Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Jeremiah 48:28

"You inhabitants of Moab, Leave the cities and live among the rocks, And be like the dove that makes her nest In the walls of the yawning ravine.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dove, Turtle;   War;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Dove, the;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Easton Bible Dictionary - Dove;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Dove;   Heshbon;   Nest;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   Rock;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Nest;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Smith Bible Dictionary - Dove;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dove (turtle);   Nest;   Rock;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dove;   Mouth;   Nest;   Pigeon;   Rock;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Abandon the towns! Live in the cliffs,residents of Moab!Be like a dovethat nests inside the mouth of a cave.
Hebrew Names Version
You inhabitants of Mo'av, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.
King James Version
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
English Standard Version
"Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge.
New American Standard Bible
"Leave the cities and live among the rocky cliffs, You inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm.
New Century Version
People in Moab, leave your towns empty and go live among the rocks. Be like a dove that makes its nest at the entrance of a cave.
World English Bible
You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.
Geneva Bible (1587)
O ye that dwell in Moab, leaue the cities, and dwell in the rockes, and be like the doue, that maketh her nest in the sides of the holes mouth.
Legacy Standard Bible
Leave the cities and dwell among the crags,O inhabitants of Moab,And be like a dove that nestsBeyond the mouth of the chasm.
Berean Standard Bible
Abandon the towns and dwell among the rocks, O residents of Moab! Be like a dove that nests at the mouth of a cave.
Contemporary English Version
Now you must leave your towns and live like doves in the shelter of cliffs and canyons.
Complete Jewish Bible
You who live in Mo'av, leave the cities, and live on the rocks; be like the dove who makes her nest in a hole in the rock at the mouth of a cave.
Darby Translation
Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.
Easy-to-Read Version
People in Moab, leave your towns. Go live among the rocks; be like a dove that makes its nest at the opening of a cave."
George Lamsa Translation
Leave the cities, and dwell in steep rocks, O you that dwell in Moab, and be like the dove that makes her nest in the sides of the mouth of a crag.
Good News Translation
"You people who live in Moab, leave your towns! Go and live on the cliffs! Be like the dove that makes its nest in the sides of a ravine.
Lexham English Bible
Leave the towns and dwell on the rock, O inhabitants of Moab, and be like the dove, it nests on the sides of the mouth of a ravine.
Literal Translation
Dwellers of Moab, leave the cities, and live in the rock, and be like the dove who makes her nest in the sides of the mouth of the pit.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye Moabites shal leaue the cities, and dwell in rockes off stone, and become like doues, that make their nestes in holes.
American Standard Version
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.
Bible in Basic English
O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.
JPS Old Testament (1917)
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest in the sides of the pit's mouth.
King James Version (1611)
O yee that dwell in Moab, leaue the cities and dwell in the rocke, and be like the doue that maketh her nest in the sides of the holes mouth.
Bishop's Bible (1568)
Ye Moabites, leaue the cities, and dwel in rockes of stone, and become like doues that make their nestes in holes.
English Revised Version
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest in the sides of the holes mouth.
Wycliffe Bible (1395)
Ye dwelleris of Moab, forsake citees, and dwelle in the stoon, and be ye as a culuer makynge nest in the hiyeste mouth of an hool.
Update Bible Version
O you inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.
Webster's Bible Translation
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove [that] maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
New English Translation
Leave your towns, you inhabitants of Moab. Go and live in the cliffs. Be like a dove that makes its nest high on the sides of a ravine.
New King James Version
You who dwell in Moab, Leave the cities and dwell in the rock, And be like the dove which makes her nest In the sides of the cave's mouth.
New Living Translation
"You people of Moab, flee from your towns and live in the caves. Hide like doves that nest in the clefts of the rocks.
New Life Bible
Leave the cities and live among the rocks, O people of Moab. Be like a dove that has its nest in a hole in the side of the rock.
New Revised Standard
Leave the towns, and live on the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests on the sides of the mouth of a gorge.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Leave ye the cities and dwell in the cliff, Ye inhabitants of Moab; And become ye as a dove, that maketh her nest in the further-side of the fissure mouth.
Douay-Rheims Bible
Leave the cities, and dwell in the rock, you that dwell in Moab: and be ye like the dove that maketh her nest in the mouth of the hole in the highest place.
Revised Standard Version
"Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge.
Young's Literal Translation
Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.
THE MESSAGE
"Leave town! Leave! Look for a home in the cliffs, you who grew up in Moab. Try living like a dove who nests high in the river gorge.
New American Standard Bible (1995)
"Leave the cities and dwell among the crags, O inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm.

Contextual Overview

14"How can you say, 'We are great warriors And valiant men in war?' 15"Moab has been made desolate and his cities have gone up [in smoke and flame]; And his chosen young men have gone down to the slaughter," Says the King, whose name is the LORD of hosts. 16"The destruction of Moab will come soon, And his disaster hurries quickly. 17"Show sympathy for him, all you [nations] who are around him, And all you [distant nations] who know his name; Say, 'How has the mighty scepter [of national power] been broken, And the splendid staff [of glory]!' 18"Come down from your glory, O Daughter living in Dibon, And sit on the parched ground [among the thirsty]! For the destroyer of Moab has advanced against you; He has destroyed your strongholds. 19"O inhabitant of Aroer, Stand by the road and keep watch! Ask [of] him who flees and [ask of] her who escapes, Saying, 'What has happened?' 20"Moab is shamed, for she has been broken down and shattered. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon That Moab has been destroyed. 21"Judgment has come on [the land of] the plain—upon Holon, Jahzah, and against Mephaath, 22against Dibon, Nebo, and Beth-diblathaim, 23against Kiriathaim, Beth-gamul, and Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

leave: Jeremiah 48:9, Judges 6:2, 1 Samuel 13:6, Isaiah 2:19, Obadiah 1:3, Obadiah 1:4

like: Jeremiah 49:16, Psalms 55:6, Psalms 55:7, Song of Solomon 2:14

Reciprocal: Leviticus 14:22 - two turtle doves Isaiah 42:11 - let the inhabitants Jeremiah 22:23 - makest Jeremiah 49:8 - dwell

Gill's Notes on the Bible

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock,.... Signifying hereby that they would not be in safety in their strongest and most fortified cities, which would be besieged by the enemy, and taken; and therefore are advised to leave them, and flee to the rocks and mountains, that if possible they might be safe there:

and be like the dove, [that] maketh her nest in the sides of the hole's mouth; which, for fear of birds of prey, makes her nest in the side of a hole, or cleft of a rock, that she and her young may be safe from them; and which being pursued by the hawk, flies into a hollow rock or cavern, as Homer d observes: but here it intends the place where it makes its nest; which is for the most part in deserts and rocky places, where great numbers of doves resort, and make their nests, as Diodorus Siculus e relates; and especially in the holes and clefts of rocks, to which the allusion is in Song of Solomon 2:14. The Targum is,

"and be as a dove that leaves her dove house, and comes down and dwells in the bottom of a pit,''

or ditch.

d Iliad. 21. v. 495. e Bibliothec. l. 2. p. 92.

Barnes' Notes on the Bible

Dwell in the rock - See Jeremiah 4:29. The sole chance of escape is refuge in inaccessible fastnesses.

In the sides ... - On the further side “of the mouth of the pit.” The wild rock pigeon invariably selects deep ravines for its nesting and roosting.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:28. Dwell in the rock — Go to the most inaccessible places in the mountains.

The hole's mouth. — And into the most secret eaves and holes of the earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile