Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Ecclesiastes 2:2

I said of laughter, "It is madness," and of pleasure, "What does it accomplish?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Epicureans;   Investigation;   Pleasure;   Wisdom;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Joy;   Joy-Sorrow;   Laughter;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joy;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Israel, History of;   Joy;   Laugh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Laughter;   Winter ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Canon of the Old Testament;   Ecclesiastes, or the Preacher;   Mad;   The Jewish Encyclopedia - Asmodeus;   Joy;   Levi Ii.;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 1;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I said about laughter, “It is madness,” and about pleasure, “What does this accomplish?”
Hebrew Names Version
I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"
King James Version
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
English Standard Version
I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"
New American Standard Bible
I said of laughter, "It is senseless," and of pleasure, "What does this accomplish?"
New Century Version
It is foolish to laugh all the time, and having fun doesn't accomplish anything.
World English Bible
I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"
Geneva Bible (1587)
I saide of laughter, Thou art mad: and of ioy, What is this that thou doest?
Legacy Standard Bible
I said of laughter, "It is madness," and of gladness, "What does it do?"
Berean Standard Bible
I said of laughter, "It is folly," and of pleasure, "What does it accomplish?"
Contemporary English Version
Laughing and having fun is crazy. What good does it do?
Complete Jewish Bible
Of laughter I said, "This is stupid," and of pleasure, "What's the use of it?"
Darby Translation
I said of laughter, Madness! and of mirth, What availeth it?
Easy-to-Read Version
It is foolish to laugh all the time. Having fun does not do any good.
George Lamsa Translation
I said of laughter, What pleasure is there in it? and of mirth, What do you accomplish?
Good News Translation
I discovered that laughter is foolish, that pleasure does you no good.
Lexham English Bible
I said of laughter, "It is folly!" and of pleasure, "What does it accomplish?"
Literal Translation
I said of laughter, It is madness, and of mirth, What does it do?
Miles Coverdale Bible (1535)
in so moch that I sayde vnto laughter: thou art madd, and to myrth: what doest thou?
American Standard Version
I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it?
Bible in Basic English
Of laughing I said, It is foolish; and of joy--What use is it?
JPS Old Testament (1917)
I said of laughter: 'It is mad'; and of mirth: 'What doth it accomplish?'
King James Version (1611)
I saide of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
Bishop's Bible (1568)
Insomuch that I saide vnto the man geuen to laughter, thou art mad: and to mirth, what doest thou?
Brenton's Septuagint (LXX)
I said to laughter, Madness: and to mirth, Why doest thou this:
English Revised Version
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
Wycliffe Bible (1395)
And leiyyng Y arrettide errour, and Y seide to ioye, What art thou disseyued in veyn?
Update Bible Version
I said of laughter, It is insane; and of mirth, What does it do?
Webster's Bible Translation
I said of laughter, [It is] mad: and of mirth, What doeth it?
New English Translation
I said of partying, "It is folly," and of self-indulgent pleasure, "It accomplishes nothing!"
New King James Version
I said of laughter--"Madness!"; and of mirth, "What does it accomplish?"
New Living Translation
So I said, "Laughter is silly. What good does it do to seek pleasure?"
New Life Bible
I said of laughing, "It is crazy," and of fun, "What use is it?"
New Revised Standard
I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of laughter, I said, Madness! and, of mirth, What can it do?
Douay-Rheims Bible
Laughter I counted error: and to mirth I said: Why art thou vainly deceived?
Revised Standard Version
I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"
Young's Literal Translation
Of laughter I said, `Foolish!' and of mirth, `What [is] this it is doing?'
New American Standard Bible (1995)
I said of laughter, "It is madness," and of pleasure, "What does it accomplish?"

Contextual Overview

1I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure and gratification; so enjoy yourself and have a good time." But behold, this too was vanity (futility, meaninglessness). 2I said of laughter, "It is madness," and of pleasure, "What does it accomplish?"3I explored with my mind how to gratify myself with wine while [at the same time] having my mind remain steady and guide me wisely; and how to take control of foolishness, until I could see what was good for the sons of men to do under heaven all the days of their lives. 4I made great works: I built houses for myself; I planted vineyards for myself; 5I made gardens and orchards for myself and I planted in them all kinds of fruit trees; 6I made pools of water for myself from which to water the forest and make the trees bud. 7I bought male and female slaves and had slaves born in my house. I also possessed herds and flocks larger than any who preceded me in Jerusalem. 8Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male singers and female singers, and the delights and pleasures of men—many concubines. 9So I became great and excelled more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also remained with me. 10Whatever my eyes looked at with desire I did not refuse them. I did not withhold from my heart any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor; and this was my reward for all my labor.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I said: Solomon is not speaking here of sober enjoyment of the things of the world, but of intemperate pleasure, whose two attendants, laughter and mirth, are introduced by a beautiful prosopopoeia, as two persons, whom he treats with the utmost contempt.

It is: Ecclesiastes 7:2-6, Proverbs 14:13, Isaiah 22:12, Isaiah 22:13, Amos 6:3-6, 1 Peter 4:2-4

Reciprocal: 1 Samuel 25:36 - merry Ecclesiastes 7:6 - as Ecclesiastes 10:19 - feast Matthew 13:45 - seeking Luke 6:25 - laugh James 4:9 - let

Cross-References

Genesis 1:31
God saw everything that He had made, and behold, it was very good and He validated it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day.
Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden (oasis) in the east, in Eden (delight, land of happiness); and He put the man whom He had formed (created) there.
Genesis 2:11
The first [river] is named Pishon; it flows around the entire land of Havilah, where there is gold.
Exodus 23:12
"Six days [each week] you shall do your work, but on the seventh day you shall stop [working] so that your ox and your donkey may settle down and rest, and the son of your female servant, as well as your stranger, may be refreshed.
Exodus 31:17
"It is a sign between Me and the Israelites forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day He ceased and was refreshed."
Deuteronomy 5:14
but the seventh day is a Sabbath [a day of rest dedicated] to the LORD your God; on that day you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant or your ox or your donkey or any of your livestock or the stranger who stays inside your [city] gates, so that your male servant and your female servant may rest as well as you.
Isaiah 58:13
"If you turn back your foot from [unnecessary travel on] the Sabbath, From doing your own pleasure on My holy day, And call the Sabbath a [spiritual] delight, and the holy day of the LORD honorable, And honor it, not going your own way Or engaging in your own pleasure Or speaking your own [idle] words,
John 5:17
But Jesus answered them, "My Father has been working until now [He has never ceased working], and I too am working."
Hebrews 4:4
For somewhere [in Scripture] He has said this about the seventh day: "AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS";

Gill's Notes on the Bible

I said of laughter, [it is] mad,.... The risible faculty in man is given him for some usefulness; and when used in a moderate way, and kept within due bounds, is of service to him, and conduces to the health of his body, and the pleasure of his mind; but when used on every trivial occasion, and at every foolish thing that is said or done, and indulged to excess, it is mere madness, and makes a man look more like a madman and a fool than a wise man; it lasts but for a while, and the end of it is heaviness, Ecclesiastes 7:6. Or, "I said to laughter, [thou art] mad" x; and therefore will have nothing to do with thee in the excessive and criminal way, but shun thee, as one would do a mad man: this therefore is not to be reckoned into the pleasure he bid his soul go to and enjoy;

and of mirth, what doth it? what good does do? of what profit and advantage is it to man? If the question is concerning innocent mirth, the answer may be given out of Proverbs 15:13; but if of carnal sinful mirth, there is no good arises from that to the body or mind; or any kind of happiness to be enjoyed that way, and therefore no trial is to be made of it. What the wise man proposed to make trial of, and did, follows in the next verses.

x לשחוק אמרתי מהולל "risui dixi, insanis", Mercerus, Drusius, Amama; "vel insanus es", Piscator, Schmidt, Rambachius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 2:2. I said of laughter, It is mad — Literally "To laughter I said, O mad one! and to mirth, What is this one doing?"

Solomon does not speak here of a sober enjoyment of the things of this world, but of intemperate pleasure, whose two attendants, laughter and mirth are introduced by a beautiful prosopopoeia as two persons; and the contemptuous manner wherewith he treats them has something remarkably striking. He tells the former to her face that she is mad; but as to the latter, he thinks her so much beneath his notice, that he only points at her, and instantly turns his back.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile