Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
the Tuesday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
2 Chronicles 10:2
And when Jeroboam, the son of Nebat, had news of it, (for he was in Egypt where he had gone in flight from King Solomon,) he came back from Egypt.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Jeroboam son of Nebat heard about it—for he was in Egypt where he had fled from King Solomon’s presence—Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard about it—for he was in Egypt where he had fled from King Solomon’s presence—Jeroboam returned from Egypt.
Hebrew Names Version
It happened, when Yarov`am the son of Nevat heard of it, (for he was in Mitzrayim, where he had fled from the presence of king Shlomo,) that Yarov`am returned out of Mitzrayim.
It happened, when Yarov`am the son of Nevat heard of it, (for he was in Mitzrayim, where he had fled from the presence of king Shlomo,) that Yarov`am returned out of Mitzrayim.
King James Version
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
English Standard Version
And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
New Century Version
Jeroboam son of Nebat was in Egypt, where he had gone to escape from King Solomon. When Jeroboam heard about Rehoboam being made king, he returned from Egypt.
Jeroboam son of Nebat was in Egypt, where he had gone to escape from King Solomon. When Jeroboam heard about Rehoboam being made king, he returned from Egypt.
New English Translation
When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt.
Amplified Bible
When Jeroboam the son of Nebat heard about the new king (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam the son of Nebat heard about the new king (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
New American Standard Bible
When Jeroboam the son of Nebat heard about it (he was in Egypt where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam the son of Nebat heard about it (he was in Egypt where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
World English Bible
It happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.
It happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.
Geneva Bible (1587)
And when Ieroboam the sonne of Nebat heard it, (which was in Egypt, whither he had fled from the presence of Salomon the King) he returned out of Egypt.
And when Ieroboam the sonne of Nebat heard it, (which was in Egypt, whither he had fled from the presence of Salomon the King) he returned out of Egypt.
Legacy Standard Bible
And it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
And it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
Berean Standard Bible
When Jeroboam son of Nebat heard about this, he returned from Egypt, where he had fled from King Solomon.
When Jeroboam son of Nebat heard about this, he returned from Egypt, where he had fled from King Solomon.
Contemporary English Version
Jeroboam son of Nebat heard what was happening, and he returned from Egypt, where he had gone to hide from Solomon.
Jeroboam son of Nebat heard what was happening, and he returned from Egypt, where he had gone to hide from Solomon.
Complete Jewish Bible
When Yarov‘am the son of N'vat heard of it, he returned from Egypt, where he had fled from Shlomo.
When Yarov‘am the son of N'vat heard of it, he returned from Egypt, where he had fled from Shlomo.
Darby Translation
And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon) that Jeroboam returned out of Egypt.
And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon) that Jeroboam returned out of Egypt.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when Jeroboam and all Israel heard it,
And it came to pass, when Jeroboam and all Israel heard it,
Good News Translation
When Jeroboam son of Nebat, who had gone to Egypt to escape from King Solomon, heard this news, he returned home.
When Jeroboam son of Nebat, who had gone to Egypt to escape from King Solomon, heard this news, he returned home.
Lexham English Bible
And it happened that when Jeroboam the son of Nebat heard it—now he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon—Jeroboam returned from Egypt.
And it happened that when Jeroboam the son of Nebat heard it—now he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon—Jeroboam returned from Egypt.
Literal Translation
And it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard, he being in Egypt because he had fled from the face of Solomon the king, Jeroboam returned from Egypt.
And it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard, he being in Egypt because he had fled from the face of Solomon the king, Jeroboam returned from Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Ieroboa the sonne of Nebat herde that, which was in Egipte ( whither he was fled for kynge Salomon) he came agayne out of Egipte.
And whan Ieroboa the sonne of Nebat herde that, which was in Egipte ( whither he was fled for kynge Salomon) he came agayne out of Egipte.
American Standard Version
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon), that Jeroboam returned out of Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon), that Jeroboam returned out of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And when Ieroboam the sonne of Nabat (which was fled into Egypt from the presence of Solomon the king) heard it, he returned out of Egypt.
And when Ieroboam the sonne of Nabat (which was fled into Egypt from the presence of Solomon the king) heard it, he returned out of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it--for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon--that Jeroboam returned out of Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it--for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon--that Jeroboam returned out of Egypt.
King James Version (1611)
And it came to passe when Ieroboam the sonne of Nebat (who was in Egypt, whither hee had fled from the presence of Solomon the king) heard it, that Ieroboam returned out of Egypt.
And it came to passe when Ieroboam the sonne of Nebat (who was in Egypt, whither hee had fled from the presence of Solomon the king) heard it, that Ieroboam returned out of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Jeroboam the son of Nabat heard it, (now he was in Egypt, forasmuch as he had fled thither from the face of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt,)that Jeroboam returned out of Egypt.
And it came to pass when Jeroboam the son of Nabat heard it, (now he was in Egypt, forasmuch as he had fled thither from the face of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt,)that Jeroboam returned out of Egypt.
English Revised Version
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Jeroboam, the sone of Nabath, that was in Egipt, `for he fledde thidur bifor Salomon, hadde herd this, he turnyde ayen anoon.
And whanne Jeroboam, the sone of Nabath, that was in Egipt, `for he fledde thidur bifor Salomon, hadde herd this, he turnyde ayen anoon.
Update Bible Version
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon,) that Jeroboam returned out of Egypt.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who [was] in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard [it], that Jeroboam returned from Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who [was] in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard [it], that Jeroboam returned from Egypt.
New King James Version
So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), that Jeroboam returned from Egypt.
So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), that Jeroboam returned from Egypt.
New Living Translation
When Jeroboam son of Nebat heard of this, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon.
When Jeroboam son of Nebat heard of this, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon.
New Life Bible
When Jeroboam the son of Nebat heard about it, he returned from Egypt. For Jeroboam had run to Egypt to get away from King Solomon.
When Jeroboam the son of Nebat heard about it, he returned from Egypt. For Jeroboam had run to Egypt to get away from King Solomon.
New Revised Standard
When Jeroboam son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when Jeroboam son of Nebat, who was in Egypt-whither he had fled from the face of Solomon the king - heard of it, then returned Jeroboam out of Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam son of Nebat, who was in Egypt-whither he had fled from the face of Solomon the king - heard of it, then returned Jeroboam out of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And when Jeroboam the son of Nabat, who was in Egypt, (for he was fled thither from Solomon,) heard it, forthwith he returned.
And when Jeroboam the son of Nabat, who was in Egypt, (for he was fled thither from Solomon,) heard it, forthwith he returned.
Revised Standard Version
And when Jerobo'am the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, whither he had fled from King Solomon), then Jerobo'am returned from Egypt.
And when Jerobo'am the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, whither he had fled from King Solomon), then Jerobo'am returned from Egypt.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at Jeroboam son of Nebat's -- who [is] in Egypt because he hath fled from the face of Solomon the king -- hearing, that Jeroboam turneth back out of Egypt;
And it cometh to pass, at Jeroboam son of Nebat's -- who [is] in Egypt because he hath fled from the face of Solomon the king -- hearing, that Jeroboam turneth back out of Egypt;
New American Standard Bible (1995)
When Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt where he had fled from the presence of King Solomon), Jeroboam returned from Egypt.
Contextual Overview
1 And Rehoboam went to Shechem, where all Israel had come together to make him king. 2 And when Jeroboam, the son of Nebat, had news of it, (for he was in Egypt where he had gone in flight from King Solomon,) he came back from Egypt. 3 And they sent for him; and Jeroboam and all Israel came to Rehoboam and said, 4 Your father put a hard yoke on us: if you will make the conditions under which your father kept us down less cruel, and the weight of the yoke he put on us less hard, then we will be your servants. 5 And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away. 6 Then King Rehoboam took the opinion of the old men who had been with Solomon his father when he was living, and said, In your opinion, what answer am I to give to this people? 7 And they said to him, If you are kind to this people, pleasing them and saying good words to them, then they will be your servants for ever. 8 But he gave no attention to the opinion of the old men, but went to the young men of his generation who were waiting before him. 9 And he said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us? 10 And the young men of his generation said to him, This is the answer to give to the people who came to you saying, Your father put a hard yoke on us, but will you make it less; say to them, My little finger is thicker than my father's body;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeroboam: 1 Kings 11:26, 1 Kings 11:28, 1 Kings 11:40, 1 Kings 12:2
Cross-References
Genesis 10:5
From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.
From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.
Genesis 10:7
And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Genesis 10:12
And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.
And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.
Genesis 10:14
And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
Genesis 10:21
And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.
And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.
Isaiah 66:19
And I will put a sign among them, and I will send those who are still living to the nations, to Tarshish, Put, and Lud, Meshech and Rosh, Tubal and Javan, to the sea-lands far away, who have not had word of me, or seen my glory; and they will give the knowledge of my glory to the nations.
And I will put a sign among them, and I will send those who are still living to the nations, to Tarshish, Put, and Lud, Meshech and Rosh, Tubal and Javan, to the sea-lands far away, who have not had word of me, or seen my glory; and they will give the knowledge of my glory to the nations.
Ezekiel 27:7
The best linen with needlework from Egypt was your sail, stretched out to be a flag for you; blue and purple from the sea-lands of Elishah gave you shade.
The best linen with needlework from Egypt was your sail, stretched out to be a flag for you; blue and purple from the sea-lands of Elishah gave you shade.
Ezekiel 27:19
Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. for your goods: they gave polished iron and spices for your goods.
Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. for your goods: they gave polished iron and spices for your goods.
Ezekiel 38:6
Gomer and all her forces; the people of Togarmah in the inmost parts of the north, with all his forces: a great number of peoples with you.
Gomer and all her forces; the people of Togarmah in the inmost parts of the north, with all his forces: a great number of peoples with you.
Ezekiel 38:15
And you will come from your place in the inmost parts of the north, you and a great number of peoples with you, all of them on horseback, a great force and a strong army:
And you will come from your place in the inmost parts of the north, you and a great number of peoples with you, all of them on horseback, a great force and a strong army:
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The narrative of Kings (marginal reference) is repeated with only slight verbal differences.