the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
American Standard Version
Jeremiah 50:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Chaldeans will become plunder;all Babylon’s plunderers will be fully satisfied.
Kasdim shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says the LORD.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord .
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord .
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord .
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will be satisfied," says the LORD.
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh.
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the LORD.
Babylonia will be conquered, and its enemies will carry off everything they want.
The land of the Kasdim will be plundered; all who plunder it will get enough," says Adonai .
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
The enemy will take all the wealth from the Chaldeans. The soldiers will take all they want." This is what the Lord said.
And the land of the Chaldeans shall be a spoil; all that plunder her shall be satisfied, says the LORD.
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord , have spoken."
And Chaldea will be as booty, all those who plunder her will be satisfied," declares Yahweh.
And Chaldea shall be a prize; all who plunder her shall be satisfied, declares Jehovah.
And the Caldees shalbe spoyled, & all they that spoyle them, shalbe satisfied, saieth the LORDE:
And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.
And Chaldea shall be a spoil; all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
And Caldea shall bee a spoile: all that spoile her shall be satisfied, saith the Lord.
And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied saith the Lorde:
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I will send, and will bring Nabuchodonosor king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord.
And Chaldea shall be a prey: all that prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord .
And Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied," says the LORD.
Babylonia will be looted until the attackers are glutted with loot. I, the Lord , have spoken!
Babylon will become a prize of war. All who take things from her will have enough," says the Lord.
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord .
So shall the Chaldeans become a spoil, - All her spoilers, shall be satisfied, Declareth Yahweh;
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
Chalde'a shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the LORD.
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7
all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16
Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou
Cross-References
And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:
These are the words which Moses spake unto all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab.
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
And they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days.
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great.
And devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.
Gill's Notes on the Bible
And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:
all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.
Barnes' Notes on the Bible
Or, âChaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.â
Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.
As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.
Bellow as bulls - Better as in the margin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.