the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Psalms 17:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Rise up, Lord!Confront him; bring him down.With your sword, save me from the wicked.
Arise, LORD, Confront him, cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
Arise, O Lord , disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
Arise, O Lord ! Confront him, subdue him! Deliver my soul from the wicked by your sword,
Lord , rise up, face the enemy, and throw them down. Save me from the wicked with your sword.
Rise up, Lord ! Confront him! Knock him down! Use your sword to rescue me from the wicked man!
Arise, LORD, confront him, make him bow down; Save my soul from the wicked with Your sword,
Arise, Yahweh, Confront him, cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
Arise, O Yahweh, confront him, bring him low;Protect my soul from the wicked with Your sword,
Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
Do something, Lord ! Attack and defeat them. Take your sword and save me from those evil people.
Arise, Adonai , confront them! Bring them down! With your sword deliver me from the wicked,
Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
Lord , get up and face the enemy. Make them surrender. Use your sword and save me from these wicked people.
Arise, O LORD, humble them; cast them down; deliver my soul from the wicked and from the sword,
Come, Lord ! Oppose my enemies and defeat them! Save me from the wicked by your sword;
Rise up, O Yahweh, confront him. Make him bow down. Rescue with your sword my life from the wicked,
Arise, O Jehovah, go before his face and bow him down! Deliver my soul from the wicked, by Your sword,
Vp LORDE, dispoynte him & cast him downe: delyuer my soule with thy swerde from the vngodly.
Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;
Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
Arise, O LORD, confront him, cast him down;
Arise, O Lord, disappoint him, cast him downe: deliuer my soule from the wicked, which is thy sword:
[Deliuer thou] me O God from men [which be] thy hande: from men, from the worlde, whose portion [is] in this lyfe, whose bellyes thou fyllest with thy priuie [treasure].
Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: draw thy sword,
Arise, O LORD, confront him, cast him down: deliver my soul from the wicked by thy sword;
Lord, rise thou vp, bifor come thou hym, and disseyue thou hym; delyuere thou my lijf fro the `vnpitouse,
Arise, O Yahweh, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by your sword;
Arise, O LORD disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [who is] thy sword:
Arise, O LORD, Confront him, cast him down; Deliver my life from the wicked with Your sword,
Arise, O Lord ! Stand against them, and bring them to their knees! Rescue me from the wicked with your sword!
Rise up, O Lord. Stand against him. Bring him down. Save me from the sinful with Your sword.
Rise up, O Lord , confront them, overthrow them! By your sword deliver my life from the wicked,
Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one who is thy sword:
(16-13) Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one; thy sword
Arise, O LORD! confront them, overthrow them! Deliver my life from the wicked by thy sword,
Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
Arise, O Lord , confront him, bring him low; Deliver my soul from the wicked with Your sword,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Arise: Psalms 3:7, Psalms 7:6, Psalms 44:23, Psalms 44:26, Psalms 119:126, Isaiah 51:9
disappoint him: Heb. prevent his face
which is: or, by, Psalms 7:11-13
thy: Isaiah 10:5, Isaiah 10:15, Isaiah 13:5, Isaiah 37:26, Habakkuk 1:12, Acts 4:28
Reciprocal: Leviticus 11:29 - creeping things that creep 2 Samuel 20:1 - a man Psalms 5:10 - let Psalms 6:4 - deliver Psalms 18:27 - bring Psalms 22:20 - soul Psalms 31:15 - deliver Psalms 37:40 - from Psalms 57:4 - among Psalms 71:4 - out of the Psalms 95:2 - come before his presence Psalms 109:27 - General Isaiah 30:31 - which smote Isaiah 34:5 - my sword Jeremiah 47:6 - thou sword Ezekiel 21:3 - will draw Ezekiel 30:24 - and put Zephaniah 2:12 - my Revelation 6:4 - and there
Cross-References
When Abram heard that his nephew [Lot] had been captured, he armed and led out his trained men, born in his own house, [numbering] three hundred and eighteen, and went in pursuit as far [north] as Dan.
And Abram continued, "Since You have given no child to me, one (a servant) born in my house is my heir."
"Come, let us [instead] sell him to these Ishmaelites [and Midianites] and not lay our hands on him, because he is our brother and our flesh." So his brothers listened to him and agreed.
Meanwhile, in Egypt the Midianites sold Joseph [as a slave] to Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain of the [royal] guard.
Now Joseph had been taken down to Egypt; and Potiphar, an Egyptian officer of Pharaoh, the captain of the [royal] guard, bought him from the Ishmaelites, who had taken him down there.
but every man's slave who is bought with money, after you have circumcised him, then he may eat it.
"If you purchase a Hebrew servant [because of his debt or poverty], he shall serve six years, and in the seventh [year] he shall leave as a free man, paying nothing.
"If his master gives him a wife, and she gives birth to sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall leave [your service] alone.
"Whoever kidnaps a man, whether he sells him or is found with him in his possession, must be put to death.
"Now our flesh (skin) is the same as that of our brothers (relatives), and our children are like their children, yet here we are forcing (selling) our sons and our daughters to be slaves; and some of our daughters are forced into bondage already, and we are powerless [to redeem them] because our fields and vineyards belong to others."
Gill's Notes on the Bible
Arise, O Lord,.... See Psalms 3:7;
disappoint him, or "prevent his face" k; be beforehand with him, and so disappoint him, when he is about to seize his prey; who is comparable to the lion, or to the young lion; meaning the chief of his enemies, it may be Saul;
cast him down; everyone of them that set themselves to cast down others to the earth. Jarchi's note is,
"cut off his feet,''
that he may bow down and fall;
deliver my soul from the wicked, [which is] thy sword; so Jarchi, Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, render the words; that is, from wicked men, whom God makes use of as instruments to afflict and chastise his people: so the Assyrian monarch is called the "rod" of his anger, with whom he scourged his people Israel, Isaiah 10:5. Compare with this
Psalms 22:20. The words are rendered by some, "deliver my soul from the wicked by thy swords" l; meaning not the sword of the Spirit, the Word of God by which Christ was delivered from the wicked one, when tempted by him in the wilderness; but the avenging justice of God, the sword of the Lord, which, being whetted and taken hold on, and used by him, brings vengeance on his enemies, and salvation to his people; see
Deuteronomy 32:41. The Targum paraphrases the clause thus,
"deliver my soul from the wicked, who deserves to be slain by thy sword.''
k ×§××× ×¤× ×× "praeveni faciem ejus", Pagninus, Montanus, Vatablus, Musculus, Gejerus; "anticipa faciem ejus", Junius Tremellius, Piscator. l ×רשע ×ר×× "gladio tuo ab improbis", Junius Tremellius Gejerus so Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
Arise, O Lord - See the notes at Psalms 3:7.
Disappoint him - Margin, âprevent his face.â The marginal reading expresses the sense of the Hebrew. The word used in the original means âto anticipate, to go before, to prevent;â and the prayer here is that God would come âbeforeâ his enemies; that is, that he would cast himself in their way âbeforeâ they should reach him. The enemy is represented as marching upon him with his face intently fixed, seeking his destruction; and he prays that God would interpose, or that He would come to his aid âbeforeâ his enemy should come up to him.
Cast him down - That is, as it is in the Hebrew, make him bend or bow, as one who is conquered bows before a conqueror.
Deliver my soul from the wicked - Save my life; save me from the designs of the wicked.
Which is thy sword - The Aramaic Paraphrase renders this, âDeliver my soul from the wicked man, who deserves to be slain with thy sword.â The Latin Vulgate: âDeliver my soul from the wicked man; thy spear from the enemies of thy hand.â So the Septuagint: âDeliver my soul from the wicked; thy sword from the enemies of thy hand.â The Syriac, âDeliver my soul from the wicked, and from the sword.â DeWette renders it, âDeliver my soul from the wicked by thy sword.â Prof. Alexander, âSave my soul from the wicked (with) thy sword.â So Luther, âWith thy sword.â The Hebrew will undoubtedly admit of this latter construction, as in a similar passage in Psalms 17:10; and this construction is found in the margin: âBy thy sword.â The sentiment that the wicked ARE the âswordâ of God, or the instruments, though unconsciously to themselves, of accomplishing his purposes, or that he makes them the executioners of his will, is undoubtedly favored by such passages as Isaiah 10:5-7 (see the notes at those verses), and should be properly recognized. But such a construction is not necessary in the place before us, and it does not well agree with the connection, for it is not easy to see why the psalmist should make the fact that the wicked were instruments in the hand of God in accomplishing his purposes a âreasonâ why He should interpose and deliver him from them. It seems to me, therefore, that the construction of DeWette and others, âSave me from the wicked âbyâ thy sword,â is the true one. The psalmist asked that God would interfere by his own hand, and save him from danger. The same construction, if it be the correct one, is required in the following verse.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 17:13. Arise, O Lord, disappoint him — When he arises to spring upon and tear me to pieces, arise thou, O Lord; disappoint him of his prey; seize him, and cast him down.
Deliver my soul — Save my life.
From the wicked, which is thy sword — Saul is still meant, and we may understand the words as either implying the sword, the civil power, with which God had intrusted him, and which he was now grievously abusing; or, it may mean, deliver me by THY sword - cut him off who wishes to cut me off. On this ground the next verse should be read from men, BY thy hand. So the margin. The hand of God not only meaning his power, but his providence.