Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Exodus 18:24
So Moses listened to his father-in-law and did everything that he had said.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
So Moshe listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moshe listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
King James Version
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Lexham English Bible
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
New Century Version
So Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
So Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
New English Translation
Moses listened to his father-in-law and did everything he had said.
Moses listened to his father-in-law and did everything he had said.
New American Standard Bible
So Moses listened to his father-in-law and did everything that he had said.
So Moses listened to his father-in-law and did everything that he had said.
Geneva Bible (1587)
So Moses obeyed the voyce of his father in law, and did all that he had sayd:
So Moses obeyed the voyce of his father in law, and did all that he had sayd:
Legacy Standard Bible
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
Contemporary English Version
Moses followed Jethro's advice.
Moses followed Jethro's advice.
Complete Jewish Bible
(iii) Moshe paid attention to his father-in-law's counsel and did everything he said.
(iii) Moshe paid attention to his father-in-law's counsel and did everything he said.
Darby Translation
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Easy-to-Read Version
So Moses did what Jethro told him.
So Moses did what Jethro told him.
English Standard Version
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
George Lamsa Translation
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had told him.
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had told him.
Good News Translation
Moses took Jethro's advice
Moses took Jethro's advice
Christian Standard Bible®
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Literal Translation
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
And Moses listened to the voice of his father-in-law, and he did all that he had said.
Miles Coverdale Bible (1535)
Moses herkened vnto the voyce of his father in lawe, and dyd all that he sayde.
Moses herkened vnto the voyce of his father in lawe, and dyd all that he sayde.
American Standard Version
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Bible in Basic English
So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.
So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.
Bishop's Bible (1568)
And so Moyses obeyed the voyce of his father in lawe, and dyd all that he had sayde.
And so Moyses obeyed the voyce of his father in lawe, and dyd all that he had sayde.
JPS Old Testament (1917)
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
King James Version (1611)
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did whatsoever he said to him.
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did whatsoever he said to him.
English Revised Version
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Berean Standard Bible
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne these thingis weren herd, Moises dide alle thingis whiche Jetro counselide.
And whanne these thingis weren herd, Moises dide alle thingis whiche Jetro counselide.
Young's Literal Translation
And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,
And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,
Update Bible Version
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Webster's Bible Translation
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
World English Bible
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
New King James Version
So Moses heeded the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses heeded the voice of his father-in-law and did all that he had said.
New Living Translation
Moses listened to his father-in-law's advice and followed his suggestions.
Moses listened to his father-in-law's advice and followed his suggestions.
New Life Bible
Moses listened to his father-in-law, and did all that he had said.
Moses listened to his father-in-law, and did all that he had said.
New Revised Standard
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said;
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said;
Douay-Rheims Bible
And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him.
And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him.
Revised Standard Version
So Moses gave heed to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
So Moses gave heed to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
THE MESSAGE
Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said. Moses picked competent men from all Israel and set them as leaders over the people who were organized by the thousand, by the hundred, by fifty, and by ten. They took over the everyday work of judging among the people. They brought the hard cases to Moses, but in the routine cases they were the judges. Then Moses said good-bye to his father-in-law who went home to his own country.
Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said. Moses picked competent men from all Israel and set them as leaders over the people who were organized by the thousand, by the hundred, by fifty, and by ten. They took over the everyday work of judging among the people. They brought the hard cases to Moses, but in the routine cases they were the judges. Then Moses said good-bye to his father-in-law who went home to his own country.
New American Standard Bible (1995)
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
Contextual Overview
13Now the next day Moses sat to judge [the disputes] the people [had with one another], and the people stood around Moses from dawn to dusk. 14When Moses' father-in-law saw everything that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why are you sitting alone [as a judge] with all the people standing around you from dawn to dusk?" 15Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to ask [about the will] of God. 16"When they have a dispute they come to me, and I judge between a man and his neighbor and I make known the statutes of God and His laws." 17Moses' father-in-law said to him, "The thing that you are doing is not good. 18"You will certainly wear out both yourself and these people who are with you, because the task is too heavy for you [to bear]; you cannot do it alone. 19"Now listen to me; I will advise you, and may God be with you [to confirm my advice]. You shall represent the people before God. You shall bring their disputes and causes to Him. 20"You shall teach them the decrees and laws. You shall show them the way they are to live and the work they are to do. 21"Furthermore, you shall select from all the people competent men who [reverently] fear God, men of truth, those who hate dishonest gain; you shall place these over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens. 22"They shall judge the people at all times; have them bring every major dispute to you, but let them judge every minor dispute themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 18:2-5, Exodus 18:19, Ezra 10:2, Ezra 10:5, Proverbs 1:5, 1 Corinthians 12:21
Cross-References
Genesis 18:13
And the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh [to herself], saying, 'Shall I really give birth [to a child] when I am so old?'
And the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh [to herself], saying, 'Shall I really give birth [to a child] when I am so old?'
Genesis 18:14
"Is anything too difficult or too wonderful for the LORD? At the appointed time, when the season [for her delivery] comes, I will return to you and Sarah will have a son."
"Is anything too difficult or too wonderful for the LORD? At the appointed time, when the season [for her delivery] comes, I will return to you and Sarah will have a son."
Genesis 18:32
Then Abraham said, "Oh may the Lord not be angry [with me], and I will speak only this once; suppose ten [righteous people] are found there?" And He said, "I will not destroy it for the sake of the ten."
Then Abraham said, "Oh may the Lord not be angry [with me], and I will speak only this once; suppose ten [righteous people] are found there?" And He said, "I will not destroy it for the sake of the ten."
Isaiah 1:9
If the LORD of hosts Had not left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah.
If the LORD of hosts Had not left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah.
Jeremiah 5:1
"Roam back and forth through the streets of Jerusalem, And look now and take note. And look in her open squares To see if you can find a man [as Abraham sought in Sodom], One who is just, who [has integrity and moral courage and] seeks truth (faithfulness); Then I will pardon Jerusalem—[for the sake of one uncompromisingly righteous person].
"Roam back and forth through the streets of Jerusalem, And look now and take note. And look in her open squares To see if you can find a man [as Abraham sought in Sodom], One who is just, who [has integrity and moral courage and] seeks truth (faithfulness); Then I will pardon Jerusalem—[for the sake of one uncompromisingly righteous person].
Acts 27:24
and said, 'Stop being afraid, Paul. You must stand before Caesar; and behold, God has given you [the lives of] all those who are sailing with you.'
and said, 'Stop being afraid, Paul. You must stand before Caesar; and behold, God has given you [the lives of] all those who are sailing with you.'
Gill's Notes on the Bible
So Moses hearkened to the voice of his father in law,.... Considered what he said, weighed it well in his mind, and judged it good advice, and determined to follow it:
and did all that he had said; by choosing such men as he directed to, and committing the judgment of the people to them, as follows:
Barnes' Notes on the Bible
Hearkened - Nothing can be more characteristic of Moses, who combines on all occasions distrust of himself and singular openness to impressions, with the wisdom and sound judgment which chooses the best course when pointed out.