Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Jeremiah 27:9

"And as for you, do not listen to your [counterfeit] prophets, your diviners, your dreams and dreamers, your soothsayers or your sorcerers, who say to you, 'You will not serve the king of Babylon.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Babylon;   Dream;   Edom;   Edomites;   Instruction;   Minister, Christian;   Nebuchadnezzar;   Sidon;   Sorcery;   Tyre;   Thompson Chain Reference - Divination;   Magic;   Nebuchadnezzar;   The Topic Concordance - Prophecy and Prophets;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Divination;   Dreams;   Edomites, the;   Moabites;   Prophets, False;   Sidonians, the;   Tyre;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divination;   False Prophet;   Magic;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Herodians;   Jehoiachin;   Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Divination and Magic;   Dreams;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dreams;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Magic, Divination, and Sorcery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dream (2);   Peter;   Sorcery;   Morrish Bible Dictionary - Dreamer of Dreams;   Moab, Moabites ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Enchantment;   The Jewish Encyclopedia - Divination;   Dreams;   Magic;   Superstition;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So you should not listen to your prophets, diviners, dreamers, fortune-tellers, or sorcerers who say to you, ‘Don’t serve the king of Babylon!’
Hebrew Names Version
But as for you, don't you listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, You shall not serve the king of Bavel:
King James Version
Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
English Standard Version
So do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your fortune-tellers, or your sorcerers, who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon.'
New American Standard Bible
'And as for you, do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers who talk to you, saying, "You will not serve the king of Babylon."
New Century Version
So don't listen to your false prophets, those who use magic to tell the future, those who explain dreams, the mediums, or magicians. They all tell you, ‘You will not be slaves to the king of Babylon.'
World English Bible
But as for you, don't you listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon:
Geneva Bible (1587)
Therefore heare not your prophets nor your southsayers, nor your dreamers, nor your inchanters, nor your sorcerers, which say vnto you thus, Ye shall not serue the King of Babel.
Legacy Standard Bible
But as for you, do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers who speak to you, saying, ‘You will not serve the king of Babylon.'
Berean Standard Bible
But as for you, do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams, your mediums, or your sorcerers who tell you, 'You shall not serve the king of Babylon.'
Contemporary English Version
You might have people in your kingdom who claim they can tell the future by magic or by talking with the dead or by dreams or messages from a god. But don't pay attention if any of them tell you not to obey Nebuchadnezzar.
Complete Jewish Bible
"‘"You, therefore, don't listen to your prophets, diviners, dreamers, magicians or sorcerers, when they tell you that you won't be subject to the king of Bavel;
Darby Translation
And ye, hearken not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, who speak unto you saying: Ye shall not serve the king of Babylon.
Easy-to-Read Version
So don't listen to your prophets. Don't listen to those who use magic to tell what will happen in the future. Don't listen to those who say they can interpret dreams. Don't listen to those who talk to the dead or to people who practice magic. All of them tell you, "You will not be slaves to the king of Babylon."
George Lamsa Translation
Therefore do not listen to your false prophets nor to your diviners nor to your dreamers nor to your enchanters nor to your magicians, who say to you, You shall not serve the king of Babylon;
Good News Translation
Do not listen to your prophets or to those who claim they can predict the future, either by dreams or by calling up the spirits of the dead or by magic. They all tell you not to submit to the king of Babylonia.
Lexham English Bible
And you, you must not listen to your prophets, and to your diviners, and to your dreamers, and to your interpreters of signs, and to your sorcerers who are saying, ‘You will not serve the king of Babylon.'
Literal Translation
As for you, do not listen to your prophets, or to those divining to you, or to your dreams, or to your conjurers, or to your sorcerers, those who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And therfore, folowe not youre prophetes, soythsayers, expounders of dreames, charmers & witches, which saye vnto you: ye shal not serue the kinge of Babilon.
American Standard Version
But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
Bible in Basic English
And you are not to give attention to your prophets or your readers of signs or your dreamers or those who see into the future or those who make use of secret arts, who say to you, You will not become servants of the king of Babylon:
JPS Old Testament (1917)
But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, that speak unto you, saying: Ye shall not serve the king of Babylon;
King James Version (1611)
Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diuiners, nor to your dreamers, nor to your inchanters, nor to your sorcerers, which speak vnto you, saying; Ye shall not serue the king of Babylon:
Bishop's Bible (1568)
And therfore folowe not your prophetes, soothsayers, expounders of dreames, charmers, & witches, which say vnto you, Ye shal not serue the kyng of Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
For, behold, I stir up against Babylon the gatherings of nations out of the land of the north; and they shall set themselves in array against her: thence shall she be taken, as the dart of an expert warrior shall not return empty.
English Revised Version
But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
Wycliffe Bible (1395)
Therfor nyle ye here youre profetis, and false dyuynouris, and dremeris, and dyuyneris bi chiteryng and fleyng of briddis, and witchis, that seien to you, Ye schulen not serue the kyng of Babiloyne;
Update Bible Version
But as for you, don't listen to your prophets, or to your fortune-tellers, or to your dreamers, or to your psychics, or to your sorcerers, that speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon:
Webster's Bible Translation
Therefore hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
New English Translation
So do not listen to your prophets or to those who claim to predict the future by divination, by dreams, by consulting the dead, or by practicing magic. They keep telling you, ‘You do not need to be subject to the king of Babylon.'
New King James Version
Therefore do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers, who speak to you, saying, "You shall not serve the king of Babylon."
New Living Translation
"‘Do not listen to your false prophets, fortune-tellers, interpreters of dreams, mediums, and sorcerers who say, "The king of Babylon will not conquer you."
New Life Bible
So do not listen to your men who tell of their special dreams, your men who tell what is going to happen in the future, or your wonder workers who use their secret ways. They say to you, ‘You must not serve the king of Babylon.'
New Revised Standard
You, therefore, must not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers, who are saying to you, "You shall not serve the king of Babylon."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye, therefore do not ye hearken unto your prophets, nor unto your diviners, nor unto your dreams, nor unto your users of hidden arts nor unto your mutterers of incantations, - in that, they, are speaking unto you saying, Ye shall not serve the king of Babylon;
Douay-Rheims Bible
Therefore hearken not to your prophets, and diviners, and dreamers, and soothsayers, and sorcerers, that say to you: You shall not serve the king of Babylon.
Revised Standard Version
So do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers, who are saying to you, 'You shall not serve the king of Babylon.'
Young's Literal Translation
`And ye, ye do not hearken unto your prophets, and unto your diviners, and unto your dreamers, and unto your observers of clouds, and unto your sorcerers who are speaking unto you, saying, Ye do not serve the king of Babylon, --
THE MESSAGE
"‘So don't for a minute listen to all your prophets and spiritualists and fortunetellers, who claim to know the future and who tell you not to give in to the king of Babylon. They're handing you a line of lies, barefaced lies, that will end up putting you in exile far from home. I myself will drive you out of your lands, and that'll be the end of you. But the nation that accepts the yoke of the king of Babylon and does what he says, I'll let that nation stay right where it is, minding its own business.'"
New American Standard Bible (1995)
"But as for you, do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers or your sorcerers who speak to you, saying, 'You will not serve the king of Babylon.'

Contextual Overview

1In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD: 2Thus says the LORD to me, "Make for yourself bonds and yokes and put them on your neck, 3and send word to the king of Edom, to the king of Moab, to the king of the sons of Ammon, to the king of Tyre, and to the king of Sidon by the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah. 4"Command them to go to their masters, saying, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, you shall say this to your masters: 5"I have made the earth, the men and the animals that are on the face of the earth by My great power and by My outstretched arm, and I will give it to whomever pleases Me. 6"Now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant and instrument, and I have also given the wild animals of the field to serve him. 7"All nations shall serve him and his son and his grandson until the [appointed] time [of punishment] for his own land comes; then many nations and great kings shall make him their servant. 8"But any nation or kingdom that will not serve this same Nebuchadnezzar king of Babylon and put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish," says the LORD, "with the sword, with famine and with pestilence (virulent disease), until I have destroyed it by Nebuchadnezzar's hand. 9"And as for you, do not listen to your [counterfeit] prophets, your diviners, your dreams and dreamers, your soothsayers or your sorcerers, who say to you, 'You will not serve the king of Babylon.'10"For they prophesy a lie to you which will cause you to be removed far from your land; and I will drive you out and you will perish.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hearken: Jeremiah 27:14-16, Jeremiah 14:14, Jeremiah 23:16, Jeremiah 23:25, Jeremiah 23:32, Jeremiah 29:8, Exodus 7:11, Deuteronomy 18:10-12, Deuteronomy 18:14, Joshua 13:22, *marg. Isaiah 8:19, Micah 3:7, Zechariah 10:2, Malachi 3:5, Acts 8:11, Revelation 9:21, Revelation 18:23, Revelation 21:8, Revelation 22:15

dreamers: Heb. dreams, Isaiah 47:12-14

Reciprocal: Deuteronomy 13:1 - a dreamer 2 Kings 17:17 - used Isaiah 9:15 - the prophet Isaiah 44:25 - frustrateth Jeremiah 8:11 - they Lamentations 2:14 - false Ezekiel 21:29 - they see Daniel 4:7 - but 2 Timothy 4:3 - but

Cross-References

Judges 13:15
Then Manoah said to the Angel of the LORD, "Please let us detain you and let us prepare a young goat for you [to eat]."
1 Samuel 16:20
Jesse took a donkey [loaded with] bread and a jug of wine and a young goat, and sent them to Saul with David his son.

Gill's Notes on the Bible

Therefore hearken not ye to your prophets,.... False prophets, as the Targum. These words are not directed to the Jews, but are a continuation of what the messengers of the nations should say to their masters from the God of Israel, by the mouth of his prophet; for they had their prophets as well as the Jews; as the prophets of Baal, and others:

nor to your diviners; or soothsayers; such an one as was Balaam:

nor to your dreamers; or "dreams"; such as they had themselves, and laid great stress upon; or to those who pretended to interpret them to them:

nor to your enchanters; or stargazers; astrologers, who pretended by the position of the stars to foretell what would come to pass:

nor to your sorcerers; or wizards, or necromancers; who, by unlawful methods, pretended to acquire knowledge of future things:

which speak unto you, saying, ye shall not serve the king of Babylon; meaning, either that they ought not to become tributary to him; or they should not be brought into subjection by him: and so were stirred up to oppose him, and not submit to him.

Barnes' Notes on the Bible

Dreamers - literally, as in the margin. People dream dreams for themselves, and go to diviners to ask the explanation of them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 27:9. Therefore hearken not ye to your prophets — Who pretend to have a revelation from heaven.

Nor to your diviners — קסמיכם kosemeychem, from קסם kasam, to presage or prognosticate. Persons who guessed at futurity by certain signs in the animate or inanimate creation.

Nor to your dreamers — חלמתיכם chalomotheychem, from חלם chalam, to break in pieces; hence chalom, a dream, because it consists of broken fragments. Dream-interpreters, who, from these broken shreds patch up a meaning by their own interpolations.

Nor to your enchanters — ענניכם oneneychem, from ענן anan, a cloud-cloud-mongers. Diviners by the flight, colour, density, rarity, and shape of clouds.

Nor to your sorcerers — כשפיכם cashshapheychem, from כשף kashaph, to discover; the discoverers, the finders out of hidden things, stolen goods, c. Persons also who use incantations, and either by spells or drugs pretend to find out mysteries, or produce supernatural effects. Every nation in the world had persons who pretended to find out hidden things, or foretell future events and such were gladly encouraged by the ignorant multitude; and many of them were mere apes of the prophets of God. Man knows that he is short-sighted, feels pain at the uncertainty of futurity, and wishes to have his doubts resolved by such persons as the above, to put an end to his uncertainty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile