Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Mark 11:2

saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately as you enter it, you will find a [donkey's] colt tied, which has never been ridden by anyone; untie it and bring it here.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethany;   Colt;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Faith;   Faith-Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Olives, Mount of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Dispersion ;   Divinity of Christ;   Entry into Jerusalem;   Fig-Tree ;   Foresight;   Grave-Clothes;   Incarnation (2);   Interpretation;   Passion Week;   Preaching Christ;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Olives;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Colt;   Tie;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and told them, “Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
King James Version (1611)
And saith vnto them, Goe your way into the village ouer against you, and assoone as ye bee entred into it, yee shall finde a colt tied, whereon neuer man sate, loose him, and bring him.
King James Version
And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
English Standard Version
and said to them, "Go into the village in front of you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
New American Standard Bible
and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied there, on which no one has ever sat; untie it and bring it here.
New Century Version
and said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will quickly find a colt tied, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.
New American Standard Bible (1995)
and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here.
Legacy Standard Bible
and *said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here.
Berean Standard Bible
and said to them, "Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.
Contemporary English Version
He told them, "Go into the next village. As soon as you enter it, you will find a young donkey that has never been ridden. Untie the donkey and bring it here.
Complete Jewish Bible
with these instructions: "Go into the village ahead of you; and as soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it, and bring it here.
Darby Translation
and says to them, Go into the village which is over against you, and immediately on entering into it ye will find a colt tied, upon which no [child] of man has ever sat: loose it and lead it [here].
Easy-to-Read Version
He said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a young donkey that no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me.
Geneva Bible (1587)
And sayd vnto them, Goe your wayes into that towne that is ouer against you, and assoone as ye shall enter into it, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him.
George Lamsa Translation
And he said to them, Go to the village in front of us; and as soon as you enter it, you will find a colt which is tied up, on which no man of the sons of men has ever ridden; untie it and bring it.
Good News Translation
with these instructions: "Go to the village there ahead of you. As soon as you get there, you will find a colt tied up that has never been ridden. Untie it and bring it here.
Lexham English Bible
and said to them, "Go into the village before you, and right away as you enter into it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
Literal Translation
and said to them, Go into the village opposite you. And going into it, at once you will find a colt tied, on which no one of men has sat. Untying it, bring it .
American Standard Version
and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
Bible in Basic English
And said to them, Go into the little town opposite: and when you come to it, you will see a young ass with a cord round his neck, on which no man has ever been seated; let him loose, and come back with him.
Hebrew Names Version
and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a colt tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
International Standard Version
and said to them, "Go into the village ahead of you. As soon as you go into it, you will find a colt tied up that no one has ever sat on. Untie it, and bring it along.
Etheridge Translation
and said to them, Go to that village which is over against you; and forthwith as you enter it, you will find a colt tied, which no man hath ridden; loose, bring him.
Murdock Translation
and said to them: Go ye to the village that is over against us, and as soon as ye enter it, ye will find a colt tied, on which no person hath ridden: loose [fn] , and bring him hither.
Bishop's Bible (1568)
And sayth vnto them. Go your way into the towne, that is ouer against you: And assoone as ye be entred into it, ye shall fynde a colte bounde, wheron neuer man sate: loose hym, and bryng hym hyther.
English Revised Version
and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
World English Bible
and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a colt tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
Wesley's New Testament (1755)
at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples, And saith to them, Go ye into the village over against you, and as soon as ye enter it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat: loose and bring him.
Weymouth's New Testament
"Go," He said, "to the village facing you, and immediately on entering it you will find an ass's foal tied up which no one has ever yet ridden: untie him and bring him here.
Wycliffe Bible (1395)
Go ye in to the castel that is ayens you; and anoon as ye entren there ye schulen fynde a colt tied, on which no man hath sete yit; vntie ye, and brynge hym.
Update Bible Version
and says to them, Go your way into the village that is across from you: and right away as you enter into it, you shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
Webster's Bible Translation
And saith to them, Go into the village over against you: and as soon as ye have entered into it, ye shall find a colt tied, on which never man sat; loose him, and bring [him].
New English Translation
and said to them, "Go to the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here.
New King James Version
and He said to them, "Go into the village opposite you; and as soon as you have entered it you will find a colt tied, on which no one has sat. Loose it and bring it.
New Living Translation
"Go into that village over there," he told them. "As soon as you enter it, you will see a young donkey tied there that no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
New Life Bible
He said to them, "Go into the town over there. As soon as you get there, you will find a young donkey tied. No man has ever sat on it. Let the donkey loose and bring it here.
New Revised Standard
and said to them, "Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it, you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and saith unto them - Go your way into the village that is over against you, and, straightway, as ye are entering it, ye shall find a colt tied, upon which, no, man, yet, hath sat: loose him, and bring him.
Douay-Rheims Bible
And saith to them: Go into the village that is over against you, and immediately at your coming in thither, you shall find a colt tied, upon which no man yet hath sat. Loose him and bring him.
Revised Standard Version
and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat; untie it and bring it.
Tyndale New Testament (1525)
and sayde vnto the: Goo youre wayes into the toune that is over agaynst you. And assone as ye be entred into it ye shall fynde a coolte bounde wheron never man sate: loose him and bringe him.
Young's Literal Translation
and saith to them, `Go away to the village that is over-against you, and immediately, entering into it, ye shall find a colt tied, on which no one of men hath sat, having loosed it, bring [it]:
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto them: Go in to the towne that lyeth before you, and as soone as ye come in, ye shal fynde a foale bounde, wher vpon no man hath sytte: lowse it, and brynge it hither.
Mace New Testament (1729)
go to yonder village that faces you, and upon your entrance into it, you will find a colt tied, that never was yet backed; loose him, and bring him to me.
Simplified Cowboy Version
told them, "When you get there, you will find an unbroke colt tied to the fence.

Contextual Overview

1When they were nearing Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, Jesus sent two of His disciples, 2saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately as you enter it, you will find a [donkey's] colt tied, which has never been ridden by anyone; untie it and bring it here.3"If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it'; and immediately he will send it here." 4So they went away [to the village] and found a colt tied outside at a gate in the street, and they untied it. 5Some of the people who were standing there said to them, "What are you doing, untying the colt?" 6They replied to them just as Jesus had directed, and they allowed them to go. 7They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and He sat on it. 8And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah]. 9Those who went in front and those who were following [Him] were shouting [in joy and praise], "Hosanna (Save, I pray)! BLESSED (praised, glorified) IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD! 10"Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest [heaven]!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 21:2, Matthew 21:3, Luke 19:30, Luke 19:31

Reciprocal: 1 Samuel 9:15 - the Lord Jeremiah 32:7 - Behold Mark 14:13 - Go John 2:7 - Fill

Cross-References

Genesis 10:10
The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar [in Babylonia].
Genesis 11:9
Therefore the name of the city was Babel—because there the LORD confused the language of the entire earth; and from that place the LORD scattered and dispersed them over the surface of all the earth.
Genesis 13:11
Then Lot chose for himself all the valley of the Jordan, and he traveled east. So they separated from each other.
Genesis 14:1
In the days of the [Eastern] kings Amraphel of Shinar, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
Isaiah 11:11
Then it will happen on that day that the Lord Will again acquire with His hand a second time The remnant of His people, who will remain, From Assyria, from [Lower] Egypt, from Pathros, from Cush (Ethiopia), from Elam [in Persia], from Shinar [Babylonia], from Hamath [in Aram], And from the coastlands bordering the [Mediterranean] Sea.
Daniel 1:2
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles of the house of God; and he brought them into the land of Shinar, to the house of his god, and brought the articles into the treasury of his god.
Zechariah 5:11
And he said to me, "To the land of Shinar (Babylon) to build a temple for her; and when it is prepared, she shall be set there on her own pedestal."

Gill's Notes on the Bible

And saith unto them, go your way into the village,.... Either of Bethany or of Nob. The Ethiopic version renders it "the city", and so reads a copy of Stephens's: some have thought the city of Jerusalem is intended, but without any reason;

:-;

over against you. The Syriac and Persic versions read, "over against us": the sense is the same; for Christ and his disciples were together: this suits with either of the above mentioned places:

and as soon as ye be entered into it; are come to the town's end, and to one of the first houses in it,

ye shall find a colt tied: Matthew says, "an ass tied, and a colt with her", Matthew 21:2; both no doubt true:

whereon never man sat; which had never been backed and broke, and which makes it the more wonderful, that Christ should choose to ride upon it, and that that should quietly carry him:

loose him, and bring him; that is, away to me.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.

Mark 11:4

Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.

Mark 11:5

What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 11:2. Whereon never man sat — No animal was allowed to be employed in sacred uses, even among the heathen, that had previously been used for any domestic or agricultural purpose; and those which had never been yoked were considered as sacred. See several proofs of this in the note on Numbers 19:2, and add this from Ovid: -

Bos tibi, Phoebus ait, solis occurret in arvis,

Nullum passa jugum curvique immunis aratri.

Met. lib. iii. v. 10.

The Delphic oracles this answer give: -

Behold among the fields a lonely cow,

Unworn with yokes, unbroken to the plough.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile