Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Exodus 5:15

Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, "Why do you deal like this with your servants?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brick;   Cruelty;   Petition;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Easton Bible Dictionary - Straw;   Fausset Bible Dictionary - War;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Minerals and Metals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brick;   Exodus;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Bricks;   People's Dictionary of the Bible - Brick;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brick;   Libraries;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then the officers of the children of Yisra'el came and cried to Par`oh, saying, "Why do you deal this way with your servants?
King James Version
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
Lexham English Bible
And the foremen of the Israelites came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you treat your servants like this?
New Century Version
Then the Israelite foremen went to the king and complained, "Why are you treating us, your servants, this way?
New English Translation
The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, "Why are you treating your servants this way?
New American Standard Bible
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?
Geneva Bible (1587)
Then the officers of the children of Israel came, & cryed vnto Pharaoh, saying, Wherfore dealest thou thus with thy seruants?
Legacy Standard Bible
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your slaves?
Contemporary English Version
Finally, the men in charge of the slaves went to the king and said, "Why are you treating us like this?
Complete Jewish Bible
Then the foremen of the people of Isra'el came and complained to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?
Darby Translation
Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?
Easy-to-Read Version
Then the Hebrew foremen went to Pharaoh. They complained and said, "We are your servants. Why are you treating us like this?
English Standard Version
Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, "Why do you treat your servants like this?
George Lamsa Translation
Then the scribes of the children of Israel came and complained to Pharaoh, saying, Why are your servants treated in this manner?
Good News Translation
Then the foremen went to the king and complained, "Why do you do this to us, Your Majesty?
Christian Standard Bible®
So the Israelite foremen went in and cried for help to Pharaoh: “Why are you treating your servants this way?
Literal Translation
And the overseers of the sons of Israel came in and cried to Pharaoh, saying, Why do you do this way to your slaves?
Miles Coverdale Bible (1535)
Than wente the officers of the children of Israel, & coplayned vnto Pharao: Wherfore wilt thou deale thus wt thy seruauntes?
American Standard Version
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
Bible in Basic English
Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting in this way to your servants?
Bishop's Bible (1568)
The officers also of the children of Israel, came & complayned vnto Pharao, saying: Wherfore dealest thou thus with thy seruauntes?
JPS Old Testament (1917)
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying: 'Wherefore dealest thou thus with thy servants?
King James Version (1611)
Then the officers of the children of Israel came and cryed vnto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy seruants?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the accountants of the children of Israel went in and cried to Pharao, saying, Why dost thou act thus to thy servants?
English Revised Version
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
Berean Standard Bible
So the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?
Wycliffe Bible (1395)
And the souereyns of the sonys of Israel camen, and crieden to Farao, and seiden, Whi doist thou so ayens thi seruauntis?
Young's Literal Translation
And the authorities of the sons of Israel come in and cry unto Pharaoh, saying, `Why dost thou thus to thy servants?
Update Bible Version
Then the officers of the sons of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why do you deal thus with your slaves?
Webster's Bible Translation
Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dealest thou thus with thy servants?
World English Bible
Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?
New King James Version
Then the officers of the children of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why are you dealing thus with your servants?
New Living Translation
So the Israelite foremen went to Pharaoh and pleaded with him. "Please don't treat your servants like this," they begged.
New Life Bible
Then the Hebrew men who made the people work went to Pharaoh and cried, "Why do you act this way toward your servants?
New Revised Standard
Then the Israelite supervisors came to Pharaoh and cried, "Why do you treat your servants like this?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came in the overseers of the sons of Israel, and made outcry unto Pharaoh, saying, Wherefore shouldst thou do thus to thy servants?
Douay-Rheims Bible
And the officers of the children of Israel came, and cried out to Pharao, saying: Why dealest thou so with thy servants?
Revised Standard Version
Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, "Why do you deal thus with your servants?
THE MESSAGE
The Israelite foremen came to Pharaoh and cried out for relief: "Why are you treating your servants like this? Nobody gives us any straw and they tell us, ‘Make bricks!' Look at us—we're being beaten. And it's not our fault."
New American Standard Bible (1995)
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?

Contextual Overview

15Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, "Why do you deal like this with your servants?16"No straw is given to your servants, yet they say to us, 'Make bricks!' And look, your servants are being beaten, but it is the fault of your own people." 17But Pharaoh said, "You are lazy, very lazy and idle! That is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' 18"Get out now and get to work; for no straw will be given to you, yet you are to deliver the same quota of bricks." 19The Hebrew foremen saw that they were in a bad situation because they were told, "You must not reduce [in the least] your daily quota of bricks." 20When they left Pharaoh's presence, the foremen met Moses and Aaron, who were waiting for them. 21And the foremen said to them, "May the LORD look upon you and judge you, because you have made us odious (something hated) in the sight of Pharaoh and his servants, and you have put a sword in their hand to kill us." 22Then Moses turned again to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm and oppression to this people? Why did You ever send me? [I cannot understand Your purpose!] 23"Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has harmed and oppressed this people, and You have done nothing at all to rescue Your people."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 1:11 - to afflict Exodus 5:6 - taskmasters Job 3:18 - they

Cross-References

1 Chronicles 1:2
Kenan, Mahalalel, Jared,

Gill's Notes on the Bible

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh,.... Made their complaints to him, perhaps with tears in their eyes, being used so very ill. They little thought it was by Pharaoh's orders; they supposed he knew nothing of it, and therefore hoped to have their grievances redressed by him, but were mistaken:

saying, wherefore dealest thou thus with thy servants? so they call themselves, they living in his country, and being under his jurisdiction, though not properly his subjects; however, he had made them his slaves, and so indeed even bondservants.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile