Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

2 Kings 4:14

So he said, What then is to be done for her? And Gehazi made answer, Still there is this, she has no son and her husband is old.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shunammite;   Women;   Thompson Chain Reference - Childlessness;   Family;   Home;   Trouble;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Gehazi;   Shunem;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Furniture;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Shunammite ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Children;   Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gehazi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he asked, “Then what should be done for her?”
Hebrew Names Version
He said, What then is to be done for her? Gechazi answered, Most assuredly she has no son, and her husband is old.
King James Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
English Standard Version
And he said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
New Century Version
Elisha said to Gehazi, "But what can we do for her?" He answered, "She has no son, and her husband is old."
New English Translation
So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old."
Amplified Bible
Later Elisha said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is old."
New American Standard Bible
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "It is a fact that she has no son, and her husband is old."
Geneva Bible (1587)
Againe he sayde, What is then to be done for her? Then Gehazi answered, In deede she hath no sonne, and her husband is olde.
Legacy Standard Bible
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son, and her husband is old."
Contemporary English Version
"Then what can we do for her?" Elisha asked Gehazi. Gehazi replied, "I do know that her husband is old, and that she doesn't have a son."
Complete Jewish Bible
He said, "What, then, is to be done for her?" Geichazi answered, "There's one thing — she doesn't have a son; and her husband is old.
Darby Translation
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old.
Easy-to-Read Version
Elisha said to Gehazi, "What can we do for her?" He answered, "I know! She does not have a son, and her husband is old."
George Lamsa Translation
Then he said, What shall I do for her? And Gehazi said to him, Verily she has no son and her husband is old.
Good News Translation
Elisha asked Gehazi, "What can I do for her then?" He answered, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
Lexham English Bible
Then he said, "What may be done for her?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is old."
Literal Translation
And he said, What then shall I do for her? And Gehazi said, Truly there is no son to her. And her husband is old.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: What hast thou then to do? Gehasi sayde: Alas, she hath no sonne, and hir hu?bade is olde.
American Standard Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.
Bishop's Bible (1568)
And he said againe: What is to be done for her? Gehezi aunswered: Ueryly she hath no childe, and her husband is olde.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'What then is to be done for her?' And Gehazi answered: 'Verily she hath no son, and her husband is old.'
King James Version (1611)
And he said, What then is to bee done for her? And Gehazi answered, Uerily she hath no child, and her husband is old.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to Giezi, What must we do for her? and Giezi his servant said, Indeed she has no son, and her husband is old.
English Revised Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.
Berean Standard Bible
So he asked, "Then what should be done for her?" "Well, she has no son," Gehazi replied, "and her husband is old."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, What therfor wole sche that Y do to hir? Giezi seide to hym, Axe thou not, for she hath no sone, and hir hosebonde is eeld.
Young's Literal Translation
And he saith, `And what -- to do for her?' and Gehazi saith, `Verily she hath no son, and her husband [is] aged.'
Update Bible Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no son, and her husband is old.
Webster's Bible Translation
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
World English Bible
He said, What then is to be done for her? Gehazi answered, Most assuredly she has no son, and her husband is old.
New King James Version
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Actually, she has no son, and her husband is old."
New Living Translation
Later Elisha asked Gehazi, "What can we do for her?" Gehazi replied, "She doesn't have a son, and her husband is an old man."
New Life Bible
So Elisha said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "She has no son, and her husband is old."
New Revised Standard
He said, "What then may be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he said, What then can be done for thee? And Gehazi said, Verily, she hath no, son, and, her husband, is, old.
Douay-Rheims Bible
And he said: What will she then that I do for her? And Giezi said: Do not ask, for she hath no son, and her husband is old.
Revised Standard Version
And he said, "What then is to be done for her?" Geha'zi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
THE MESSAGE
Elisha conferred with Gehazi: "There's got to be something we can do for her. But what?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
New American Standard Bible (1995)
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son and her husband is old."

Contextual Overview

8 Now there came a day when Elisha went to Shunem, and there was a woman of high position living there, who made him come in and have a meal with her. And after that, every time he went by, he went into her house for a meal. 9 And she said to her husband, Now I see that this is a holy man of God, who comes by day after day. 10 So let us make a little room on the wall; and put a bed there for him, and a table and a seat and a light; so that when he comes to us, he will be able to go in there. 11 Now one day, when he had gone there, he went into the little room and took his rest there. 12 And he said to Gehazi, his servant, Send for this Shunammite. So in answer to his voice she came before him. 13 And he said to him, Now say to her, See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? will you have any request made for you to the king or the captain of the army? But she said, I am living among my people. 14 So he said, What then is to be done for her? And Gehazi made answer, Still there is this, she has no son and her husband is old. 15 Then he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door. 16 And Elisha said, At this time in the coming year you will have a son in your arms. And she said, No, my lord, O man of God, do not say what is false to your servant. 17 Then the woman became with child and gave birth to a son at the time named, in the year after, as Elisha had said to her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she hath no child: Genesis 15:2, Genesis 15:3, Genesis 17:17, Genesis 18:10-14, Genesis 25:21, Genesis 30:1, Judges 13:2, 1 Samuel 1:2, 1 Samuel 1:8, Luke 1:7

Cross-References

Genesis 4:5
But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.
Genesis 4:6
And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad?
Genesis 4:11
And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;
Genesis 4:12
No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth.
Genesis 4:13
And Cain said, My punishment is greater than my strength.
Genesis 4:14
You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.
Genesis 4:15
And the Lord said, Truly, if Cain is put to death, seven lives will be taken for his. And the Lord put a mark on Cain so that no one might put him to death.
Genesis 4:16
And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden.
Genesis 4:20
And Adah gave birth to Jabal: he was the father of such as are living in tents and keep cattle.
Genesis 4:24
If seven lives are to be taken as punishment for Cain's death, seventy-seven will be taken for Lamech's.

Gill's Notes on the Bible

And he said,.... That is, Elisha to Gehazi, when he returned to him, and told him what the Shunammite said:

what then is to be done for her? something he thought should be done in gratitude, the favours they had received, and advises with his servant what could be thought of, he being one about the house:

and Gehazi answered, verily she hath no child, and her husband is old; and so not likely to have any by him; as children were always very desirable by women, and especially in those days, the servant suggests, that no doubt to have one would be very acceptable to her.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 4:14. What then is to be done for her? — It seems that the woman retired as soon as she had delivered the answer mentioned in the preceding verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile