Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
American Standard Version
Mark 15:26
And the superscription of his accusation was written over, the King of the Jews .
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
The inscription of the charge written against him was: The
The inscription of the charge written against him was: The
King James Version (1611)
And the superscription of his accusation was written ouer, THE KING OF THE IEWES.
And the superscription of his accusation was written ouer, THE KING OF THE IEWES.
King James Version
And the superscription of his accusation was written over, The King Of The Jews .
And the superscription of his accusation was written over, The King Of The Jews .
English Standard Version
And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
New American Standard Bible
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
New Century Version
There was a sign with this charge against Jesus written on it: the king of the jews .
There was a sign with this charge against Jesus written on it: the king of the jews .
Amplified Bible
The inscription of the accusation against Him had been written [above Him]: "THE KING OF THE JEWS."
The inscription of the accusation against Him had been written [above Him]: "THE KING OF THE JEWS."
New American Standard Bible (1995)
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
Legacy Standard Bible
And the inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
And the inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
Berean Standard Bible
And the charge inscribed against Him read: The King of the Jews.
And the charge inscribed against Him read: The King of the Jews.
Contemporary English Version
On it was a sign that told why he was nailed there. It read, "This is the King of the Jews."
On it was a sign that told why he was nailed there. It read, "This is the King of the Jews."
Complete Jewish Bible
Over his head, the written notice of the charge against him read, THE KING OF THE JEWS
Over his head, the written notice of the charge against him read, THE KING OF THE JEWS
Darby Translation
And the superscription of what he was accused of was written up: The King of the Jews.
And the superscription of what he was accused of was written up: The King of the Jews.
Easy-to-Read Version
There was a sign with the charge against him written on it. It said, " the king of the jews ."
There was a sign with the charge against him written on it. It said, " the king of the jews ."
Geneva Bible (1587)
And ye title of his cause was written aboue, That king of the ievves.
And ye title of his cause was written aboue, That king of the ievves.
George Lamsa Translation
And the reason for his death was inscribed in writing, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
And the reason for his death was inscribed in writing, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Good News Translation
The notice of the accusation against him said: "The King of the Jews."
The notice of the accusation against him said: "The King of the Jews."
Lexham English Bible
And the inscription of the charge against him was written, "The king of the Jews."
And the inscription of the charge against him was written, "The king of the Jews."
Literal Translation
And the inscription of His charge was written over Him , THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of His charge was written over Him , THE KING OF THE JEWS.
Bible in Basic English
And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.
And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.
Hebrew Names Version
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE YEHUDIM."
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE YEHUDIM."
International Standard Version
The written notice of the charge against him read, "The king of the Jews."Matthew 27:37; John 19:19;">[xr]
The written notice of the charge against him read, "The king of the Jews."Matthew 27:37; John 19:19;">[xr]
Etheridge Translation
And there was written the occasion of his death in the inscription, This is the King of the Jihudoyee. [fn]
And there was written the occasion of his death in the inscription, This is the King of the Jihudoyee. [fn]
Murdock Translation
And the cause of his death was written in the inscription: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
And the cause of his death was written in the inscription: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Bishop's Bible (1568)
And the title of his cause was written: THE KYNG OF THE IEVVES.
And the title of his cause was written: THE KYNG OF THE IEVVES.
English Revised Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
World English Bible
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
Wesley's New Testament (1755)
THE KING OF THE JEWS.
THE KING OF THE JEWS.
Weymouth's New Testament
Over His head was the notice in writing of the charge against Him: THE KING OF THE JEWS.
Over His head was the notice in writing of the charge against Him: THE KING OF THE JEWS.
Wycliffe Bible (1395)
And the titil of his cause was writun, Kyng of Jewis.
And the titil of his cause was writun, Kyng of Jewis.
Update Bible Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Webster's Bible Translation
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
New English Translation
The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews."
The inscription of the charge against him read, "The king of the Jews."
New King James Version
And the inscription of His accusation was written above: THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of His accusation was written above: THE KING OF THE JEWS.
New Living Translation
A sign announced the charge against him. It read, "The King of the Jews."
A sign announced the charge against him. It read, "The King of the Jews."
New Life Bible
Over Jesus' head they put in writing what they had against Him, THE KING OF THE JEWS.
Over Jesus' head they put in writing what they had against Him, THE KING OF THE JEWS.
New Revised Standard
The inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
The inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the inscription of his accusation, had been inscribed - THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of his accusation, had been inscribed - THE KING OF THE JEWS.
Douay-Rheims Bible
And the inscription of his cause was written over: THE KING OF THE JEWS.
And the inscription of his cause was written over: THE KING OF THE JEWS.
Revised Standard Version
And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews."
Tyndale New Testament (1525)
And the tytle of his cause was wrytten: The kynge of the Iewes.
And the tytle of his cause was wrytten: The kynge of the Iewes.
Young's Literal Translation
and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.'
and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And the tytle of his cause was wrytte ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes.
And the tytle of his cause was wrytte ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes.
Mace New Testament (1729)
and the inscription of the charge against him was thus express'd, THE KING OF THE JEWS.
and the inscription of the charge against him was thus express'd, THE KING OF THE JEWS.
Simplified Cowboy Version
They put a sign above Jesus's head that said, "Boss of the Jews" and
They put a sign above Jesus's head that said, "Boss of the Jews" and
Contextual Overview
22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. 23 And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. 24 And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. 25 And it was the third hour, and they crucified him. 26 And the superscription of his accusation was written over, the King of the Jews . 27 And with him they crucify two robbers; one on his right hand, and one on his left. And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself, and come down from the cross. In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save. Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah. And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down. And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost. And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom. And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. And there were also women beholding from afar: among whom were both Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem. And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, there came Joseph of Arimathaea, a councillor of honorable estate, who also himself was looking for the kingdom of God; and he boldly went in unto Pilate, and asked for the body of Jesus. And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph. And he bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been hewn out of a rock; and he rolled a stone against the door of the tomb. And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. 28 And straightway in the morning the chief priests with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering saith unto him, Thou sayest. And the chief priests accused him of many things. And Pilate again asked him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of. But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marvelled. Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him. And there was one called Barabbas, lying bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder. And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them. And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them. And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews? And they cried out again, Crucify him. And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him. And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band. And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him; and they began to salute him, Hail, King of the Jews! And they smote his head with a reed, and spat upon him, and bowing their knees worshipped him. And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him. And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross. And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. And it was the third hour, and they crucified him. And the superscription of his accusation was written over, the King of the Jews . And with him they crucify two robbers; one on his right hand, and one on his left. 29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, 30 save thyself, and come down from the cross. 31 In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the superscription: Deuteronomy 23:5, Psalms 76:10, Proverbs 21:1, Isaiah 10:7, Isaiah 46:10
The King of the Jews: Psalms 2:6, Zechariah 9:9, Matthew 2:2, Matthew 27:37, Luke 23:37, Luke 23:38, John 19:18-22
Reciprocal: John 19:19 - wrote
Gill's Notes on the Bible
And the superscription of his accusation,.... Or "the cause of his death", as the Syriac and Persic versions read; the crime for which he suffered:
was written; over his head, upon the cross, to which it was fastened; the sum of which was,
the king of the Jews; :-.
Barnes' Notes on the Bible
The superscription - The writing over his head upon the cross.
The King of the Jews - See the notes at Matthew 27:37.