Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
2 Chronicles 23:13
And looking, she saw the king in his place by the pillar at the doorway, and the captains and the horns by his side; and all the people of the land were giving signs of joy and sounding the horns; and the makers of melody were playing on instruments of music, taking the chief part in the song of praise. Then Athaliah, violently parting her robes, said, Broken faith, broken faith!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason! Treason!”
As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason! Treason!”
Hebrew Names Version
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then `Atalyah tore her clothes, and said, Treason! treason!
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then `Atalyah tore her clothes, and said, Treason! treason!
King James Version
And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.
And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.
English Standard Version
And when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
And when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
New Century Version
She looked, and there was the king standing by his pillar at the entrance. The officers and the trumpeters were standing beside him, and all the people of the land were happy and blowing trumpets. The singers were playing musical instruments and leading praises. Then Athaliah tore her clothes and screamed, "Traitors! Traitors!"
She looked, and there was the king standing by his pillar at the entrance. The officers and the trumpeters were standing beside him, and all the people of the land were happy and blowing trumpets. The singers were playing musical instruments and leading praises. Then Athaliah tore her clothes and screamed, "Traitors! Traitors!"
New English Translation
Then she saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her clothes and yelled, "Treason! Treason!"
Then she saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her clothes and yelled, "Treason! Treason!"
Amplified Bible
She looked, and there was the [young] king, standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside him. And all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments were directing the [singing of] praise. Then Athaliah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
She looked, and there was the [young] king, standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside him. And all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments were directing the [singing of] praise. Then Athaliah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
New American Standard Bible
She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Conspiracy! Conspiracy!"
She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Conspiracy! Conspiracy!"
World English Bible
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, Treason! treason!
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, Treason! treason!
Geneva Bible (1587)
And when she looked, beholde, the King stoode by his pillar at the entring in, & the princes and the trumpets by the King, & all the people of the land reioyced, and blew the trumpets, and the singers were with instruments of musike, and they that could sing prayse: then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
And when she looked, beholde, the King stoode by his pillar at the entring in, & the princes and the trumpets by the King, & all the people of the land reioyced, and blew the trumpets, and the singers were with instruments of musike, and they that could sing prayse: then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
Legacy Standard Bible
And she looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the commanders and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land were glad and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
And she looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the commanders and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land were glad and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
Berean Standard Bible
And she looked out and saw the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, while the singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her clothes and screamed, "Treason, treason!"
And she looked out and saw the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, while the singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her clothes and screamed, "Treason, treason!"
Contemporary English Version
There she saw Joash standing by one of the columns near the entrance, which was the usual place for the king. The commanders and the trumpet players were standing next to him, and the musicians were playing instruments and leading the people as they celebrated and blew trumpets. Athaliah tore her clothes in anger and shouted, "You betrayed me, you traitors!"
There she saw Joash standing by one of the columns near the entrance, which was the usual place for the king. The commanders and the trumpet players were standing next to him, and the musicians were playing instruments and leading the people as they celebrated and blew trumpets. Athaliah tore her clothes in anger and shouted, "You betrayed me, you traitors!"
Complete Jewish Bible
looked and saw the king standing there on his platform at the entrance, with the leaders and trumpeters next to the king. All the people of the land were celebrating and blowing the trumpets; while the singers with their musical instruments were leading songs of praise. At this, ‘Atalyah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
looked and saw the king standing there on his platform at the entrance, with the leaders and trumpeters next to the king. All the people of the land were celebrating and blowing the trumpets; while the singers with their musical instruments were leading songs of praise. At this, ‘Atalyah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
Darby Translation
And she looked, and behold, the king stood on his dais at the entrance, and the princes and the trumpets were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; and the singers [were there] with the instruments of music, and such as taught to sing praise. And Athaliah rent her garments, and said, Conspiracy! Conspiracy!
And she looked, and behold, the king stood on his dais at the entrance, and the princes and the trumpets were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; and the singers [were there] with the instruments of music, and such as taught to sing praise. And Athaliah rent her garments, and said, Conspiracy! Conspiracy!
Easy-to-Read Version
She looked and saw the king standing by his column at the front entrance. The officers and the men who blew trumpets were near the king. The people of the land were happy and blowing trumpets. The singers were playing on instruments of music. They led the people in singing praises. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
She looked and saw the king standing by his column at the front entrance. The officers and the men who blew trumpets were near the king. The people of the land were happy and blowing trumpets. The singers were playing on instruments of music. They led the people in singing praises. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
George Lamsa Translation
And she looked, and, behold, the king stood by the pillar according to the rite of the kings, and the people were sounding with curved and straight trumpets before the king; and all the people were rejoicing and blowing trumpets, and the singers accompanied with instruments of music. Then Athaliah tore her clothes and said, Treason! Treason!
And she looked, and, behold, the king stood by the pillar according to the rite of the kings, and the people were sounding with curved and straight trumpets before the king; and all the people were rejoicing and blowing trumpets, and the singers accompanied with instruments of music. Then Athaliah tore her clothes and said, Treason! Treason!
Good News Translation
There she saw the new king at the Temple entrance, standing by the column reserved for kings and surrounded by the army officers and the trumpeters. All the people were shouting joyfully and blowing trumpets, and the Temple musicians with their instruments were leading the celebration. She tore her clothes in distress and shouted, "Treason! Treason!"
There she saw the new king at the Temple entrance, standing by the column reserved for kings and surrounded by the army officers and the trumpeters. All the people were shouting joyfully and blowing trumpets, and the Temple musicians with their instruments were leading the celebration. She tore her clothes in distress and shouted, "Treason! Treason!"
Lexham English Bible
And she looked and, behold, the king was standing by his column at the entrance, and the commanders and trumpeters beside the king, along with all the people of the land, rejoicing and blowing with trumpets, and the singers with the instruments of song leading the praise. And Athaliah tore her garments and cried, "Conspiracy! Conspiracy!"
And she looked and, behold, the king was standing by his column at the entrance, and the commanders and trumpeters beside the king, along with all the people of the land, rejoicing and blowing with trumpets, and the singers with the instruments of song leading the praise. And Athaliah tore her garments and cried, "Conspiracy! Conspiracy!"
Literal Translation
and looked; and behold, the king was standing by his pillar in the entrance, and the commanders and the trumpets were by the king; and all the people of the land were rejoicing andsounding with trumpets; and the singers withinstruments of song, and giving signals to praise; and Athaliah tore her garments and cried, Conspiracy! Conspiracy!
and looked; and behold, the king was standing by his pillar in the entrance, and the commanders and the trumpets were by the king; and all the people of the land were rejoicing andsounding with trumpets; and the singers withinstruments of song, and giving signals to praise; and Athaliah tore her garments and cried, Conspiracy! Conspiracy!
Miles Coverdale Bible (1535)
and loked: and beholde, ye kynge stode in his place at ye intraunce, and the rulers and trompettes aboute ye kynge: and all the people of the londe were glad, & blewe the trompes, and there were syngers yt coulde playe wt all maner of musicall instrumentes. But she rete hir clothes, & sayde: Sedicion, sedicion.
and loked: and beholde, ye kynge stode in his place at ye intraunce, and the rulers and trompettes aboute ye kynge: and all the people of the londe were glad, & blewe the trompes, and there were syngers yt coulde playe wt all maner of musicall instrumentes. But she rete hir clothes, & sayde: Sedicion, sedicion.
American Standard Version
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!
Bishop's Bible (1568)
And she loked, and beholde the king stoode in his place at the entring in, and the lordes and the trumpettes were by the king, and all the people of the lande reioysed, blowing with trumpets, and the singers were with instrumentes of musicke, and such as could sing prayse: But Athaliahu rent her clothes, and sayde, Treason, treason.
And she loked, and beholde the king stoode in his place at the entring in, and the lordes and the trumpettes were by the king, and all the people of the lande reioysed, blowing with trumpets, and the singers were with instrumentes of musicke, and such as could sing prayse: But Athaliahu rent her clothes, and sayde, Treason, treason.
JPS Old Testament (1917)
and she looked, and, behold, the king stood on his platform at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said: 'Treason, treason.'
and she looked, and, behold, the king stood on his platform at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said: 'Treason, treason.'
King James Version (1611)
And she looked, and behold, the king stood at his pillar, at the entring in, and the Princes, and the trumpets by the King: and all the people of the land reioyced, and sounded with trumpets; also the singers with instruments of musicke; and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
And she looked, and behold, the king stood at his pillar, at the entring in, and the Princes, and the trumpets by the King: and all the people of the land reioyced, and sounded with trumpets; also the singers with instruments of musicke; and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she looked, and, behold, the king stood in his place, and the princes and trumpets were at the entrance, and the princes were round the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded the trumpets, and there were the singers singing with instruments, and singing hymns of praise. and Gotholia rent her robe, and cried, ye surely are plotting against me.
And she looked, and, behold, the king stood in his place, and the princes and trumpets were at the entrance, and the princes were round the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded the trumpets, and there were the singers singing with instruments, and singing hymns of praise. and Gotholia rent her robe, and cried, ye surely are plotting against me.
English Revised Version
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche hadde seyn the kyng stondynge on the grees in the entryng, and the princes and cumpenyes of knyytis aboute hym, and al the puple of the lond ioiynge, and sownynge with trumpis, and syngynge togidere with orguns of dyuerse kynde, and the vois of men preisynge, sche to-rente hir clothis, and seide, Tresouns! tresouns!
And whanne sche hadde seyn the kyng stondynge on the grees in the entryng, and the princes and cumpenyes of knyytis aboute hym, and al the puple of the lond ioiynge, and sownynge with trumpis, and syngynge togidere with orguns of dyuerse kynde, and the vois of men preisynge, sche to-rente hir clothis, and seide, Tresouns! tresouns!
Update Bible Version
and she looked and saw that the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!
and she looked and saw that the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also [played] on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!
Webster's Bible Translation
And she looked, and behold, the king stood at his pillar at the entrance, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of music, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
And she looked, and behold, the king stood at his pillar at the entrance, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of music, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.
New King James Version
When she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance; and the leaders and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, also the singers with musical instruments, and those who led in praise. So Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
When she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance; and the leaders and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, also the singers with musical instruments, and those who led in praise. So Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
New Living Translation
When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar at the Temple entrance. The commanders and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. Singers with musical instruments were leading the people in a great celebration. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, "Treason! Treason!"
When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar at the Temple entrance. The commanders and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. Singers with musical instruments were leading the people in a great celebration. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, "Treason! Treason!"
New Life Bible
She looked and saw the king beside his pillar at the gate. The captains and those who blew the horns were beside the king. And all the people of the land were filled with joy and blew horns. The singers were playing music and leading the praise. Athaliah tore her clothes and called out, "They are turning against the queen!"
She looked and saw the king beside his pillar at the gate. The captains and those who blew the horns were beside the king. And all the people of the land were filled with joy and blew horns. The singers were playing music and leading the praise. Athaliah tore her clothes and called out, "They are turning against the queen!"
New Revised Standard
and when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. Athaliah tore her clothes, and cried, "Treason! Treason!"
and when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. Athaliah tore her clothes, and cried, "Treason! Treason!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and looked, and lo! the king, standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king, and all the people of the land rejoicing, and blowing with trumpets, and the singers, with instruments of song, and such as led the offering of praise, then Athaliah rent her garments, and said, Conspiracy! conspiracy!
and looked, and lo! the king, standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king, and all the people of the land rejoicing, and blowing with trumpets, and the singers, with instruments of song, and such as led the offering of praise, then Athaliah rent her garments, and said, Conspiracy! conspiracy!
Douay-Rheims Bible
And when she saw the king standing upon the step in the entrance, and the princes, and the companies about him, and all the people of the land rejoicing, and sounding with trumpets, and playing on instruments of divers kinds, and the voice of those that praised, she rent her garments, and said: Treason, treason.
And when she saw the king standing upon the step in the entrance, and the princes, and the companies about him, and all the people of the land rejoicing, and sounding with trumpets, and playing on instruments of divers kinds, and the voice of those that praised, she rent her garments, and said: Treason, treason.
Revised Standard Version
and when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athali'ah rent her clothes, and cried, "Treason! Treason!"
and when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athali'ah rent her clothes, and cried, "Treason! Treason!"
Young's Literal Translation
and seeth, and lo, the king is standing by his pillar in the entrance, and the heads, and the trumpets [are] by the king, and all the people of the land rejoicing and shouting with trumpets, and the singers with instruments of song, and the teachers, to praise, and Athaliah rendeth her garments, and saith, `Conspiracy, conspiracy.'
and seeth, and lo, the king is standing by his pillar in the entrance, and the heads, and the trumpets [are] by the king, and all the people of the land rejoicing and shouting with trumpets, and the singers with instruments of song, and the teachers, to praise, and Athaliah rendeth her garments, and saith, `Conspiracy, conspiracy.'
New American Standard Bible (1995)
She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
Contextual Overview
12 Now Athaliah, hearing the noise of the people running and praising the king, came to the people in the house of the Lord: 13 And looking, she saw the king in his place by the pillar at the doorway, and the captains and the horns by his side; and all the people of the land were giving signs of joy and sounding the horns; and the makers of melody were playing on instruments of music, taking the chief part in the song of praise. Then Athaliah, violently parting her robes, said, Broken faith, broken faith! 14 Then Jehoiada the priest gave orders to the captains of hundreds who had authority over the army, saying, Take her outside the lines, and let anyone who goes after her be put to death with the sword. For the priest said, Let her not be put to death in the house of the Lord. 15 So they put their hands on her, and she went to the king's house by the doorway of the king's horses; and there she was put to death. 16 And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people. 17 Then all the people went to the house of Baal and had it pulled down, and its altars and images broken up; and Mattan, the priest of Baal, they put to death before the altars. 18 And Jehoiada put the work and the care of the house of the Lord into the hands of the priests and the Levites, who had been grouped in divisions by David to make burned offerings to the Lord, as it is recorded in the law of Moses, with joy and song as David had said. 19 And he put door-keepers at the doors of the Lord's house, to see that no one who was unclean in any way might come in. 20 Then he took the captains of hundreds and the chiefs and the rulers of the people and all the people of the land, and they came down with the king from the house of the Lord through the higher doorway into the king's house, and put the king on the seat of the kingdom. 21 So all the people of the land were glad and the town was quiet, for they had put Athaliah to death with the sword.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
she looked: Psalms 14:5
the king: 2 Chronicles 34:31, 2 Kings 23:3
and the princes: Numbers 10:1-10, 1 Chronicles 15:24
all the people: 1 Kings 1:39, 1 Kings 1:40, 1 Chronicles 12:40, Proverbs 11:10, Proverbs 29:2
sounded: Judges 7:8, Judges 7:18-22, 2 Kings 9:13
the singers: 1 Chronicles 15:16-22, 1 Chronicles 15:27, 1 Chronicles 25:1-8
Then Athaliah: Ecclesiastes 9:12
Treason: Heb. Conspiracy, 1 Kings 18:17, 1 Kings 18:18, 2 Kings 9:23, Romans 2:1, Romans 2:2
Reciprocal: 1 Kings 10:5 - cupbearers 1 Chronicles 25:8 - the teacher 2 Chronicles 9:4 - ascent Ezekiel 44:3 - for Ezekiel 46:2 - by the post
Cross-References
Genesis 23:5
And in answer the children of Heth said to Abraham,
And in answer the children of Heth said to Abraham,
Genesis 23:8
And he said to them, If you will let me put my dead to rest here, make a request for me to Ephron, the son of Zohar,
And he said to them, If you will let me put my dead to rest here, make a request for me to Ephron, the son of Zohar,
2 Samuel 24:24
And the king said to Araunah, No, but I will give you a price for it; I will not give to the Lord my God burned offerings for which I have given nothing. So David got the grain-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
And the king said to Araunah, No, but I will give you a price for it; I will not give to the Lord my God burned offerings for which I have given nothing. So David got the grain-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
Acts 20:35
In all things I was an example to you of how, in your lives, you are to give help to the feeble, and keep in memory the words of the Lord Jesus, how he himself said, There is a greater blessing in giving than in getting.
In all things I was an example to you of how, in your lives, you are to give help to the feeble, and keep in memory the words of the Lord Jesus, how he himself said, There is a greater blessing in giving than in getting.
Romans 13:8
Be in debt for nothing, but to have love for one another: for he who has love for his neighbour has kept all the law.
Be in debt for nothing, but to have love for one another: for he who has love for his neighbour has kept all the law.
Colossians 4:5
Be wise in your behaviour to those who are outside, making good use of the time.
Be wise in your behaviour to those who are outside, making good use of the time.
Hebrews 13:5
Be free from the love of money and pleased with the things which you have; for he himself has said, I will be with you at all times.
Be free from the love of money and pleased with the things which you have; for he himself has said, I will be with you at all times.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
At the entering in - i. e. at, or near, the opening from the main chamber of the temple into the holy of holies.