Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Ezekiel 46:3

"The people of the land shall also worship at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the New Moons.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sabbath;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Sabbath, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Festivals;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - New Moon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - People;   Priests and Levites;   Sabbath;   The Jewish Encyclopedia - New Moon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The people of the land will also bow in worship before the Lord at the entrance of that gate on the Sabbaths and New Moons.
Hebrew Names Version
The people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD on the Shabbatot and on the new moons.
King James Version
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the Lord in the sabbaths and in the new moons.
English Standard Version
The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons.
New American Standard Bible
"The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
New Century Version
The people of the land will worship at the entrance of that gateway in the presence of the Lord on the Sabbaths and New Moons.
Geneva Bible (1587)
Likewise the people of the lande shall worshippe at the entrie of this gate before the Lorde on the Sabbaths, and in the newe moones.
New American Standard Bible (1995)
"The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
Legacy Standard Bible
And the people of the land shall also worship at the entrance of that gate before Yahweh on the sabbaths and on the new moons.
Berean Standard Bible
On the Sabbaths and New Moons the people of the land are also to bow in worship before the LORD at the entrance to that gateway.
Contemporary English Version
Each Sabbath and on the first day of each month, the people of Israel must also come to the east gate and worship me.
Complete Jewish Bible
The people of the land are also to prostrate themselves in worship before Adonai at the entrance to that gate on Shabbat and on Rosh-Hodesh.
Darby Translation
And the people of the land shall worship at the door of this gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
Easy-to-Read Version
On the Sabbath day and on the day of the New Moon, the common people will also worship the Lord at that gate.
George Lamsa Translation
Likewise the people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
Good News Translation
Each Sabbath and each New Moon Festival all the people are also to bow down and worship the Lord in front of the gate.
Lexham English Bible
And the people of the land will bow down at the doorway of that gate on the Sabbaths and on the new moons before Yahweh.
Literal Translation
And the people of the land shall worship at the door of that gate on the sabbaths, and on the new moons, before Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
On the same maner shal the people of the londe also do their worshipe before the LORDE, without this dore vpon the Sabbathes and new Moones.
American Standard Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
Bible in Basic English
And the people of the land are to give worship at the door of that doorway before the Lord on the Sabbaths and at the new moons.
JPS Old Testament (1917)
Likewise the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
King James Version (1611)
Likewise the people of the land shall worship at the doore of this gate before the Lord, in the Sabbaths, and in the New moones.
Bishop's Bible (1568)
On the same maner shall the people of the lande also do their worship before the Lorde, at the doore of this gate vpon the Sabbathes, and new moones.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of the land shall worship at the entrance of that gate, both on the sabbaths and at the new moons, before the Lord.
English Revised Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
World English Bible
The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
Wycliffe Bible (1395)
And the puple of the lond schal worschipe at the dore of that yate, in sabatis, and in calendis, bifor the Lord.
Update Bible Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
Webster's Bible Translation
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
New English Translation
The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons.
New King James Version
Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the LORD on the Sabbaths and the New Moons.
New Living Translation
The common people will bow down and worship the Lord in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
New Life Bible
The people of the land will also worship at the gate before the Lord on the Days of Rest and on the new moons.
New Revised Standard
The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the Lord on the sabbaths and on the new moons.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the people of the land I shall bow down at the entrance of that gate on the sabbaths and at the new moons, - before Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the people of the land shall adore at the door of that gate before the Lord on the sabbaths, and on the new moons.
Revised Standard Version
The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
Young's Literal Translation
And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.

Contextual Overview

1'Thus says the Lord GOD, "The gate of the inner courtyard that faces east shall be shut during the six working days, but it shall be opened on the Sabbath day and opened on the day of the New Moon. 2"The prince shall enter by the porch (portico) of the gate from outside and stand by the post of the gate. The priests shall prepare and provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until evening. 3"The people of the land shall also worship at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the New Moons.4"The burnt offering which the prince shall offer to the LORD on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish. 5"The grain offering shall be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs as much as he is able to give, and a hin of oil with an ephah. 6"On the day of the New Moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, without blemish. 7"And he shall provide a grain offering, an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, and a hin of oil with an ephah. 8"When the prince enters, he shall enter by way of the porch of the gate and go out by the same way. 9"But when the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate through which he entered, but shall go out straight ahead [through the opposite gate]. 10"When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 1:10, John 10:9, Hebrews 10:19-22

Reciprocal: 2 Kings 11:5 - the watch 2 Chronicles 8:13 - every day 2 Chronicles 23:5 - the king's house

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make you a great nation, And I will bless you [abundantly], And make your name great (exalted, distinguished); And you shall be a blessing [a source of great good to others];
Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram, I am your shield; Your reward [for obedience] shall be very great."
Genesis 15:13
God said to Abram, "Know for sure that your descendants will be strangers [living temporarily] in a land (Egypt) that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed for four hundred years.
Genesis 18:18
since Abraham is destined to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him?
Genesis 22:17
indeed I will greatly bless you, and I will greatly multiply your seed like the stars of the heavens and like the sand on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies [by conquering them].
Genesis 35:11
And God said to him, "I am God Almighty. Be fruitful and multiply; A nation and a company of nations shall come from you, And kings shall be born of your loins.
Genesis 46:1
So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba [where both his father and grandfather had worshiped God], and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Genesis 46:2
And God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob!" And he said, "Here I am."
Genesis 46:3
And He said, "I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you (your descendants) a great nation there.
Genesis 46:7
His sons and his grandsons, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.

Gill's Notes on the Bible

Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the Lord,.... Publicly, and in a spiritual manner; attending the ministration of the word and ordinances with constancy and fervency; praying to God, praising his name, and hearing his word with attention; and performing all the duties of religious worship. The allusion is to the people of Israel meeting at the door of the tabernacle of the congregation, Exodus 29:42: "in the sabbaths, and in the new moons"; at their stated weekly and monthly meetings; see Isaiah 66:23.

Barnes' Notes on the Bible

At the door of this gate - In Herod’s Temple the place for worshipping “before the Lord” was the court of Israel, west of the court of Women, separated from the inner court by a low parapet. In Ezekiel’s the worshippers were admitted into the inner court itself. The upper pavement (E. Plan II) on either side of the eastern gate provided room for such worshippers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile