Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Deuteronomy 2:4

and command the people, saying, "You are passing through the territory of your brothers the sons of Esau (the Edomites), who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   Seir;   Thompson Chain Reference - Edomites;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Edomites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Idumea;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Seir;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Balaam;   Esau;   Fear;   Hastings' Dictionary of the Bible - Esau;   Morrish Bible Dictionary - Seir, Mount;   People's Dictionary of the Bible - Jesus christ;   Seir;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Esau and Jacob;   Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Good;   Relationships, Family;   Wanderings of Israel;   The Jewish Encyclopedia - Brother;   Edox, Idumea;   Esau;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Command you the people, saying, You are to pass through the border of your brothers the children of Esav, who dwell in Se`ir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore;
King James Version
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:
Lexham English Bible
and instruct the people, saying, "You are about to cross through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who are living in Seir; they will be afraid of you, and so be very careful.
English Standard Version
and command the people, "You are about to pass through the territory of your brothers, the people of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful.
New Century Version
and give the people this command: ‘You will soon go through the land that belongs to your relatives, the descendants of Esau who live in Edom. They will be afraid of you, but be very careful.
New English Translation
Instruct these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives the descendants of Esau, who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.
New American Standard Bible
and command the people, saying, "You are going to pass through the territory of your brothers the sons of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;
Geneva Bible (1587)
And warne thou the people, saying, Ye shall go through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir, and they shall be afraide of you: take ye good heede therefore.
Legacy Standard Bible
and command the people, saying, "You are going to pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;
Contemporary English Version
And give the people these orders: "Be very careful, because you will soon go through the land that belongs to your relatives, the descendants of Esau. They are afraid of you,
Complete Jewish Bible
and give this order to the people: "You are to pass through the territory of your kinsmen the descendants of ‘Esav who live in Se‘ir. They will be afraid of you, so be very cautious,
Darby Translation
And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded:
Easy-to-Read Version
Tell the people this: You will pass through the land of Seir. This land belongs to your relatives, the descendants of Esau. They will be afraid of you. Be very careful.
George Lamsa Translation
And command the people, saying, You are going to pass through the territory of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they shall be afraid of you; take heed to yourselves therefore;
Good News Translation
He told me to give you the following instructions ‘You are about to go through the hill country of Edom, the territory of your distant relatives, the descendants of Esau. They will be afraid of you,
Christian Standard Bible®
Command the people: You are about to travel through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so be very careful.
Literal Translation
And command the people, saying, You are passing over into the border of your brothers, the sons of Esau, who live in Seir, and they shall be afraid of you. And you shall be on guard very much;
Miles Coverdale Bible (1535)
and commaude the people, and saye: Ye shal go thorow ye coastes of youre brethren the children of Esau, which dwell at Seir: & they shal be afrayed of you. But take diligente hede to youre selues,
American Standard Version
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you. Take ye good heed unto yourselves therefore;
Bible in Basic English
And give the people orders, saying, You are about to go through the land of your brothers, the children of Esau, who are living in Seir; and they will have fear of you; so take care what you do:
Bishop's Bible (1568)
Aud warne thou ye people, saying: Ye shall go through the coast of your brethren the chyldren of Esau which dwelt in Seir, and they shalbe afraide of you.
JPS Old Testament (1917)
And command thou the people, saying: Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you; take ye good heed unto yourselves therefore;
King James Version (1611)
And commaund thou the people, saying, Ye are to passe through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir, and they shall be afraid of you: take ye good heed vnto your selues therefore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And charge the people, saying, Ye are going through the borders of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they shall fear you, and dread you greatly.
English Revised Version
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:
Berean Standard Bible
and command the people: 'You will pass through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.
Wycliffe Bible (1395)
And comaunde thou to the puple, and seie, Ye schulen passe bi the termes of youre britheren, the sones of Esau, that dwellen in Seir, and thei schulen drede you.
Young's Literal Translation
`And the people command thou, saying, Ye are passing over into the border of your brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, and they are afraid of you; and ye have been very watchful,
Update Bible Version
And you command the people, saying, You are to pass through the border of your brothers the sons of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you: you take good heed to yourselves therefore;
Webster's Bible Translation
And command thou the people, saying, Ye [are] to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: therefore take ye good heed to yourselves:
World English Bible
Command you the people, saying, You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore;
New King James Version
And command the people, saying, "You are about to pass through the territory of your brethren, the descendants of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. Therefore watch yourselves carefully.
New Living Translation
Give these orders to the people: "You will pass through the country belonging to your relatives the Edomites, the descendants of Esau, who live in Seir. The Edomites will feel threatened, so be careful.
New Life Bible
Tell the people, "You will pass through the land of your brothers the sons of Esau who live in Seir. They will be afraid of you, so be very careful.
New Revised Standard
and charge the people as follows: You are about to pass through the territory of your kindred, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so, be very careful
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the people, command thou saying, Ye are about to pass through the boundary of your brethren the sons of Esau, who are dwelling in Seir, - and should they he afraid of you, take ye good heed to yourselves:
Douay-Rheims Bible
And command thou the people, saying: You shall pass by the borders of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir, and they will be afraid of you.
Revised Standard Version
And command the people, You are about to pass through the territory of your brethren the sons of Esau, who live in Se'ir; and they will be afraid of you. So take good heed;
New American Standard Bible (1995)
and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;

Contextual Overview

1"Then we turned and set out for the wilderness by the way of the Red Sea, just as the LORD had told me; and we circled Mount Seir for many days. 2"And the LORD spoke to me, saying, 3'You have circled this mountain long enough; turn northward, 4and command the people, saying, "You are passing through the territory of your brothers the sons of Esau (the Edomites), who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;5do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even as little as a footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession. 6"You shall buy food from them with money so that you may [have something to] eat, and you shall also buy water from them with money so that you may [have something to] drink. 7"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known about your wanderings through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing."'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ye are to pass: Deuteronomy 23:7, Numbers 20:14-21, Obadiah 1:10-13

they shall: Exodus 15:15, Numbers 22:3, Numbers 22:4, Numbers 24:14-18

take ye: Matthew 5:16, Luke 12:15, Ephesians 5:15, Philippians 2:15, Colossians 4:5

Reciprocal: Exodus 15:14 - hear Exodus 19:12 - Take Numbers 9:22 - abode Numbers 20:21 - wherefore Deuteronomy 1:2 - by the way Deuteronomy 29:16 - through the nations Joshua 12:7 - Seir Judges 11:17 - sent messengers 2 Chronicles 20:10 - whom thou Amos 1:11 - because

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God (Elohim) created [by forming from nothing] the heavens and the earth.
Genesis 1:4
God saw that the light was good (pleasing, useful) and He affirmed and sustained it; and God separated the light [distinguishing it] from the darkness.
Genesis 1:28
And God blessed them [granting them certain authority] and said to them, "Be fruitful, multiply, and fill the earth, and subjugate it [putting it under your power]; and rule over (dominate) the fish of the sea, the birds of the air, and every living thing that moves upon the earth."
Genesis 1:31
God saw everything that He had made, and behold, it was very good and He validated it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day.
Genesis 2:1
So the heavens and the earth were completed, and all their hosts (inhabitants).
Genesis 2:2
And by the seventh day God completed His work which He had done, and He rested (ceased) on the seventh day from all His work which He had done.
Genesis 5:1
This is the book (the written record, the history) of the generations of [the descendants of] Adam. When God created man, He made him in the likeness of God [not physical, but a spiritual personality and moral likeness].
Genesis 10:1
These are the records of the generations (descendants) of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and the sons born to them after the flood:
Genesis 11:10
These are the records of the generations of Shem [from whom Abraham descended]. Shem was a hundred years old when he became the father of Arpachshad, two years after the flood.
Genesis 25:12
Now these are the records of the descendants of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham;

Gill's Notes on the Bible

And command thou the people,.... Give them a strict charge:

saying, ye are to pass through the coast of your brethren the children or Esau: not through the midst of their country, for that the king of Edom would not admit of, but by or on the border of it:

and they shall be afraid of you; lest such a numerous body of people as Israel were should seize upon their country, and dispossess them of it, they having been so long, wanderers in a wilderness near them:

take ye good heed unto yourselves therefore; that they did not take any advantage of their fears, and fall upon them, and do them mischief, or that they did not provoke them to battle and overcome them.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. Though the Edomites resisted the passage through the midst of their land, they did not, and probably could not, oppose the “passing through the coast” or along their eastern frontier.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile