Lectionary Calendar
Sunday, September 7th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

American Standard Version

Mark 15:32

Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Presumption;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Divinity;   Reviling of Christ;   Sufferings of Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Mark, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Fausset Bible Dictionary - Thieves;   Holman Bible Dictionary - Body;   Christ, Christology;   Insult;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discipline (2);   Endurance;   Faith ;   Israel, Israelite;   Manuscripts;   Messiah;   Names and Titles of Christ;   Passion Week;   Reproach (2);   Reviling;   Vinegar ;   1910 New Catholic Dictionary - names of our lord;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - King, Christ as;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe.” Even those who were crucified with him taunted him.
King James Version (1611)
Let Christ the King of Israel descend now from the Crosse, that we may see and beleeue: And they that were crucified with him, reuiled him.
King James Version
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
English Standard Version
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.
New American Standard Bible
"Let this Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
New Century Version
If he is really the Christ, the king of Israel, let him come down now from the cross. When we see this, we will believe in him." The robbers who were being crucified beside Jesus also insulted him.
Amplified Bible
"Let the Christ (the Messiah, the Anointed), the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe and trust [in Him]!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
New American Standard Bible (1995)
"Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
Legacy Standard Bible
Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
Berean Standard Bible
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!" And even those who were crucified with Him berated Him.
Contemporary English Version
If he is the Messiah, the king of Israel, let him come down from the cross! Then we will see and believe." The two criminals also said cruel things to Jesus.
Complete Jewish Bible
and, "So he's the Messiah, is he? The King of Isra'el? Let him come down now from the stake! If we see that, then we'll believe him!" Even the men nailed up with him insulted him.
Darby Translation
Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.
Easy-to-Read Version
If he is really the Messiah, the king of Israel, he should come down from the cross now. When we see this, then we will believe in him." The criminals on the crosses beside Jesus also said bad things to him.
Geneva Bible (1587)
Let Christ the King of Israel nowe come downe from the crosse, that we may see, and beleeue. They also that were crucified with him, reuiled him.
George Lamsa Translation
O Christ, the King of Israel! let him now come down from the cross, so that we may see and believe in him. Even those who were crucified with him reproached him.
Good News Translation
Let us see the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, and we will believe in him!" And the two who were crucified with Jesus insulted him also.
Lexham English Bible
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe! Even those who were crucified with him were reviling him.
Literal Translation
The Christ, the king of Israel? Let Him now come down from the cross, that we may see and believe. And the ones crucified with Him defamed Him.
Bible in Basic English
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.
Hebrew Names Version
Let the Messiah, the King of Yisra'el, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him reproached him.
International Standard Version
Let the Christ,[fn] the king of Israel, come down from the cross now so that we may see it and believe." Even the men who were crucified with him kept insulting him.Matthew 27:44; Luke 23:39;">[xr]
Etheridge Translation
The Meshicha King of Isroel, let him descend now from the cross, that we may see and believe on him; and they also who were crucified with him reviled him.
Murdock Translation
32 Let Messiah, the king of the Jews, now descend from the cross, that we may see [fn] and believe in him. And those also who were crucified with him, derided him.
Bishop's Bible (1568)
Let Christe the kyng of Israel descende nowe from the crosse, that we may see, and beleue. And they that were crucified with hym, checked hym also.
English Revised Version
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
World English Bible
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him reproached him.
Wesley's New Testament (1755)
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. They also that were crucified with him reviled him.
Weymouth's New Testament
This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.
Wycliffe Bible (1395)
Crist, kyng of Israel, come doun now fro the cross, that we seen, and bileuen. And thei that weren crucified with hym, dispiseden hym.
Update Bible Version
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And those that were crucified with him reproached him.
Webster's Bible Translation
Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
New English Translation
Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him.
New King James Version
Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe." [fn] Even those who were crucified with Him reviled Him.
New Living Translation
Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!" Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.
New Life Bible
Let Christ, the King of the Jews, come down from the cross. We want to see it and then we will believe." Those who were on the crosses beside Jesus spoke bad things to Him.
New Revised Standard
Let the Messiah, the King of Israel, come down from the cross now, so that we may see and believe." Those who were crucified with him also taunted him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The Christ, the King of Israel - let him come down now from the cross, that we may see and believe. And, they who had been crucified with him, were casting it in his teeth.
Douay-Rheims Bible
Let Christ the king of Israel come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
Revised Standard Version
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.
Tyndale New Testament (1525)
Let Christ the kynge of Israel now descende from the crosse that we maye se and beleve. And they that were crucified with him checked him also.
Young's Literal Translation
The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf he be Christ and ye kynge of Israel, let him come downe now fro the crosse, yt we maye se it, & beleue. And they yt were crucified wt hi, checked hi also.
Mace New Testament (1729)
let the Messiah, the king of Israel, descend now from the cross: let us see that, and we will believe on him. and they that were crucified with him, threw their reproaches at him.
Simplified Cowboy Version
If he really is the Chosen One, let him come down off that cross and we'll believe it."Even those being crucified with him made fun of him.

Contextual Overview

22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. 23 And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. 24 And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. 25 And it was the third hour, and they crucified him. 26 And the superscription of his accusation was written over, the King of the Jews . 27 And with him they crucify two robbers; one on his right hand, and one on his left. And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself, and come down from the cross. In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save. Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah. And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down. And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost. And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom. And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. And there were also women beholding from afar: among whom were both Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem. And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, there came Joseph of Arimathaea, a councillor of honorable estate, who also himself was looking for the kingdom of God; and he boldly went in unto Pilate, and asked for the body of Jesus. And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph. And he bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been hewn out of a rock; and he rolled a stone against the door of the tomb. And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. 28 And straightway in the morning the chief priests with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering saith unto him, Thou sayest. And the chief priests accused him of many things. And Pilate again asked him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of. But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marvelled. Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him. And there was one called Barabbas, lying bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder. And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them. And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them. And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews? And they cried out again, Crucify him. And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him. And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band. And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him; and they began to salute him, Hail, King of the Jews! And they smote his head with a reed, and spat upon him, and bowing their knees worshipped him. And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him. And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross. And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. And it was the third hour, and they crucified him. And the superscription of his accusation was written over, the King of the Jews . And with him they crucify two robbers; one on his right hand, and one on his left. 29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, 30 save thyself, and come down from the cross. 31 In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Christ: Mark 14:61, Mark 14:62, Isaiah 44:6, Zephaniah 3:15, Zechariah 9:9, John 1:49, John 12:13, John 19:12-15, John 20:25-29

that: Romans 3:3, 2 Timothy 2:18

And: Matthew 27:44, Luke 23:39-43

Reciprocal: 2 Kings 1:9 - Thou man Matthew 27:41 - General Luke 23:38 - General John 6:30 - see John 11:37 - Could

Gill's Notes on the Bible

Let Christ the king of Israel,.... Who sets up for the Messiah, and whose followers call him the king of Israel, whom the nation expected: and if he is so, let him

descend now from the cross, that we may see; see him come down, and be eyewitnesses of his power:

and believe; that he is the Messiah that was prophesied of, and has been waiting for:

and they that were crucified with him reviled him; that is, the thieves, at least one of them; :-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. And believeIn him is added by DFGHPBHV, and upwards of sixty others; as also the Armenian, Slavonic, and four Itala.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile