Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

1 Corinthians 6:3

Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Body;   Fraternity;   Lawsuits;   Litigation;   Righteous;   Strife;   The Topic Concordance - Judges;   Saints;   Torrey's Topical Textbook - Reproof;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Church;   Judge;   Judgment;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Judge (Office);   Philosophy in the New Testament;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Decision;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Day of Judgment;   Ephesians Epistle to the;   Fellowship;   Israel, Israelite;   Judge Judging (Ethical);   Judgment;   Retaliation ;   Throne ;   Unbelief;   World;   Morrish Bible Dictionary - Angels;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Judgment, Last;   Judgment Seat;   Life;   Peter, the First Epistle of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Don’t you know that we will judge angels—how much more matters of this life?
King James Version (1611)
Know ye not that we shall iudge Angels? How much more things that perteine to this life?
King James Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
English Standard Version
Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!
New American Standard Bible
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?
New Century Version
You know that in the future we will judge angels, so surely we can judge the ordinary things of this life.
Amplified Bible
Do you not know that we [believers] will judge angels? How much more then [as to] matters of this life?
New American Standard Bible (1995)
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?
Legacy Standard Bible
Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?
Berean Standard Bible
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
Contemporary English Version
Don't you know that we will judge angels? And if that is so, we can surely judge everyday matters.
Complete Jewish Bible
Don't you know that we will judge angels, not to mention affairs of everyday life?
Darby Translation
Do ye not know that we shall judge angels? and not then matters of this life?
Easy-to-Read Version
You know that in the future we will judge angels. So surely we can judge life's ordinary problems.
Geneva Bible (1587)
Knowe ye not that we shall iudge the Angels? howe much more, things that perteine to this life?
George Lamsa Translation
Do you not know that we are to judge angels? How much more then should we judge those who belong to this world?
Good News Translation
Do you not know that we shall judge the angels? How much more, then, the things of this life!
Lexham English Bible
Do you not know that we will judge angels, not to mention ordinary matters?
Literal Translation
Do you not know that we shall judge angels, not to speak of this life?
American Standard Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
Hebrew Names Version
Don't you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
International Standard Version
You know that we will rule angels, not to mention things in this life, don't you?2 Peter 2:4; Jude 1:6;">[xr]
Etheridge Translation
Know you not that you are to judge angels? How much more those (matters) which are of this world ?
Murdock Translation
Know ye not, that we shall judge angels? How much more things that are of the world?
Bishop's Bible (1568)
Know ye not howe that we shal iudge the angels? Howe much more thinges that parteyne to this lyfe?
English Revised Version
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
World English Bible
Don't you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
Wesley's New Testament (1755)
Know ye not, that we shall judge angels?
Weymouth's New Testament
Do you not know that we are to sit in judgement upon angels--to say nothing of things belonging to this life?
Wycliffe Bible (1395)
Witen ye not, that we schulen deme aungels? hou myche more worldli thingis?
Update Bible Version
Do you not know that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
Webster's Bible Translation
Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
New English Translation
Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
New King James Version
Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?
New Living Translation
Don't you realize that we will judge angels? So you should surely be able to resolve ordinary disputes in this life.
New Life Bible
Did you not know that we are to judge angels? So you should be able to take care of your problem here in this world without any trouble.
New Revised Standard
Do you not know that we are to judge angels—to say nothing of ordinary matters?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Know ye not that we shall judge, messengers? and not, then, matters of this life?
Douay-Rheims Bible
Know you not that we shall judge angels? How much more things of this world?
Revised Standard Version
Do you not know that we are to judge angels? How much more, matters pertaining to this life!
Tyndale New Testament (1525)
knowe ye not how that we shall iudge the angles? How moche more maye we iudge thinges that partayne to ye lyfe?
Young's Literal Translation
have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life?
Miles Coverdale Bible (1535)
Knowe ye not that we shal iudge the angels? how moch more thinges that pertayne to the teporall life?
Mace New Testament (1729)
don't you know that we shall be judges of angels? much more then of the affairs of life?
Simplified Cowboy Version
Did you not know we will even judge angels? If you can ride that bronc, can't you handle a little crow-hop between cowboys?

Contextual Overview

1 How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints? 2 Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things? 3 Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life? 4 If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church? 5 I say this to put you to shame. Is there not among you one wise man who may be able to give a decision between his brothers? 6 But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges. 7 More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss? 8 So far from doing this, you yourselves do wrong and take your brothers' property.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

judge: Matthew 25:41, 2 Peter 2:4, Jude 1:6

pertain: 1 Corinthians 6:4, Psalms 17:14, Luke 8:14, Luke 21:34, 2 Timothy 2:4, 2 Timothy 4:10

Reciprocal: Job 21:22 - he judgeth Psalms 50:5 - my saints Psalms 149:9 - this honour Isaiah 40:28 - thou not known Ezekiel 23:36 - wilt Daniel 7:22 - judgment Obadiah 1:21 - to judge Zechariah 3:7 - judge Matthew 19:28 - ye also Luke 22:30 - and sit John 16:11 - judgment Romans 6:3 - Know 1 Corinthians 3:16 - Know 1 Corinthians 6:9 - Know 1 Corinthians 15:19 - this Revelation 2:26 - to him will I give Revelation 3:21 - to sit Revelation 20:4 - thrones

Cross-References

Genesis 6:1
And after a time, when men were increasing on the earth, and had daughters,
Genesis 6:13
And God said to Noah, The end of all flesh has come; the earth is full of their violent doings, and now I will put an end to them with the earth.
Genesis 6:14
Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.
Genesis 6:15
And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.
Genesis 6:16
You are to put a window in the ark, a cubit from the roof, and a door in the side of it, and you are to make it with a lower and second and third floors.
Genesis 6:18
But with you I will make an agreement; and you will come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
Genesis 6:20
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction.
Numbers 11:17
And I will come down and have talk with you there: and I will take some of the spirit which is on you and put it on them, and they will take part of the weight of the people off you, so that you do not have to take it by yourself.
Nehemiah 9:30
Year after year you put up with them, and gave witness against them by your spirit through your prophets: still they did not give ear: and so you gave them up into the hands of the peoples of the lands.
Psalms 78:39
So he kept in mind that they were only flesh; a breath which is quickly gone, and will not come again.

Gill's Notes on the Bible

Know ye not that we shall judge angels,.... Meaning not the ministers of the Gospel, and pastors of churches, called "angels", Revelation 1:20 whose doctrines are examined, tried, and judged by the saints, according to the word of God; nor the good angels, who, were it possible that they could, or should publish a Gospel contrary to what has been preached by the apostle, would be contradicted, condemned, and accursed by him, see Galatians 1:8 but the evil angels, the devil and his angels: and this is to be understood not of their future final judgment and condemnation at the last day, when saints will subscribe unto, and approve of the sentence pronounced upon them, and will triumph over them in their destruction; but of the judgment of them, and of their ejection out of the Gentile world, out of their oracles, idols, and idol temples, to which Christ refers, John 12:31 and calls the judgment of this world, and the casting out of the prince of it by the ministry of his apostles; and which was now already begun, and ere long would be fully accomplished: accordingly the Syriac version renders it, "know ye not

דלמלאכא דינינן, that we are about to judge angels?" and the Arabic, "know ye not that we judge angels?" from whence the apostle infers very justly,

how much more things that pertain to this life? this animal life; to the trade and business of life; to pecuniary matters, to estates and possessions in this world, about which differences may arise between one saint and another.

Barnes' Notes on the Bible

Shall judge angels - All the angels that shall be judged, good or bad. Probably the reference is to fallen angels, as there is no account that holy angels will then undergo a trial. The sense is, “Christians will be qualified to see the justice of even the sentence which is pronounced on fallen angels. They will be able so to embrace and comprehend the nature of law, and the interests of justice, as to see the propriety of their condemnation. And if they can so far enter into these important and eternal relations, assuredly they ought to be regarded as qualified to discern the nature of justice ‘among men,’ and to settle the unimportant differences which may arise in the church.” Or, perhaps, this may mean that the saints shall in the future world be raised to a rank in some respects more elevated than even the angels in heaven. (Prof. Stuart.) In what respects they will be thus elevated, if this is the true interpretation, can be only a matter of conjecture. It may be supposed that it will be because they have been favored by being interested in the plan of salvation - a plan that has done so much to honor God; and that “to have been” thus saved by the “immediate and painful” intervention of the Son of God, will be a higher honor than all the privileges which beings can enjoy who are innocent themselves.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 6:3. Know ye not that we shall judge angels? — Dr. Lightfoot observes that "the apostle does not say here, as he said before, the saints shall judge the angels, but WE shall judge them. By angels, all confess that demons are intended; but certainly all saints, according to the latitude with which that word is understood, i.e. all who profess Christianity, shall not judge angels. Nor is this judging of angels to be understood of the last day; but the apostle speaks of the ministers of the Gospel, himself and others, who, by the preaching of the Gospel, through the power of Christ, should spoil the devils of their oracles and their idols, should deprive them of their worship, should drive them out of their seats, and strip them of their dominion. Thus would God subdue the whole world under the Christian power, so that Christian magistrates should judge men, and Christian ministers judge devils."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile