Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Exodus 5:17

But Pharaoh said, "You are lazy, very lazy and idle! That is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brick;   Cruelty;   Petition;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Jews, the;   Sacrifices;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Straw;   Fausset Bible Dictionary - Sacrifice;   War;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brick;   Exodus;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Bricks;   People's Dictionary of the Bible - Brick;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brick;   Idle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
King James Version
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord .
Lexham English Bible
And he said, "You are lazy, lazy! Therefore you are saying, ‘Let us go; let us sacrifice to Yahweh.'
New Century Version
The king answered, "You are lazy! You don't want to work! That is why you ask to leave here and make sacrifices to the Lord .
New English Translation
But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, ‘Let us go sacrifice to the Lord .'
New American Standard Bible
But he said, "You are lazy, very lazy; for that reason you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
Geneva Bible (1587)
But he said, Ye are to much idle: therfore ye say, Let vs goe to offer sacrifice to the Lord.
Legacy Standard Bible
But he said, "You are lazy—lazy! Therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to Yahweh.'
Contemporary English Version
The king replied, "You are lazy—nothing but lazy! That's why you keep asking me to let you go and sacrifice to your Lord .
Complete Jewish Bible
"Lazy!" he retorted, "You're just lazy! That's why you say, ‘Let us go and sacrifice to Adonai .'
Darby Translation
And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
Easy-to-Read Version
Pharaoh answered, "You are lazy, and you don't want to work! That is why you ask me to let you go. And that is why you want to leave here and make sacrifices to the Lord .
English Standard Version
But he said, "You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord .'
George Lamsa Translation
But Pharaoh said to them, You are surely idle; therefore you say, Let us go and sacrifice to the LORD.
Good News Translation
The king answered, "You are lazy and don't want to work, and that is why you ask me to let you go and offer sacrifices to the Lord .
Christian Standard Bible®
But he said, “You are slackers. Slackers! That is why you are saying, ‘Let us go sacrifice to the Lord.’
Literal Translation
And he said, You are lazy and idle. So you are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pharao sayde: Ye are ydle, ydle are ye, therfore saye ye: we will go, and do sacrifice vnto the LORDE.
American Standard Version
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
Bible in Basic English
But he said, You have no love for work: that is why you say, Let us go and make an offering to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
He sayde: you are idle, idle are you: and therfore you say, we will go, and do sacrifice vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
But he said: 'Ye are idle, ye are idle; therefore ye say: Let us go and sacrifice to the LORD.
King James Version (1611)
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let vs goe and doe sacrifice to the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to them, Ye are idle, ye are idlers: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to our God.
English Revised Version
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD.
Berean Standard Bible
"You are slackers," Pharaoh replied. "Slackers! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
Wycliffe Bible (1395)
Farao seide, Ye yyuen tent to idilnesse, and therfor ye seien, Go we, and make we sacrifice to the Lord;
Young's Literal Translation
And he saith, `Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;
Update Bible Version
But he said, You are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and sacrifice to Yahweh.
Webster's Bible Translation
But he said, Ye [are] idle, [ye are] idle: therefore ye say, Let us go, [and] do sacrifice to the LORD.
World English Bible
But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'
New King James Version
But he said, "You are idle! Idle! Therefore you say, "Let us go and sacrifice to the LORD.'
New Living Translation
But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, ‘Let us go and offer sacrifices to the Lord .'
New Life Bible
But Pharaoh said, "You are lazy, very lazy. So you say, ‘Let us go and give a gift on an altar in worship to the Lord.'
New Revised Standard
He said, "You are lazy, lazy; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord .'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But he said: Idle, ye are - idle, on this account, are, ye, saying, We must take our journey, we must sacrifice to Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.
Revised Standard Version
But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
THE MESSAGE
But Pharaoh said, "Lazy! That's what you are! Lazy! That's why you whine, ‘Let us go so we can worship God .' Well then, go—go back to work. Nobody's going to give you straw, and at the end of the day you better bring in your full quota of bricks."
New American Standard Bible (1995)
But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'

Contextual Overview

15Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, "Why do you deal like this with your servants? 16"No straw is given to your servants, yet they say to us, 'Make bricks!' And look, your servants are being beaten, but it is the fault of your own people." 17But Pharaoh said, "You are lazy, very lazy and idle! That is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'18"Get out now and get to work; for no straw will be given to you, yet you are to deliver the same quota of bricks." 19The Hebrew foremen saw that they were in a bad situation because they were told, "You must not reduce [in the least] your daily quota of bricks." 20When they left Pharaoh's presence, the foremen met Moses and Aaron, who were waiting for them. 21And the foremen said to them, "May the LORD look upon you and judge you, because you have made us odious (something hated) in the sight of Pharaoh and his servants, and you have put a sword in their hand to kill us." 22Then Moses turned again to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm and oppression to this people? Why did You ever send me? [I cannot understand Your purpose!] 23"Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has harmed and oppressed this people, and You have done nothing at all to rescue Your people."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 26:8, John 6:27, 2 Thessalonians 3:10, 2 Thessalonians 3:11

Reciprocal: John 12:5 - was Romans 12:11 - slothful

Gill's Notes on the Bible

But he said, ye are idle, ye are idle,.... Instead of expressing indignation at the taskmasters, and relieving the officers and the people, he insults them in a flouting sarcastic way, charging them with sloth and idleness; and which, for the certainty of it, or, however, to show how strongly persuaded and fully assured he was of the truth of it, repeats it, and gives the following as a proof of it,

therefore ye say, let us go and do sacrifice to the Lord; suggesting that it was not so much the service and honour of God they regarded, as that they might have a leisure day from work and labour.

Barnes' Notes on the Bible

Ye are idle - The old Egyptian language abounds in epithets which show contempt for idleness. The charge was equally offensive and ingenious; one which would be readily believed by Egyptians who knew how much public and private labors were impeded by festivals and other religious ceremonies. Among the great sins which, according to Egyptian belief, involved condemnation in the final judgment, idleness is twice mentioned.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 5:17. Ye are idle - therefore ye say, Let us go and do sacrifice — It is common for those who feel unconcerned about their own souls to attribute the religious earnestness of others, who feel the importance of eternal things, to idleness or a disregard of their secular concerns. Strange that they cannot see there is a medium! He who has commanded them to be diligent in business, has also commanded them to be fervent in spirit, serving the Lord. He whose diligence in business is not connected with a true religious fervour of spirit, is a lover of the world; and whatever form he may have he has not the power of godliness, and therefore is completely out of the road to salvation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile