Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Judges 12:2

And Jephthah said to them, "My people and I were in a major conflict with the Ammonites, and when I called you [for help], you did not rescue me from their hand.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Citizens;   Israel;   Judge;   Strife;   Treason;   War;   Thompson Chain Reference - Jephthah;   Torrey's Topical Textbook - Ephraim, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shibboleth;   Bridgeway Bible Dictionary - Jephthah;   Judges, book of;   Easton Bible Dictionary - Shibboleth;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim, Wood of;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Levi;   Shibboleth;   Morrish Bible Dictionary - Ephraim ;   Forest;   Jephthah, Jephthae ;   People's Dictionary of the Bible - Jephthah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Arnon;   Israel, History of the People;   Jephthah;   Judges, Period of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Accuser;   The Jewish Encyclopedia - Jephthah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jephthah said to them, “My people and I had a bitter conflict with the Ammonites. So I called for you, but you didn’t deliver me from their power.
Hebrew Names Version
Yiftach said to them, I and my people were at great strife with the children of `Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
King James Version
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
Lexham English Bible
And Jephthah said to them, "I and my people were engaged in great conflict with the Ammonites; I called you, but you did not deliver me from their hand.
English Standard Version
And Jephthah said to them, "I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.
New Century Version
Jephthah answered them, "My people and I fought a great battle against the Ammonites. I called you, but you didn't come to help me.
New English Translation
Jephthah said to them, "My people and I were entangled in controversy with the Ammonites. I asked for your help, but you did not deliver me from their power.
New American Standard Bible
So Jephthah said to them, "I and my people were in a major dispute with the sons of Ammon; and I did call you, but you did not save me from their hand.
Geneva Bible (1587)
And Iphtah said vnto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon, and when I called you, ye deliuered me not out of their handes.
Legacy Standard Bible
Maar Jefta sê vir hulle: Ek en my volk het 'n hewige twis met die kinders van Ammon gehad, en ek het julle opgeroep, maar julle het my nie uit hulle hand verlos nie.
Contemporary English Version
"But I did ask for your help," Jephthah answered. "That was back when the people of Gilead and I were having trouble with the Ammonites, and you wouldn't do a thing to help us.
Complete Jewish Bible
Yiftach answered, "When my people and I were in a serious dispute with the people of ‘Amon, I called you; and you didn't rescue me from their power.
Darby Translation
And Jephthah said to them, I was at great strife, I and my people, with the children of Ammon; and I called you, but ye saved me not out of their hand.
Easy-to-Read Version
Jephthah answered them, "The Ammonites have been giving us many problems. So my people and I fought against them. I called you, but you didn't come to help us.
George Lamsa Translation
And Jephthah said to them, O men! I and my people had strife with the children of Ammon; and when I called you, you did not deliver me from their hands.
Good News Translation
But Jephthah told them, "My people and I had a serious quarrel with the Ammonites. I did call you, but you would not rescue me from them.
Literal Translation
And Jephthah said to them, I have been a man of war, my people and I, having great strife with the sons of Ammon. And I called you, and you did not save me out of their hands.
Miles Coverdale Bible (1535)
Iephthae sayde vnto the: I and my people had a greate matter with ye children of Ammon, and I cried vpon you, but ye helped me not out of their handes.
American Standard Version
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
Bible in Basic English
And Jephthah said to them, I and my people were in danger, and the children of Ammon were very cruel to us, and when I sent for you, you gave me no help against them.
Bishop's Bible (1568)
And Iephthah sayde vnto them, I & my people were at great stryfe with the children of Ammon: And when I called you, ye deliuered me not out of their handes.
JPS Old Testament (1917)
And Jephthah said unto them: 'I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
King James Version (1611)
And Iephthah saide vnto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon: and when I called you, ye deliuered me not out of their hands.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jephthae said to them, I and my people and the children of Ammon were very much engaged in war; and I called for you, and ye did not save me out of their hand.
English Revised Version
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
Berean Standard Bible
But Jephthah replied, "My people and I had a serious conflict with the Ammonites, and when I called, you did not deliver me out of their hands.
Wycliffe Bible (1395)
To whiche he answeride, Greet strijf was to me and to my puple ayens the sones of Amon, and Y clepide you, that ye schulden `yyue help to me, and ye nolden do.
Young's Literal Translation
And Jephthah saith unto them, `A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand,
Update Bible Version
And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the sons of Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
Webster's Bible Translation
And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
World English Bible
Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
New King James Version
And Jephthah said to them, "My people and I were in a great struggle with the people of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.
New Living Translation
Jephthah replied, "I summoned you at the beginning of the dispute, but you refused to come! You failed to help us in our struggle against Ammon.
New Life Bible
Jephthah said to them, "I and my people were having much trouble with the people of Ammon. I did call you, but you did not take me away from them.
New Revised Standard
Jephthah said to them, "My people and I were engaged in conflict with the Ammonites who oppressed us severely. But when I called you, you did not deliver me from their hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jephthah said unto them, Great strife, had, I and my people, even with the sons of Ammon; but, when I cried unto you for help, ye saved me not out of their hand.
Douay-Rheims Bible
And he answered them: I and my people were at great strife with the children of Ammon: and I called you to assist me, and you would not do it.
Revised Standard Version
And Jephthah said to them, "I and my people had a great feud with the Ammonites; and when I called you, you did not deliver me from their hand.
THE MESSAGE
Jephthah said, "I and my people had our hands full negotiating with the Ammonites. And I did call to you for help but you ignored me. When I saw that you weren't coming, I took my life in my hands and confronted the Ammonites myself. And God gave them to me! So why did you show up here today? Are you spoiling for a fight with me?"
New American Standard Bible (1995)
Jephthah said to them, "I and my people were at great strife with the sons of Ammon; when I called you, you did not deliver me from their hand.

Contextual Overview

1The men of [the tribe of] Ephraim were summoned [to action], and they crossed over to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight with the Ammonites without calling us to go with you? [For that] we will burn your house down upon you." 2And Jephthah said to them, "My people and I were in a major conflict with the Ammonites, and when I called you [for help], you did not rescue me from their hand.3"So when I saw that you were not coming to help me, I took my life in my hands and crossed over against the Ammonites, and the LORD handed them over to me. So why have you come up to me this day to fight against me?" 4Then Jephthah assembled all the men of Gilead and fought with [the tribe of] Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they had said, "You Gileadites are fugitives of Ephraim, in the midst of [the tribes of] Ephraim and Manasseh." 5And the Gileadites took the fords of the Jordan opposite the Ephraimites; and when any of the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No," 6they said to him, "Then say 'Shibboleth.'" And he said, "Sibboleth," for he could not pronounce it correctly. Then they seized him and killed him at the fords of the Jordan. At that time forty-two thousand of the Ephraimites fell. 7Jephthah judged Israel for six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I and my: Judges 11:12-33

Reciprocal: Numbers 21:24 - Israel

Cross-References

Genesis 12:3
And I will bless (do good for, benefit) those who bless you, And I will curse [that is, subject to My wrath and judgment] the one who curses (despises, dishonors, has contempt for) you. And in you all the families (nations) of the earth will be blessed."
Genesis 12:4
So Abram departed [in faithful obedience] as the LORD had directed him; and Lot [his nephew] left with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
Genesis 12:6
Abram passed through the land as far as the site of Shechem, to the [great] terebinth (oak) tree of Moreh. Now the Canaanites were in the land at that time.
Genesis 12:8
Then he moved on from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD [in worship through prayer, praise, and thanksgiving].
Genesis 12:9
Then Abram journeyed on, continuing toward the Negev (the South country of Judah).
Genesis 12:10
Now there was a famine in the land; and Abram went down into Egypt to live temporarily, for the famine in the land was oppressive and severe.
Genesis 12:14
And when Abram entered Egypt, the Egyptians saw that Sarai was very beautiful.
Genesis 12:16
Therefore Pharaoh treated Abram well for her sake; he acquired sheep, oxen, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
Genesis 12:17
But the LORD punished Pharaoh and his household with severe plagues because of Sarai, Abram's wife.
Genesis 12:18
Then Pharaoh called Abram and said, "What is this that you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?

Gill's Notes on the Bible

And Jephthah said unto them, I and my people were at a great strife with the children of Ammon,.... As to the cause of the war, or the reason of his going over to fight the children of Ammon, it was a strife or contention between the Gileadites and them, concerning their country; which the children of Ammon claimed as theirs, and the Gileadites insisted on it they had a just right to it; by which it appeared that this was not a personal contention between Jephthah and them; and therefore the Ephraimites had no reason to fall so furiously upon him particularly; and it was a contention which chiefly concerned the two tribes and a half, and not the rest; and so could not be blamed for defending themselves alone if they could, without interesting others in the quarrel: but this is not all he has to say, he adds,

and when I called you, ye delivered me not out of their hands; it seems he had called them to assist in driving the enemy out of their boarders when there, and they refused to help him; though it is not elsewhere said, and it is not denied by them, so that it was false what they alleged; or however, since they declined giving him any assistance, when the children of Ammon were in his country, he could not expect they would join him in an expedition into theirs.

Barnes' Notes on the Bible

When I called you ... - This circumstance is not related in the main narrative. It is likely to have occurred when Jephthah was first chosen leader by the Gileadites, and when Ephraim would probably ignore his pretensions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile