Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Deuteronomy 1:41

"Then you answered and said to me, 'We have sinned against the LORD. We will go up and fight, just as the LORD our God has commanded us.' So you equipped every man with weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Reproof;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Holman Bible Dictionary - Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forward;   Hill;   Joshua (2);  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then you answered and said to me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. You girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
King James Version
Then ye answered and said unto me, We have sinned against the Lord , we will go up and fight, according to all that the Lord our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
Lexham English Bible
"You replied and said to me, ‘We have sinned against Yahweh, and now we will go up and fight according to all that Yahweh our God commanded us'; and so each man fastened on his battle gear, and you regarded it as easy to go up into the hill country.
English Standard Version
"Then you answered me, ‘We have sinned against the Lord . We ourselves will go up and fight, just as the Lord our God commanded us.' And every one of you fastened on his weapons of war and thought it easy to go up into the hill country.
New Century Version
Then you said to me, "We have sinned against the Lord , but now we will go up and fight, as the Lord our God commanded us." Then all of you put on weapons, thinking it would be easy to go into the mountains.
New English Translation
Then you responded to me and admitted, "We have sinned against the Lord . We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do." So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.
New American Standard Bible
"Then you replied to me, 'We have sinned against the LORD; we ourselves will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every man of you strapped on his weapons of war, and you viewed it as easy to go up into the hill country.
Geneva Bible (1587)
Then ye answered and sayd vnto me, We haue sinned against the Lord, we wil go vp, and fight, according to all that the Lorde our God hath commaunded vs: and ye armed you euery man to the warre, and were ready to goe vp into the mountaine.
Legacy Standard Bible
"Then you said to me, ‘We have sinned against Yahweh; we will indeed go up and fight, just as Yahweh our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war and regarded it as easy to go up into the hill country.
Contemporary English Version
Then you told me, "We disobeyed the Lord our God, but now we want to obey him. We will go into the hill country and fight, just as he told us to do." So you picked up your weapons, thinking it would be easy to take over the hill country.
Complete Jewish Bible
"Then you answered me, ‘We have sinned against Adonai . Now we will go up and fight, in accordance with everything Adonai our God ordered us.' And every man among you put on his arms, considering it an easy matter to go up into the hill-country.
Darby Translation
—And ye answered and said unto me, We have sinned against Jehovah, we will go up and fight, according to all that Jehovah our God hath commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and ye would go presumptuously up the hill.
Easy-to-Read Version
"Then you said, ‘Moses, we sinned against the Lord , but now we will do what the Lord our God commanded us before—we will go and fight.' "Then each of you put on your weapons. You thought it would be easy to go and take the hill country.
George Lamsa Translation
Then you answered and said to me, We have sinned against the LORD our God, we will go up and fight, just as the LORD our God commanded us. And when you had girded on every man his weapons of war, you were stirred up to go up into the mountain.
Good News Translation
"You replied, ‘Moses, we have sinned against the Lord . But now we will attack, just as the Lord our God commanded us.' Then each one of you got ready to fight, thinking it would be easy to invade the hill country.
Christian Standard Bible®
“You answered me, ‘We have sinned against the Lord. We will go up and fight just as the Lord our God commanded us.’ Then each of you put on his weapons of war and thought it would be easy to go up into the hill country.
Literal Translation
And you answered and said to me, We have sinned against Jehovah; we shall go up, and we shall fight, according to all that which Jehovah our God has commanded us. And you each one girded on his weapons of war, and you thought it easy to go upto the hill country.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered ye, & sayde vnto me: We haue synned agaynst ye LORDE, we wil go vp, and fighte, acordinge to all that the LORDE hath commaunded vs. Now whan ye had prepared yor selues, euery one in his harnesse, & were at the poynte to go vp to the mountaynes,
American Standard Version
Then ye answered and said unto me, We have sinned against Jehovah, we will go up and fight, according to all that Jehovah our God commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
Bible in Basic English
Then you said to me, We have done evil against the Lord, we will go up to the attack, as the Lord our God has given us orders. And arming yourselves every one, you made ready to go up without care into the hill-country.
Bishop's Bible (1568)
Then ye aunswered and sayde vnto me, We haue sinned agaynst the Lord: we wyll go vp and fight, according to all that the Lorde our God commaunded vs. And when ye had gyrde on euery man his weapons of warre, ye were redie to go vp into the hyll.
JPS Old Testament (1917)
Then ye answered and said unto me: 'We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us.' And ye girded on every man his weapons of war, and deemed it a light thing to go up into the hill-country.
King James Version (1611)
Then ye answered, and said vnto mee, Wee haue sinned against the Lord, we will goe vp and fight, according to all that the Lord our God commanded vs. And when ye had girded on euery man his weapons of warre, yee were ready to goe vp into the hill.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye answered and said, We have sinned before the Lord our God; we will go up and fight according to all that the Lord our God has commanded us: and having taken every one his weapons of war, and being gathered together, ye went up to the mountain.
English Revised Version
Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the mountain.
Berean Standard Bible
"We have sinned against the LORD," you replied. "We will go up and fight, as the LORD our God has commanded us." Then each of you put on his weapons of war, thinking it easy to go up into the hill country.
Wycliffe Bible (1395)
And ye answeriden to me, We synneden to the Lord; we schulen stie, and we schulen fiyte, as oure Lord God comaundide. And whanne ye weren arayed with armeris, and yeden `into the hil, the Lord seide to me,
Young's Literal Translation
`And ye answer and say unto me, We have sinned against Jehovah; we -- we go up, and we have fought, according to all that which Jehovah our God hath commanded us; and ye gird on each his weapons of war, and ye are ready to go up into the hill-country;
Update Bible Version
Then you answered and said to me, We have sinned against Yahweh, we will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us. And you girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
Webster's Bible Translation
Then ye answered and said to me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to ascend the hill.
World English Bible
Then you answered and said to me, We have sinned against Yahweh, we will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us. You girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
New King James Version
"Then you answered and said to me, "We have sinned against the LORD; we will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And when everyone of you had girded on his weapons of war, you were ready to go up into the mountain.
New Living Translation
"Then you confessed, ‘We have sinned against the Lord ! We will go into the land and fight for it, as the Lord our God has commanded us.' So your men strapped on their weapons, thinking it would be easy to attack the hill country.
New Life Bible
"Then you said to me, ‘We have sinned against the Lord. We will go up and fight, just as the Lord our God told us.' So every man of you put on his sword and thought it an easy thing to go up into the hill country.
New Revised Standard
You answered me, "We have sinned against the Lord ! We are ready to go up and fight, just as the Lord our God commanded us." So all of you strapped on your battle gear, and thought it easy to go up into the hill country.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded ye and said unto me - We have sinned against Yahweh, We, ourselves, will go up, and fight, according to all that Yahweh our God hath commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye foolishly went up towards the hill-country.
Douay-Rheims Bible
And you answered me: We have sinned against the Lord: we will go up and fight, as the Lord our God hath commanded. And when you went ready armed unto the mountain,
Revised Standard Version
"Then you answered me, 'We have sinned against the LORD; we will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and thought it easy to go up into the hill country.
THE MESSAGE
You spoke up, "We've sinned against God . We'll go up and fight, following all the orders that God , our God, has commanded." You took your weapons and dressed for battle—you thought it would be so easy going into those hills!
New American Standard Bible (1995)
"Then you said to me, 'We have sinned against the LORD; we will indeed go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.

Contextual Overview

19"Then we set out from Horeb (Sinai), and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea. 20"And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us. 21'Behold, the LORD your God has set the land before you; go up and take possession of it, just as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.' 22"Then all of you approached me and said, 'Let us send men [into the land] before us, so that they may explore and search the area for us, and bring back to us word regarding the way we should go, and the cities we should enter.' 23"The plan pleased me and I took twelve of your men, one man from each tribe. 24"They turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out. 25"Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they reported back to us, and said, 'It is a good land which the LORD our God is about to give us.' 26"Yet you were not willing to go up [to take possession of it], but rebelled against the command of the LORD your God. 27"You murmured and were ill-tempered (discontented) in your tents, and said, 'Because the LORD hates us He has brought us from the land of Egypt to hand us over to the Amorites to destroy us. 28'Where can we go up? Our brothers (spies) have made our hearts melt [in fear] and demoralized us by saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large, and fortified [all the way up] to heaven. And besides, we saw the [giant-like] sons of the Anakim there."'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

We have sinned: Numbers 14:39, Numbers 14:40-45, Numbers 22:34, Proverbs 19:3

Reciprocal: Psalms 78:9 - The children

Gill's Notes on the Bible

Then ye answered, and said unto me,.... Not being willing to go into the wilderness again, though they wished they had died in it; nor to go the way of the Red sea, which was their way back again to Egypt, though they had been for appointing a captain, and returning thither; but now they repented of what they had said and done:

we have sinned against the Lord; by murmuring against his servants, and disobeying his commands:

we will go up and fight according to all that the Lord our God hath commanded us; which is more than they were bid to do; they were only ordered to go up and possess the land, and it was promised them the Lord would fight for them:

and when ye had girded on every man his weapon; his sword upon his thigh; a large number of them, for all of them were not so disposed, though many were:

ye were ready to go unto the hill; though before backward enough, when they were bid to do it. De Dieu, from the use of the word n in the Arabic language, renders it, "ye reckoned it easy to go up unto the hill"; before it was accounted very difficult, by reason the passes were kept and guarded by the Amorites; but now there was no difficulty, when they were bid to go another way, but were ready at once to go up, which comes to the same sense; he further observes, that the word, in another conjugation in the same language, signifies to make light of, or despise o; and so may be rendered, "and ye despised"; that is, rejected and despised the order given them to go into the wilderness by the way of the Red sea in the preceding verse, by their attempting to go up the hill; though the word so taken will bear another sense, agreeable to the first, that they now made a light matter of it, as if it was nothing, and there was no difficulty in it to go up the hill, which before was too hard and heavy for them.

n "levis et facilis fuit res", Golius, col. 2593. o "Contempsit", ib.

Barnes' Notes on the Bible

Ye were ready to go up into the hill - Rather, perhaps, “ye made light of going up;” i. e. “ye were ready to attempt it as a trifling undertaking.” Deuteronomy 1:43 shows the issue of this spirit in action; compare marginal references.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile