Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Mark 14:32

Then they went to a place called Gethsemane; and Jesus said to His disciples, "Sit down here until I have prayed."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gethsemane;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Gethsemane;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Oil;   Easton Bible Dictionary - Gethsemane;   Fausset Bible Dictionary - Agony;   Holman Bible Dictionary - Garden;   Gethsemane;   James;   John;   Mark, the Gospel of;   Worship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gethsemane;   John, Gospel of;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discipline (2);   Gethsemane ;   Gospel (2);   Luke, Gospel According to;   Mount of Olives ;   Passion Week;   Peter;   Prayer (2);   Morrish Bible Dictionary - Gethsemane ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Gethsemane;   Smith Bible Dictionary - Gethsem'a-Ne;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - John the Baptist;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Agony;   James;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agony;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they came to a place named Gethsemane, and he told his disciples, “Sit here while I pray.”
King James Version (1611)
And they came to a place which was named Gethsemani, and hee saith to his disciples, Sit yee here, while I shall pray.
King James Version
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
English Standard Version
And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, "Sit here while I pray."
New American Standard Bible
They came to a place named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here until I have prayed."
New Century Version
Jesus and his followers went to a place called Gethsemane. He said to them, "Sit here while I pray."
New American Standard Bible (1995)
They came to a place named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here until I have prayed."
Legacy Standard Bible
Then they *came to a place named Gethsemane; and He *said to His disciples, "Sit here until I have prayed."
Berean Standard Bible
Then they came to a place called Gethsemane, and Jesus told His disciples, "Sit here while I pray."
Contemporary English Version
Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he told them, "Sit here while I pray."
Complete Jewish Bible
They went to a place called Gat Sh'manim; and Yeshua said to his talmidim, "Sit here while I pray."
Darby Translation
And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray.
Easy-to-Read Version
Jesus and his followers went to a place named Gethsemane. He said to them, "Sit here while I pray."
Geneva Bible (1587)
After, they came into a place named Gethsemane: then hee saide to his disciples, Sit yee here, till I haue praied.
George Lamsa Translation
And they came to a place, which is called Gethsemane; and he said to his disciples, Sit down here, while I pray.
Good News Translation
They came to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
Lexham English Bible
And they came to a place named Gethsemane, and he said to his disciples, "Sit here while I pray."
Literal Translation
And they came to a place which was named Gethsemane. And He said to His disciples, Sit here while I pray.
American Standard Version
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
Bible in Basic English
And they came to a place which was named Gethsemane: and he said to his disciples, Be seated here while I say a prayer.
Hebrew Names Version
They came to a place which was named Gat-Shemanim. He said to his talmidim, "Sit here, while I pray."
International Standard Version
Then they came to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, "Sit down here while I pray."Matthew 26:36; Luke 22:39; John 18:1;">[xr]
Etheridge Translation
And they came to the place which is called Gedsimon; and he said to his disciples, Sit here until I have prayed.
Murdock Translation
And they came to the place called Gethsemane; and he said to his disciples, Sit ye here, while I pray.
Bishop's Bible (1568)
And they came into a place which was named Gethsemani, and he sayth to his disciples: Sit ye heare, whyle I shall pray.
English Revised Version
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
World English Bible
They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray."
Wesley's New Testament (1755)
And they come to a place named Gethsemane; and he saith to his disciples, Sit here while I shall pray.
Weymouth's New Testament
So they came to a place called Gethsemane. There He said to His disciples, "Sit down here till I have prayed."
Wycliffe Bible (1395)
And thei camen in to a place, whos name is Gethsamany. And he seide to hise disciplis, Sitte ye here, while Y preye.
Update Bible Version
And they come to a place which was named Gethsemane: and he says to his disciples, Sit here, while I pray.
Webster's Bible Translation
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
New English Translation
Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
New King James Version
Matthew 26:36-46; Luke 22:39-46">[xr] Then they came to a place which was named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here while I pray."
New Living Translation
They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."
New Life Bible
They came to a place called Gethsemane. Jesus said to His followers, "You sit here while I pray."
New Revised Standard
They went to a place called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here while I pray."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they come into an estate the name of which is Gethsemane, and he saith unto his disciples - Sit ye here, while I pray.
Douay-Rheims Bible
And they came to a farm called Gethsemani. And he saith to his disciples: Sit you here, while I pray.
Revised Standard Version
And they went to a place which was called Gethsem'ane; and he said to his disciples, "Sit here, while I pray."
Tyndale New Testament (1525)
And they came into a place named Gethsemani. And he sayde to his disciples: Syt ye here whyll I goo aparte and praye.
Young's Literal Translation
And they come to a spot, the name of which [is] Gethsemane, and he saith to his disciples, `Sit ye here till I may pray;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And they came in to ye felde called Gethsemane, and he saide vnto his disciples: Syt ye here, tyll I go yonder, and praye.
Mace New Testament (1729)
At length they came to a place call'd Gethsemane, and he said to his disciples, stay here, whilst I shall be at prayer.
THE MESSAGE
They came to an area called Gethsemane. Jesus told his disciples, "Sit here while I pray." He took Peter, James, and John with him. He plunged into a sinkhole of dreadful agony. He told them, "I feel bad enough right now to die. Stay here and keep vigil with me."
Simplified Cowboy Version
They all saddled up and rode off toward Gethsemane. When they got there, he told all the cowboys to wait there and pray.

Contextual Overview

32Then they went to a place called Gethsemane; and Jesus said to His disciples, "Sit down here until I have prayed." 33He took Peter and James and John with Him, and He began to be deeply distressed and troubled [extremely anguished at the prospect of what was to come]. 34And He said to them, "My soul is deeply grieved and overwhelmed with sorrow, to the point of death; remain here and keep watch." 35After going a little farther, He fell to the ground [distressed by the weight of His spiritual burden] and began to pray that if it were possible [in the Father's will], the hour [of suffering and death for the sins of mankind] might pass from Him. 36He was saying, "Abba, Father! All things are possible for You; take this cup [of judgment] away from Me; but not what I will, but what You will." 37And He came back and found them sleeping, and He said to Peter, "Simon, are you asleep? Were you unable to keep watch for one hour? 38"Keep [actively] watching and praying so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the body is weak." 39He went away again and prayed, saying the same words. 40And again He came back and found them sleeping, because their eyes were very heavy; and they did not know how to answer Him. 41He came back a third time and said to them, "Are you still sleeping and resting? Enough [of that]! The hour has come. Look, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they came: Matthew 26:36-46, Luke 22:39, John 18:1-11

while: Mark 14:36, Mark 14:39, Psalms 18:5, Psalms 18:6, Psalms 22:1, Psalms 22:2, Psalms 88:1-3, Psalms 109:4

Reciprocal: Hebrews 5:7 - when

Gill's Notes on the Bible

And they came to a place which is named Gethsemane,.... At the foot of the Mount of Olives, where the olives, which grew in great plenty on the mount, were pressed: and where our Lord began to be bruised, for our sins:

and be saith to his disciples: to eight of them:

sit ye here while I shall pray; at some distance from hence;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:36-46.

Mark 14:36

Ἀββα Abba This word denotes “father.” It is a Syriac word, and is used by the Saviour as a word denoting filial affection and tenderness. Compare Romans 8:15.

Mark 14:40

Neither wist they ... - Neither “knew” they. They were so conscious of the impropriety of sleeping at that time, that they could not find any answer to give to the inquiry why they had done it.

Mark 14:41

It is enough - There has been much difficulty in determining the meaning of this phrase. Campbell translates it, “all is over” - that is, the time when you could have been of service to me is gone by. They might have aided him by watching for him when they were sleeping, but now the time was past, and he was already, as it were, in the hands of his enemies. It is not improbable, however, that after his agony some time elapsed before Judas came. He had required them to watch - that is, to keep awake during that season of agony. After that they might have been suffered to sleep, while Jesus watched alone. As he saw Judas approach he probably roused them, saying, It is sufficient - as much repose has been taken as is allowable - the enemy is near, and the Son of man is about to be betrayed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile