the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Proverbs 26:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A proverb in the mouth of a foolis like lame legs that hang limp.
Like the legs of the lame that hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
Like useless legs to one who cannot walk, So is a proverb in the mouths of fools.
A wise saying spoken by a fool is as useless as the legs of a crippled person.
Like the legs of the lame that hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
As they that lift vp the legs of the lame, so is a parable in a fooles mouth.
Like the legs which hang limp on the lame,So is a proverb in the mouth of fools.
Like lame legs hanging limp is a proverb in the mouth of a fool.
A fool with words of wisdom is like an athlete with legs that can't move.
The legs of the disabled hang limp and useless; likewise a proverb in the mouth of a fool.
The legs of the lame hang loose; so is a proverb in the mouth of fools.
A fool trying to say something wise is like a crippled person trying to walk.
As a lame man who cannot walk, so is a parable in the mouth of a fool.
A fool can use a proverb about as well as crippled people can use their legs.
Like legs that hang limp from a lame person, so is a proverb in the mouth of fools.
As the legs of the lame are weak, so is a proverb in the mouth of fools.
Like as it is an vnsemely thige to haue legges & yet to halte, eue so is a parable in ye fooles mouth.
The legs of the lame hang loose; So is a parable in the mouth of fools.
The legs of one who has no power of walking are hanging loose; so is a wise saying in the mouth of the foolish.
The legs hang limp from the lame; so is a parable in the mouth of fools.
The legges of the lame are not equall: so is a parable in the mouth of fooles.
Like as in a lame man his legges are not equall: euen so is a parable in a fooles mouth.
that they may forget their poverty, and may not remember their troubles any more.
The legs of the lame hang loose: so is a parable in the mouth of fools.
As an haltinge man hath faire leggis in veyn; so a parable is vnsemeli in the mouth of foolis.
[As] the legs hang loose from a cripple: So is a parable in the mouth of fools.
The legs of the lame are not equal: so [is] a parable in the mouth of fools.
Like legs that hang limp from the lame, so is a proverb in the mouth of fools.
Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.
A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg.
A wise saying in the mouth of fools is like the legs on a man who cannot walk.
The legs of a disabled person hang limp; so does a proverb in the mouth of a fool.
Useless are the legs of the lame, and a proverb, in the mouth of a dullard.
As a lame man hath fair legs in vain: so a parable is unseemly in the mouth of fools.
Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
Weak have been the two legs of the lame, And a parable in the mouth of fools.
A proverb quoted by fools is limp as a wet noodle.
Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of fools.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
not equal: Heb. lifted up
so: Proverbs 26:9, Proverbs 17:7, Psalms 50:16-21, Psalms 64:8, Matthew 7:4, Matthew 7:5, Luke 4:23
Reciprocal: Job 27:1 - Job
Cross-References
"Please tell them that you are my sister so that things will go well for me for your sake, and my life will be spared because of you."
Abraham said [again] of Sarah his wife, "She is my sister." So Abimelech king of Gerar sent and took Sarah [into his harem].
"Did Abraham not tell me, 'She is my sister?' And she herself said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this."
The girl was very beautiful, a virgin and unmarried; and she went down to the spring and filled her jar and came up.
Then Isaac planted [seed] in that land [as a farmer] and reaped in the same year a hundred times [as much as he had planted], and the LORD blessed and favored him.
And the man [Isaac] became great and gained more and more until he became very wealthy and extremely distinguished;
The fear of man brings a snare, But whoever trusts in and puts his confidence in the LORD will be exalted and safe.
"Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; but rather be afraid of Him who can destroy both soul and body in hell.
Husbands, love your wives [seek the highest good for her and surround her with a caring, unselfish love], just as Christ also loved the church and gave Himself up for her,
Do not lie to one another, for you have stripped off the old self with its evil practices,
Gill's Notes on the Bible
The legs of the lame are not equal,.... Or as "the lifting up the legs by one that is lame" m, to dance to a pipe or violin, is very unseemly, and does but the more expose his infirmity, and can give no pleasure to others, but causes derision and contempt;
so [is] a parable in the mouth of fools; an apophthegm, or sententious expression of his own, which he delivers out as a wise saying, but is lame and halts; it is not consistent with itself, but like the legs of a lame man, one higher than the other: or one of the proverbs of this book, or rather any passage of Scripture, in the mouth of a wicked man; or any religious discourse of his is very unsuitable, since his life and conversation do not agree with it; it is as disagreeable to hear such a man talk of religious affairs as it is to see a lame man dance; or whose legs imitate buckets at a well, where one goes up and another down, as Gussetius n interprets the word.
m דליו שוקים מפסה "elevatio crurum a claudo facta", Gejerus, Michaelis. n "Femora claudi imitantur situlas", Gussetius, p. 188. "situlas agunt crura ex claudio", Schultens; "instar binarum sitularum in puteo alternatium adscendentium ac descendentium", Gejerus.
Barnes' Notes on the Bible
Or, Take away the legs of the lame man, and the parable that is in the mouth of fools: both are alike useless to their possessors. Other meanings are:
(1) “The legs of the lame man are feeble, so is parable in the mouth of fools.”
(2) “the lifting up of the legs of a lame man, i. e., his attempts at dancing, are as the parable in the mouth of fools.”