Lectionary Calendar
Thursday, August 7th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Mark 14:7

"For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do something good to them; but you will not always have Me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Mary;   Poor;   Women;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Christ as;   Remember, Remembrance;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Simon;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Mark, the Gospel of;   Martha;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Lazarus;   Mary;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Anointing (2);   Complacency;   Consciousness;   Giving;   Good;   Good ;   Ideas (Leading);   Martha ;   Mary;   Mount of Olives ;   Peter (2);   Premeditation;   Preparation ;   Quotations (2);   Simple, Simplicity ;   Sisters;   Social Life;   Trinity (2);   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Mary, Sister of Lazarus and Martha;   Poor;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Judas Iscariot;   Martha;   Mary;   Oil;   Olives, Mount of;   Poor;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You always have the poor
King James Version (1611)
For ye haue the poore with you alwayes, and whensoeuer ye will yee may doe them good: but me ye haue not alwayes.
King James Version
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
English Standard Version
For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.
New American Standard Bible
"For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you do not always have Me.
New Century Version
You will always have the poor with you, and you can help them anytime you want. But you will not always have me.
New American Standard Bible (1995)
"For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.
Legacy Standard Bible
For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.
Berean Standard Bible
The poor you will always have with you, and you can help them whenever you want. But you will not always have Me.
Contemporary English Version
You will always have the poor with you. And whenever you want to, you can give to them. But you won't always have me here with you.
Complete Jewish Bible
For you will always have the poor with you; and whenever you want to, you can help them. But you will not always have me.
Darby Translation
for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always.
Easy-to-Read Version
You will always have the poor with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.
Geneva Bible (1587)
For yee haue the poore with you alwaies, and when yee will yee may doe them good, but me yee shall not haue alwaies.
George Lamsa Translation
For you always have the poor with you, and when you wish, you can do good to them; but I am not always with you.
Good News Translation
You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.
Lexham English Bible
For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me.
Literal Translation
For you have the poor with you always, and when you wish, you can do well toward them. But you do not have Me always.
American Standard Version
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
Bible in Basic English
The poor you have ever with you, and whenever you have the desire you may do them good: but me you have not for ever.
Hebrew Names Version
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
International Standard Version
For you will always have the destitute with you and can help them whenever you want, but you will not always have me.Deuteronomy 15:11;">[xr]
Etheridge Translation
For in all time you have the poor with you, and, when you will, you can do them good; but I am not at all time with you.
Murdock Translation
For the poor ye have always with you; and when ye please, ye can do them kind offices: but I am not always with you.
Bishop's Bible (1568)
For ye haue poore with you alwayes, and whensoeuer ye wyll, ye may do the good: but me haue ye not alwayes.
English Revised Version
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
World English Bible
For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
Wesley's New Testament (1755)
For ye have the poor always with you, and when ye will, ye may do them good; but me ye have not always.
Weymouth's New Testament
For you always have the poor among you, and whenever you choose you can do acts of kindness to them; but me you have not always.
Wycliffe Bible (1395)
For euermore ye schulen haue pore men with you, and whanne ye wolen, ye moun do wel to hem; but ye schulen not euer more haue me.
Update Bible Version
For you always have the poor with you, and whenever you want you can do them good: but me you do not always have.
Webster's Bible Translation
For ye have the poor with you always, and whenever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
New English Translation
For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me!
New King James Version
For you have the poor with you always, and whenever you wish you may do them good; but Me you do not have always.
New Living Translation
You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.
New Life Bible
You will have poor people with you all the time. Whenever you want, you can do something good for them. You will not have Me all the time.
New Revised Standard
For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, always, have ye, the destitute, with you, and whensoever ye please, ye can, unto them, at any timedo well! But, me, not, always, have ye.
Douay-Rheims Bible
For the poor you have always with you: and whensoever you will, you may do them good: but me you have not always.
Revised Standard Version
For you always have the poor with you, and whenever you will, you can do good to them; but you will not always have me.
Tyndale New Testament (1525)
For ye shall have poore with you all wayes: and when soever ye will ye maye do them good: but me ye shall not have alwayes.
Young's Literal Translation
for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye haue allwaye the poore with you, and wha so euer ye wil, ye maye do the good: but me haue ye not allwaie.
Mace New Testament (1729)
the poor you have always with you, and you may relieve them whenever you please: but me you will not always have.
Simplified Cowboy Version
You will always have the poor to help, but you will not always have me around. She tried to do something special for me and I appreciate it.

Contextual Overview

1It was now two days before the Passover and [the festival of] Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes were searching for a deceitful way to arrest Jesus and kill Him; 2but they were saying, "Not during the festival, for the people might riot." 3While He was in Bethany [as a guest] at the home of Simon the leper, and reclining at the table, a woman came with an alabaster vial of very costly and precious perfume of pure nard; and she broke the vial and poured the perfume over His head. 4But there were some who were indignantly remarking to one another, "Why has this perfume been wasted? 5"For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii [a laborer's wages for almost a year], and the money given to the poor." And they scolded her. 6But Jesus said, "Let her alone; why are you bothering her and causing trouble? She has done a good and beautiful thing to Me. 7"For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do something good to them; but you will not always have Me. 8"She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial. 9"I assure you and most solemnly say to you, wherever the good news [regarding salvation] is proclaimed throughout the world, what she has done will be told in memory of her." 10Then Judas Iscariot, who was one of the twelve [disciples], went to the chief priests to betray Jesus to them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye have: Deuteronomy 15:11, Matthew 25:35-45, Matthew 26:11, John 12:7, John 12:8, 2 Corinthians 9:13, 2 Corinthians 9:14, Philemon 1:7, James 2:14-16, 1 John 3:16-19

but: John 13:33, John 16:5, John 16:28, John 17:11, Acts 3:21

Reciprocal: Leviticus 25:35 - thy brother Leviticus 27:8 - poorer Psalms 41:1 - Blessed Psalms 112:9 - dispersed Proverbs 3:9 - General Proverbs 31:20 - she reacheth Proverbs 31:31 - and let Matthew 10:42 - a cup 2 Corinthians 8:4 - the ministering 2 Corinthians 8:12 - if James 2:15 - General 1 Peter 3:11 - do

Cross-References

Genesis 14:1
In the days of the [Eastern] kings Amraphel of Shinar, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
Genesis 14:8
Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (that is, Zoar) came out; and they joined together for battle with the invading kings in the Valley of Siddim,
Genesis 14:12
And they also took [captive] Lot, Abram's nephew, and his possessions and left, for he was living in Sodom.
Genesis 14:16
And he brought back all the goods, and also brought back his nephew Lot and his possessions, and also the women, and the people.
Genesis 16:14
Therefore the well was called Beer-lahai-roi (Well of the Living One Who Sees Me); it is between Kadesh and Bered.
Genesis 20:1
Now Abraham journeyed from there toward the Negev (the South country), and settled between Kadesh and Shur; then he lived temporarily in Gerar.
Genesis 36:12
And Timna was a concubine of Eliphaz, Esau's son; and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Adah, Esau's wife.
Genesis 36:16
Korah, Gatam, and Amalek. These are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; they are the sons of Adah.
Numbers 13:26
they came to Moses and Aaron and to all the congregation of the sons of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh, and brought back word to them and to all the congregation, and showed them the land's fruit.
Numbers 14:43
"For the Amalekites and the Canaanites will be there in front of you, and you will fall by the sword, because you have turned away from following the LORD; therefore the LORD will not be with you."

Gill's Notes on the Bible

For ye have the poor with you always,....

:-;

and whensoever ye will ye may do them good; by feeding them when hungry, clothing them when naked, and supplying them with the necessaries of life:

but me ye have not always; meaning, with respect to his bodily presence, which, in a short time, would be removed from them, and they would have no opportunity of showing him any such outward respect personally; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.

Mark 14:1

And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.

By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.

Mark 14:3

Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.

Of spikenard - The “nard,” from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.

And she brake the box - This may mean no more than that she broke the “seal” of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have “poured it” on his head.

Mark 14:5

Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.

Mark 14:8

She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any “real” waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile