Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
1 Samuel 10:15
Then he said, And what did Samuel say to you?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you?”
“Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you?”
Hebrew Names Version
Sha'ul's uncle said, Tell me, Please, what Shemu'el said to you.
Sha'ul's uncle said, Tell me, Please, what Shemu'el said to you.
King James Version
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
Lexham English Bible
So Saul's uncle said to him, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
So Saul's uncle said to him, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
English Standard Version
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
New Century Version
Saul's uncle asked, "Please tell me. What did Samuel say to you?"
Saul's uncle asked, "Please tell me. What did Samuel say to you?"
New English Translation
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
Amplified Bible
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
New American Standard Bible
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Geneva Bible (1587)
And Sauls vncle saide, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
And Sauls vncle saide, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
Legacy Standard Bible
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Contemporary English Version
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
Complete Jewish Bible
"Tell me, please," said Sha'ul's uncle, "what Sh'mu'el said to you."
"Tell me, please," said Sha'ul's uncle, "what Sh'mu'el said to you."
Darby Translation
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
Easy-to-Read Version
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
George Lamsa Translation
And Sauls uncle said to him, Tell me what Samuel said to you.
And Sauls uncle said to him, Tell me what Samuel said to you.
Good News Translation
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
Literal Translation
And the uncle of Saul said, Please tell me what Samuel said to you.
And the uncle of Saul said, Please tell me what Samuel said to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Sauls vncle: Tell me, what sayde Samuel vnto you?
Then sayde Sauls vncle: Tell me, what sayde Samuel vnto you?
American Standard Version
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
Bishop's Bible (1568)
And Sauls vncle sayde: Tell me, I pray thee, what Samuel sayd vnto you?
And Sauls vncle sayde: Tell me, I pray thee, what Samuel sayd vnto you?
JPS Old Testament (1917)
And Saul's uncle said: 'Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.'
And Saul's uncle said: 'Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.'
King James Version (1611)
And Sauls vncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
And Sauls vncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his kinsman said to Saul, Tell me, I pray thee, What did Samuel say to thee?
And his kinsman said to Saul, Tell me, I pray thee, What did Samuel say to thee?
English Revised Version
And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
Berean Standard Bible
"Tell me," Saul's uncle asked, "what did Samuel say to you?"
"Tell me," Saul's uncle asked, "what did Samuel say to you?"
Wycliffe Bible (1395)
And the brother of his fadir seide to hym, Schewe thou to me what Samuel seide to thee.
And the brother of his fadir seide to hym, Schewe thou to me what Samuel seide to thee.
Young's Literal Translation
And the uncle of Saul saith, `Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?'
And the uncle of Saul saith, `Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?'
Update Bible Version
And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said to you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said to you.
Webster's Bible Translation
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.
World English Bible
Saul's uncle said, Tell me, Please, what Samuel said to you.
Saul's uncle said, Tell me, Please, what Samuel said to you.
New King James Version
And Saul's uncle said, "Tell me, please, what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Tell me, please, what Samuel said to you."
New Living Translation
"Oh? And what did he say?" his uncle asked.
"Oh? And what did he say?" his uncle asked.
New Life Bible
The brother of Saul's father said, "Tell me, what did Samuel say to you?"
The brother of Saul's father said, "Tell me, what did Samuel say to you?"
New Revised Standard
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul's uncle said, - Do tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
And Saul's uncle said, - Do tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
Douay-Rheims Bible
And his uncle said to him: Tell me what Samuel said to thee.
And his uncle said to him: Tell me what Samuel said to thee.
Revised Standard Version
And Saul's uncle said, "Pray, tell me what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Pray, tell me what Samuel said to you."
THE MESSAGE
"So," said Saul's uncle, "what did Samuel tell you?"
"So," said Saul's uncle, "what did Samuel tell you?"
New American Standard Bible (1995)
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Contextual Overview
9 And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day. 10 And when they came to Gibeah, a band of prophets came face to face with him; and the spirit of God came on him with power and he took his place among them as a prophet. 11 Now when Saul's old friends saw him among the band of prophets, the people said to one another, What has come to Saul, the son of Kish? Is even Saul among the prophets? 12 And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets? 13 Then going away from the prophets, he came to the house. 14 And Saul's father's brother said to him and his servant, Where have you been? And he said, Searching for the asses: and when we saw no sign of them, we came to Samuel. 15 Then he said, And what did Samuel say to you? 16 And Saul, answering him, said, He gave us word that the asses had come back. But he said nothing to him of Samuel's words about the kingdom.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Jeremiah 38:27 - and he told
Cross-References
Genesis 10:2
The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Genesis 10:3
And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
Genesis 10:8
And Cush was the father of Nimrod, who was the first of the great men of the earth.
And Cush was the father of Nimrod, who was the first of the great men of the earth.
Genesis 10:15
And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth,
And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth,
Genesis 10:18
And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;
And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;
Genesis 10:20
All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.
All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.
Genesis 10:21
And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.
And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.
Genesis 10:24
And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
Genesis 23:3
And Abraham came from his dead and said to the children of Heth,
And Abraham came from his dead and said to the children of Heth,
Genesis 49:13
The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon.
The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon.
Gill's Notes on the Bible
And Saul's uncle said, c. l On hearing he had been with Samuel, and perceiving so great an alteration in Saul, perhaps he began to suspect something about the kingdom it being what everyone was talking of, and expecting every day to hear from Samuel who should be king, according to the Lord's appointment:
tell me, I pray thee, what Samuel said unto you; the earnestness with which he put this question seems to confirm the above conjecture.