Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

American Standard Version

2 Kings 8:29

And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaziah;   Friendship;   Hazael;   Israel, Prophecies Concerning;   Jezreel;   Joram;   Ramoth-Gilead;   Thompson Chain Reference - Sick, Visitation of;   Social Duties;   Social Life;   Visitation;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ramah;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Hazael;   Jehoram;   Jehu;   Jezreel;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoram;   Jehu;   Rama;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Rama;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Hazael;   Kings, 1 and 2;   Ramah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hazael;   Jezreel;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Hazael ;   Jezreel ;   Joram, Jehoram;   Ramah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Hazael;   Ramoth;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Jeho'ram;   Jo'ram;   Ra'mah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahaziah;   Jehu;   Jezebel;   Joram;   Moab;   Physician;   Ramah;   Sick;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him in Ramoth-gilead when he fought against Aram’s King Hazael. Then Judah’s King Ahaziah son of Jehoram went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab since Joram was ill.
Hebrew Names Version
King Yoram returned to be healed in Yizre`el of the wounds which the Aram had given him at Ramah, when he fought against Haza'el king of Aram. Achazyah the son of Yehoram king of Yehudah went down to see Yoram the son of Ach'av in Yizre`el, because he was sick.
King James Version
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
English Standard Version
And King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New Century Version
So King Joram returned to Jezreel to heal from the wound he had received from the Arameans at Ramoth when he fought Hazael king of Aram. Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to visit Joram son of Ahab at Jezreel, because he had been wounded.
New English Translation
King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.
Amplified Bible
King Joram returned to Jezreel to be healed of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New American Standard Bible
So King Joram returned to have himself healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel because he was sick.
Geneva Bible (1587)
And King Ioram returned to bee healed in Izreel of the wounds which ye Aramites had giuen him at Ramah, whe he fought against Hazael King of Aram. And Ahaziah the sonne of Iehoram King of Iudah went downe to see Ioram the sonne of Ahab in Izreel, because he was sicke.
Legacy Standard Bible
So King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had caused by striking him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel because he was sick.
Contemporary English Version
so he went to the town of Jezreel to recover. Ahaziah went there to visit him.
Complete Jewish Bible
King Yoram returned to Yizre‘el to be healed of the wounds which the Aramim had inflicted on him at Ramah while fighting Haza'el king of Aram. Achazyah the son of Y'horam, king of Y'hudah, went down to visit Yoram the son of Ach'av in Yizre‘el, because he was not feeling well.
Darby Translation
And king Joram returned to be healed in Jizreel of the wounds that the Syrians had given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab at Jizreel, for he was sick.
Easy-to-Read Version
King Joram went back to Israel so that he could get well from those wounds. He went to the area of Jezreel. Ahaziah son of Jehoram was the king of Judah. Ahaziah went to Jezreel to see Joram.
George Lamsa Translation
And Joram the son of Ahab went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramath, when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah the son of Joram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Good News Translation
He returned to the city of Jezreel to recover from his wounds, and Ahaziah went there to visit him.
Lexham English Bible
Joram the king returned to Jezreel to heal from the wounds which the Arameans had inflicted at Ramah when Hazael king of Aram fought him. Ahaziah the son of Joram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, for he was ill.
Literal Translation
And Jehoram the king returned to be healed in Jezreel of the wounds with which the Syrians had struck him in Ramah, as he fought with Hazael the king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram the kingof Judah had gone down to see Jehoram theson of Ahab in Jezreel, for he was sick.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Ioram the kinge turned backe, to be healed at Iesreel of ye woundes, wherwith the Syrians had wounded him at Ramoth, wha he foughte with Hasael kinge of Syria. And Ochosyas ye sonne of Iora kinge of Iuda, came downe to viset Ioram the sonne of Achab at Iesreel, for he laye sicke.
Bible in Basic English
So King Joram went back to Jezreel to get well from the wounds which the bowmen had given him at Ramah, when he was fighting against Hazael, king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram, the son of Ahab, in Jezreel, because he was ill.
Bishop's Bible (1568)
And king Ioram went back againe to be healed in Iezrahel of the woundes whiche the Syrians had geuen him at Ramoth when he fought against Hazael king of Syria: And Ahaziahu the sonne of Ioram king of Iuda, went downe to see Ioram the sonne of Ahab in Iezrahel, because he was sicke there.
JPS Old Testament (1917)
And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
King James Version (1611)
And king Ioram went backe to be healed in Iezreel, of the woundes which the Syrians had giuen him at Ramah, when hee fought against Hazael king of Syria: And Ahaziah the son of Iehoram king of Iudah, went downe to see Ioram the sonne of Ahab in Iezreel, because he was sicke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And king Joram returned to be healed in Jezrael of the wounds with which they wounded him in Remmoth, when he fought with Azael king of Syria. And Ochozias son of Joram went down to see Joram the son of Achaab in Jezrael, because he was sick.
English Revised Version
And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Berean Standard Bible
So King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah in his battle against Hazael king of Aram. And Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab, since Joram had been wounded.
Wycliffe Bible (1395)
Which turnede ayen, to be heelid in Jezrael; for men of Sirie woundiden hym in Ramoth, fiytynge ayens Azael, kyng of Sirye. Forsothe Ocozie, sone of Joram, the kyng of Juda, cam doun to se Joram, sone of Achab, in to Jezrael, that was sijk there.
Young's Literal Translation
and Joram the king turneth back to be healed in Jezreel of the wounds with which the Arameans smite him in Ramah, in his fighting with Hazael king of Aram, and Ahaziah son of Jehoram king of Judah hath gone down to see Joram son of Ahab in Jezreel, for he is sick.
Update Bible Version
And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Webster's Bible Translation
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
World English Bible
King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New King James Version
Then King Joram went back to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New Living Translation
he returned to Jezreel to recover from the wounds he had received at Ramoth. Because Joram was wounded, King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him.
New Life Bible
So King Joram returned to Jezreel to be healed of the cuts the Syrians had given him at Ramah when he fought against Hazael king of Syria. Then Jehoram's son Ahaziah king of Judah went down to Jezreel to see Joram the son of Ahab because he was sick.
New Revised Standard
King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah, when he fought against King Hazael of Aram. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to see Joram son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joram the king returned to get healed in Jezreel, from the wounds wherewith the Syrians had wounded him in Ramah, when he fought with Hazael king of Syria, - and, Ahaziah son of Jehoram king of Judah, went down to see Joram son of Ahab in Jezreel, because he, was sick.
Douay-Rheims Bible
And he went back to be healed, in Jezrahel: because the Syrians had wounded him in Ramoth, when he fought against Hazael, king of Syria And Ochozias, the son of Joram, king of Juda, went down to visit Joram, the son of Achab, in Jezrahel, because he was sick there.
Revised Standard Version
And King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Haz'ael king of Syria. And Ahazi'ah the son of Jeho'ram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New American Standard Bible (1995)
So King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel because he was sick.

Contextual Overview

25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign. 26 Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah the daughter of Omri king of Israel. 27 And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab. 28 And he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram. 29 And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joram: 2 Kings 9:15

which the Syrians had given: Heb. wherewith the Syrians had wounded

Ramah: Called "Ramoth," 2 Kings 9:28.

Ahaziah: 2 Kings 9:16, 2 Chronicles 22:6, 2 Chronicles 22:7

sick: Heb. wounded, 1 Kings 22:34

Reciprocal: Joshua 19:18 - Jezreel 2 Kings 9:27 - Ahaziah 2 Kings 10:13 - the brethren 2 Chronicles 35:23 - wounded

Gill's Notes on the Bible

Ver. 29 And King Joram went back,.... From Ramoth, having taken it, and left his army there:

to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah; the same with Ramothgilead:

when he fought against Hazael king of Syria; for Benhadad being dead, he was now king in his room, 2 Kings 8:15

and Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick; of the wounds which he had received, which might occasion a feverish disorder; and so it was brought about in Providence that Ahaziah should here meet with the destruction appointed for him, of which in the following chapter. See

2 Chronicles 22:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 8:29. Went back to be healed in Jezreel — And there he continued till Jehu conspired against and slew him there. And thus the blood of the innocents, which had been shed by Ahab and his wife Jezebel, was visited on them in the total extinction of their family. See the following chapters, where the bloody tale of Jehu's conspiracy is told at large.

I HAVE already had to remark on the chronological difficulties which occur in the historical books; difficulties for which copyists alone are responsible. To remove them by the plan of reconciliation, is in many cases impracticable; to conjectural criticism we must have recourse. And is there a single ancient author of any kind, but particularly those who have written on matters of history and chronology, whose works have been transmitted to us free of similar errors, owing to the negligence of transcribers?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile