Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Jeremiah 48:26

"Make him drunk, for he has become arrogant and magnified himself against the LORD [by denying Reuben's occupation of the land the LORD had assigned him]. Moab also will wallow in his vomit, and he too shall become a laughingstock.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Torrey's Topical Textbook - Moabites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Heshbon;   Moab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Smith Bible Dictionary - Ne'bo;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Laughing-Stock;   Laughter;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Make him drunk, because he has exalted himself against the Lord. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.
Hebrew Names Version
Make you him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Mo'av shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
King James Version
Make ye him drunken: for he magnified himself against the Lord : Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
English Standard Version
"Make him drunk, because he magnified himself against the Lord , so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
New American Standard Bible
"Make him drunk, for he has become arrogant toward the LORD; so Moab will vomit, and he also will become a laughingstock.
New Century Version
"The people of Moab thought they were greater than the Lord , so punish them until they act as if they are drunk. Moab will fall and roll around in its own vomit, and people will even make fun of it.
World English Bible
Make you him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Geneva Bible (1587)
Make ye him drunken: for he magnified himselfe against the Lord: Moab shall wallowe in his vomite, and he also shalbe in derision.
Legacy Standard Bible
"Make him drunk, for he has magnified himself against Yahweh; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock.
Berean Standard Bible
Make him drunk, because he has magnified himself against the LORD; so Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.
Contemporary English Version
People of Moab, you claim to be stronger than I am. Now I will tell other nations to make you drunk and to laugh while you collapse in your own vomit.
Complete Jewish Bible
Because Mo'av boasted against Adonai , make him so drunk that he wallows in his own vomit and becomes a laughingstock.
Darby Translation
Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Easy-to-Read Version
"The people of Moab thought they were greater than the Lord . So punish them until they act like a drunk, falling and rolling around in his vomit. Then people will make fun of them.
George Lamsa Translation
Make him to be a vagabond, for he magnified himself against the LORD; Moab also shall wallow in his filth and he shall be in derision.
Good News Translation
The Lord said, "Make Moab drunk, because it has rebelled against me. Moab will roll in its own vomit, and people will laugh.
Lexham English Bible
"Make him drunk, because he magnified himself against Yahweh, and let Moab wallow in his vomit. And he also will become a laughingstock.
Literal Translation
Make Him drunk, for he magnified himself against Jehovah. Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be a mockery.
Miles Coverdale Bible (1535)
Make hir dronken (for she magnified hirself aboue the LORDE:) that men maye clappe their hondes at hir vomyte, and that she also maye be laughed to scorne.
American Standard Version
Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Bible in Basic English
Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.
JPS Old Testament (1917)
Make ye him drunken, for he magnified himself against the LORD; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
King James Version (1611)
Make ye him drunken: for hee magnified himselfe against the Lord: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shalbe in derision.
Bishop's Bible (1568)
Make her drunken, for she magnified her selfe aboue the Lorde, that men may clap their handes at her vomite, and that she also may be laughed to scorne.
English Revised Version
Make ye him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Wycliffe Bible (1395)
Fille ye him greetli, for he is reisid ayens the Lord; and he schal hurtle doun the hond of Moab in his spuyng, and he also schal be in to scorn.
Update Bible Version
Make him drunk; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Webster's Bible Translation
Make ye him drunken; for he magnified [himself] against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
New English Translation
"Moab has vaunted itself against me. So make him drunk with the wine of my wrath until he splashes around in his own vomit, until others treat him as a laughingstock.
New King James Version
"Make him drunk, Because he exalted himself against the LORD. Moab shall wallow in his vomit, And he shall also be in derision.
New Living Translation
"Let him stagger and fall like a drunkard, for he has rebelled against the Lord . Moab will wallow in his own vomit, ridiculed by all.
New Life Bible
"Make him drunk, for he has become proud before the Lord. So Moab will roll in the food he has thrown up, and be laughed at.
New Revised Standard
Make him drunk, because he magnified himself against the Lord ; let Moab wallow in his vomit; he too shall become a laughingstock.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Make ye him drunken, Because against Yahweh, hath he magnified himself; So shall, Moab, stagger, into his own vomit, And shall become a derision, even he!
Douay-Rheims Bible
Make him drunk, because he lifted up himself against the Lord: and Moab shall dash his hand in his own vomit, and he also shall be in derision.
Revised Standard Version
"Make him drunk, because he magnified himself against the LORD; so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
Young's Literal Translation
Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision -- even he.
THE MESSAGE
"Turn Moab into a drunken sot, drunk on the wine of my wrath, a dung-faced drunk, filling the country with vomit—Moab a falling-down drunk, a joke in bad taste. Wasn't it you, Moab, who made crude jokes over Israel? And when they were caught in bad company, didn't you cluck and gossip and snicker?
New American Standard Bible (1995)
"Make him drunk, for he has become arrogant toward the LORD; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock.

Contextual Overview

14"How can you say, 'We are great warriors And valiant men in war?' 15"Moab has been made desolate and his cities have gone up [in smoke and flame]; And his chosen young men have gone down to the slaughter," Says the King, whose name is the LORD of hosts. 16"The destruction of Moab will come soon, And his disaster hurries quickly. 17"Show sympathy for him, all you [nations] who are around him, And all you [distant nations] who know his name; Say, 'How has the mighty scepter [of national power] been broken, And the splendid staff [of glory]!' 18"Come down from your glory, O Daughter living in Dibon, And sit on the parched ground [among the thirsty]! For the destroyer of Moab has advanced against you; He has destroyed your strongholds. 19"O inhabitant of Aroer, Stand by the road and keep watch! Ask [of] him who flees and [ask of] her who escapes, Saying, 'What has happened?' 20"Moab is shamed, for she has been broken down and shattered. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon That Moab has been destroyed. 21"Judgment has come on [the land of] the plain—upon Holon, Jahzah, and against Mephaath, 22against Dibon, Nebo, and Beth-diblathaim, 23against Kiriathaim, Beth-gamul, and Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye him: Jeremiah 13:13, Jeremiah 13:14, Jeremiah 25:15-17, Jeremiah 25:27-29, Jeremiah 51:7, Jeremiah 51:39, Jeremiah 51:57, Psalms 60:3, Psalms 75:8, Isaiah 29:9, Isaiah 51:17, Isaiah 63:6, Lamentations 3:15, Lamentations 4:21, Ezekiel 23:31-34, Nahum 3:11, Revelation 16:19

for he: Jeremiah 48:42, Exodus 5:2, Exodus 9:17, Job 9:4, Isaiah 10:15, Ezekiel 35:12, Ezekiel 35:13, Daniel 5:23, Daniel 8:11, Daniel 8:12, Daniel 11:36, Zephaniah 2:8-10, 2 Thessalonians 2:4

wallow: Isaiah 19:14, Isaiah 29:9, Habakkuk 2:16

and he also: Jeremiah 48:39, Psalms 2:4, Psalms 59:8, Lamentations 1:21, Ezekiel 23:32

Reciprocal: Psalms 35:26 - magnify Isaiah 16:6 - have Isaiah 28:8 - General Jeremiah 12:14 - against Jeremiah 25:34 - wallow Lamentations 1:9 - for Daniel 8:25 - magnify

Gill's Notes on the Bible

Make ye him drunken,.... Not with wine, but with the cup of divine wrath; with the vengeance of God; with sore judgments, afflictions, and calamities; give him his fill of them, till he is quite intoxicated with them, and has lost his senses, and is brought to madness and distraction, and reels, and staggers, and falls to the ground, like a drunken man; and his state and kingdom is quite ruined: this is said to the enemies of Moab, the king of Babylon and his army:

for he magnified [himself] against the Lord; made himself as great as he; yea, set himself above him; thought himself out of his reach; spoke proudly, haughtily, and contemptibly of him, and blasphemously against him, as if he could not deliver his people, or destroy his and their enemies. The Targum interprets it of the people of God, as in Zephaniah 2:10; paraphrasing the words thus;

"bring distress upon them, that they may be like to drunken men; for against the people of the Lord have they magnified themselves:''

Moab also shall wallow in his vomit; as drunken men do: or, he shall "clap", or "dash a [his hand] in his vomit": dash his hands and feet against the ground as he lies in his vomit, as persons in such a condition do: or shall wring his hands, and clap them together for sorrow, being sick, and in distress. Some render it, "he shall clap [the hand at] Moab in his vomit" b; men shall laugh at him as he lies wallowing in it, or rejoice at his fall and ruin; but this is expressed in the next clause:

and he also shall be in derision; as drunken men are; he shall be derided by others, as others have been derided by him; now it will be his turn.

a וספק מואב בקיאו "plaudat", Junius Tremellius, Cocceius "plaudet", Piscator; "complodat", Munster, Tigurine version, Schmidt; "allidet", Lyranus. b "Complodet manus [super] Moabum [jacentem] in vomitu suo", Gataker.

Barnes' Notes on the Bible

Make ye him drunken - With the wine-cup of God’s fury, until terror deprive him of his senses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile