Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Ezekiel 47:6

And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Ezekiel;   Gospel;   River;   Vision;   Thompson Chain Reference - Living Water;   Water;   Water of Life;   Wells;   The Topic Concordance - Living Waters;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kidron or Cedron;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Create, Creation;   Drink;   Fausset Bible Dictionary - Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Fountain;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - New Jerusalem;   Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   River ;   Morrish Bible Dictionary - River;   Salt Sea;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   River;   The Jewish Encyclopedia - Eden, Garden of;   Esther, Apocryphal Book of;   New-Year for Trees;   Shittim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He asked me, “Do you see this, son of man?” Then he led me back to the bank of the river.
Hebrew Names Version
He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
King James Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
English Standard Version
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.
New American Standard Bible
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
New Century Version
The man asked me, "Human, do you see this?" Then the man led me back to the bank of the river.
Geneva Bible (1587)
And he said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then he brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.
New American Standard Bible (1995)
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
Legacy Standard Bible
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led and returned me back to the bank of the river.
Berean Standard Bible
"Do you see this, son of man?" he asked. Then he led me back to the bank of the river.
Contemporary English Version
The man said, "Ezekiel, son of man, pay attention to what you've seen." We walked to the riverbank,
Complete Jewish Bible
He asked me, "Human being, have you seen this?" Then, guiding me, he got me back to the riverbank.
Darby Translation
And he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? And he led me, and brought me back to the bank of the river.
Easy-to-Read Version
Then the man said to me, "Son of man, did you pay close attention to the things you saw?" Then the man led me back along the side of the river.
George Lamsa Translation
And he said to me, Son of man, do you see this stream? Then he brought me and made me to sit by the bank of the torrent.
Good News Translation
He said to me, "Mortal man, note all this carefully." Then the man took me back to the riverbank,
Lexham English Bible
And he asked me, "Son of man, did you see this?" And he made me go, and he brought me back along the bank of the stream.
Literal Translation
And he said to me, Have you seen, son of man? And he led me and made me return to the lip of the torrent.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto me: hast thou sene this, o thou sonne of man? and with that, he brought me to the ryuer banck agayne.
American Standard Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
Bible in Basic English
And he said to me, Son of man, have you seen this? Then he took me to the river's edge.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto me: 'Hast thou seen this, O son of man?' Then he led me, and caused me to return to the bank of the river.
King James Version (1611)
And hee said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then hee brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.
Bishop's Bible (1568)
And he saide vnto me: Hast thou seene this O thou sonne of man? and with that he brought me and caused me to returne to the riuer banke againe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to me, Hast thou seen this, son of man? Then he brought me, and led me back to the brink of the river
English Revised Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
World English Bible
He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to me, Certis, sone of man, thou hast seyn. And he seide to me; and he turnede me to the ryuere of the stronde.
Update Bible Version
And he said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
Webster's Bible Translation
And he said to me, Son of man, hast thou seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
New English Translation
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.
New King James Version
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me and returned me to the bank of the river.
New Living Translation
He asked me, "Have you been watching, son of man?" Then he led me back along the riverbank.
New Life Bible
He said to me, "Son of man, do you see this?" Then he brought me back to the side of the river.
New Revised Standard
He said to me, "Mortal, have you seen this?" Then he led me back along the bank of the river.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he unto me Hast thou seen son of man? Then he took me along and caused me to return to the bank of the river.
Douay-Rheims Bible
And he said to me: Surely thou hast seen, O son of man. And he brought me out, and he caused me to turn to the bank of the torrent.
Revised Standard Version
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back along the bank of the river.
Young's Literal Translation
And he saith unto me, `Hast thou seen, son of man?' and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream.
THE MESSAGE
He said, "Son of man, have you had a good look?" Then he took me back to the riverbank. While sitting on the bank, I noticed a lot of trees on both sides of the river.

Contextual Overview

1Then he [my guide] brought me back to the door of the house [the temple of the LORD]; and behold, water was flowing from under the threshold of the house (temple) toward the east, for the front of the temple was facing east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar. 2Then he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate by the way of the gate that faces east. And behold, water was spurting out from the south side [of the gate]. 3When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water that was ankle-deep. 4Again he measured a thousand [cubits] and led me through the water, water that was knee-deep. Again he measured a thousand [cubits] and led me through the water, water reaching the hips. 5Again he measured a thousand [cubits]; and it was a river that I could not pass through, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be crossed [by wading]. 6And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.7Now when I had returned, behold, on the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. 8Then he said to me, "These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah (the Jordan Valley); then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the Dead Sea shall be healed and become fresh. 9"It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be a very great number of fish, because these waters go there so that the waters of the sea are healed and become fresh; so everything will live wherever the river goes. 10"And it will come about that fishermen will stand beside it [at the banks of the Dead Sea]; from Engedi to Eneglaim there will be dry places to spread nets. Their fish will be of very many kinds, like the fish of the Great [Mediterranean] Sea.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hast thou: Ezekiel 8:17, Ezekiel 40:4, Ezekiel 44:5, Jeremiah 1:11-13, Zechariah 4:2, Zechariah 5:2, Matthew 13:51

Reciprocal: Psalms 107:35 - turneth

Cross-References

Genesis 13:9
"Is not the entire land before you? Please separate [yourself] from me. If you take the left, then I will go to the right; or if you choose the right, then I will go to the left."
Genesis 20:15
So Abimelech said, "Behold, my land is before you; settle wherever you please."
Genesis 34:10
"In this way you shall live with us; the country will be open to you; live and do business in it and acquire property and possessions in it."
Genesis 47:3
And Pharaoh said to his brothers [as Joseph expected], "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we and our fathers [before us]."
Genesis 47:4
Moreover, they said to Pharaoh, "We have come to live temporarily (sojourn) in the land [of Egypt], for there is no pasture for the flocks of your servants [in our land], for the famine is very severe in Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen."
Genesis 47:6
"The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen; and if you know of any men of ability among them, put them in charge of my livestock."
Genesis 47:11
So Joseph settled his father and brothers and gave them a possession in Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses (Goshen), as Pharaoh commanded.
Genesis 47:16
Joseph said, "Give up your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, since the money is gone."
Genesis 47:18
When that year was ended, they came to him the next year and said to him, "We will not hide from my lord [the fact] that our money is spent; my lord also has our herds of livestock; there is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands.
Genesis 47:20
So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for every Egyptian sold his field because the famine was severe upon them. So the land became Pharaoh's.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto me, son of man, hast thou seen this? c]. That is, the man that measured the waters said to the prophet, hast thou carefully observed all this from whence the waters flowed? from what small beginnings they rose, and gradually increased? how they first issued forth, as out of a vial and now, in the space of about two or three miles, are become a deep river, and impassable? it is right and profitable to observe the rise and progress of the Gospel; what a spread it has had in the world, and what it will have:

then he brought me, and caused me to return to the brink of the river; there to stand and observe the nature of the waters, and the course of them; the multitude of fish in them; and the trees which grew upon the banks of them; of all which some account is given in the following verses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile