Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

2 Chronicles 23:19

And he put door-keepers at the doors of the Lord's house, to see that no one who was unclean in any way might come in.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Athaliah;   Holman Bible Dictionary - Gatekeeper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doorkeeper;   Jehoiada;   The Jewish Encyclopedia - Joash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He stationed gatekeepers at the gates of the Lord’s temple so that nothing unclean could enter for any reason.
Hebrew Names Version
He set the porters at the gates of the house of the LORD, that no one who was unclean in anything should enter in.
King James Version
And he set the porters at the gates of the house of the Lord , that none which was unclean in any thing should enter in.
English Standard Version
He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the Lord so that no one should enter who was in any way unclean.
New Century Version
Jehoiada put guards at the gates of the Temple of the Lord so that anyone who was unclean in any way could not enter.
New English Translation
He posted guards at the gates of the Lord 's temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter.
Amplified Bible
Jehoiada stationed the gatekeepers [at the gates] of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean.
New American Standard Bible
He stationed the gatekeepers of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean.
World English Bible
He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.
Geneva Bible (1587)
And he set porters by the gates of ye house of the Lord, that none that was vncleane in any thing, should enter in.
Legacy Standard Bible
And he caused the gatekeepers of the house of Yahweh to stand, so that no one would enter who was in any way unclean.
Berean Standard Bible
He stationed gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that nothing unclean could enter for any reason.
Contemporary English Version
Jehoiada ordered the guards at the temple gates to keep out anyone who was unclean.
Complete Jewish Bible
He stationed guards at the gates of the house of Adonai , so that no one who was unclean in any respect could enter.
Darby Translation
And he set the doorkeepers at the gates of the house of Jehovah, that no one unclean in anything should enter in.
Easy-to-Read Version
Jehoiada put guards at the gates of the Lord 's Temple to prevent any unclean person from entering the Temple.
George Lamsa Translation
And he set the porters at the gates of the house of the LORD SO that no one who was unclean in anything should enter in.
Good News Translation
Jehoiada also put guards on duty at the Temple gates to keep out anyone who was ritually unclean.
Lexham English Bible
And he set the gatekeepers at the gates of the house of Yahweh so that no person unclean with respect to any matter could enter.
Literal Translation
And he stationed the keepers at the gates of the house of Jehovah; and the unclean could not in any way go in.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye porters set he at ye gates of ye house of ye LORDE, yt none shulde entre, which were defiled wt eny maner of thinge.
American Standard Version
And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.
Bishop's Bible (1568)
And he set porters by the gates of the house of the Lord, that none which was vncleane in any thing shoulde enter in.
JPS Old Testament (1917)
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none that was unclean in any thing should enter in.
King James Version (1611)
And he set the porters at the gates of the house of the Lord, that none which was vncleane in any thing, should enter in.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the porters stood at the gates of the house of the Lord, that no one unclean in any respect should enter in.
English Revised Version
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
Wycliffe Bible (1395)
Also he ordeynede porteris in the yatis of the hows of the Lord, that an vnclene man in ony thing schulde not entre in to it.
Update Bible Version
And he set the porters at the gates of the house of Yahweh, that none that was unclean in anything should enter in.
Webster's Bible Translation
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none [who was] unclean in any thing should enter.
New King James Version
And he set the gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that no one who was in any way unclean should enter.
New Living Translation
He also stationed gatekeepers at the gates of the Lord 's Temple to keep out those who for any reason were ceremonially unclean.
New Life Bible
And Jehoiada put the gate-keepers in their places of the Lord's house. This was so no one would go in who was in any way unclean.
New Revised Standard
He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the Lord so that no one should enter who was in any way unclean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he caused gatekeepers to stand, at the gates of the house of Yahweh, - that no one who was unclean should, on any account, enter.
Douay-Rheims Bible
He appointed also porters in the gates of the house of the Lord, that none who was unclean in any thing should enter in.
Revised Standard Version
He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.
Young's Literal Translation
and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.
New American Standard Bible (1995)
He stationed the gatekeepers of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean.

Contextual Overview

12 Now Athaliah, hearing the noise of the people running and praising the king, came to the people in the house of the Lord: 13 And looking, she saw the king in his place by the pillar at the doorway, and the captains and the horns by his side; and all the people of the land were giving signs of joy and sounding the horns; and the makers of melody were playing on instruments of music, taking the chief part in the song of praise. Then Athaliah, violently parting her robes, said, Broken faith, broken faith! 14 Then Jehoiada the priest gave orders to the captains of hundreds who had authority over the army, saying, Take her outside the lines, and let anyone who goes after her be put to death with the sword. For the priest said, Let her not be put to death in the house of the Lord. 15 So they put their hands on her, and she went to the king's house by the doorway of the king's horses; and there she was put to death. 16 And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people. 17 Then all the people went to the house of Baal and had it pulled down, and its altars and images broken up; and Mattan, the priest of Baal, they put to death before the altars. 18 And Jehoiada put the work and the care of the house of the Lord into the hands of the priests and the Levites, who had been grouped in divisions by David to make burned offerings to the Lord, as it is recorded in the law of Moses, with joy and song as David had said. 19 And he put door-keepers at the doors of the Lord's house, to see that no one who was unclean in any way might come in. 20 Then he took the captains of hundreds and the chiefs and the rulers of the people and all the people of the land, and they came down with the king from the house of the Lord through the higher doorway into the king's house, and put the king on the seat of the kingdom. 21 So all the people of the land were glad and the town was quiet, for they had put Athaliah to death with the sword.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

porters: 1 Chronicles 9:23, 1 Chronicles 9:24, 1 Chronicles 26:1-32

Reciprocal: 2 Kings 11:19 - by the way

Cross-References

Genesis 3:19
With the hard work of your hands you will get your bread till you go back to the earth from which you were taken: for dust you are and to the dust you will go back.
Genesis 23:9
That he will give me the hollow in the rock named Machpelah, which is his property at the end of his field; let him give it to me for its full price as a resting-place for my dead among you.
Genesis 23:10
Now Ephron was seated among the children of Heth: and Ephron the Hittite gave Abraham his answer in the hearing of the children of Heth, and of all those who came into his town, saying,
Genesis 47:30
But when I go to my fathers, you are to take me out of Egypt and put me to rest in their last resting-place. And he said, I will do so.
Genesis 50:13
For they took him into the land of Canaan and put him to rest in the hollow rock in the field of Machpelah, which Abraham got with the field, for a resting-place, from Ephron the Hittite at Mamre.
Genesis 50:25
Then Joseph made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly give effect to his word, and you are to take my bones away from here.
Job 30:23
For I am certain that you will send me back to death, and to the meeting-place ordered for all living.
Ecclesiastes 6:3
If a man has a hundred children, and his life is long so that the days of his years are great in number, but his soul takes no pleasure in good, and he is not honoured at his death; I say that a birth before its time is better than he.
Ecclesiastes 12:5
And he is in fear of that which is high, and danger is in the road, and the tree is white with flower, and the least thing is a weight, and desire is at an end, because man goes to his last resting-place, and those who are sorrowing are in the streets;
Ecclesiastes 12:7
And the dust goes back to the earth as it was, and the spirit goes back to God who gave it.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile