquests.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile