Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

2 Kings 9:1

And Elisha the prophet sent for one of the sons of the prophets, and said to him, Make yourself ready for a journey, and take this bottle of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Box;   Church and State;   Elisha;   Enthusiasm;   Jehu;   Prophets;   Ramoth-Gilead;   Thompson Chain Reference - Elisha;   Ramoth-Gilead;   Torrey's Topical Textbook - Oil;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehu;   Jezebel;   King, Kings;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Gilead;   Jehu;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Box;   Elijah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Box;   Ecstasy;   Elisha;   Esdraelon;   Flask;   Jehu;   Kings, 1 and 2;   Loins;   Ramoth-Gilead;   Sons of the Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Box;   Elisha;   Government;   Jehu;   Oil;   Prophecy, Prophets;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Vial;   Morrish Bible Dictionary - Box;   Jehu ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Smith Bible Dictionary - Jeho'ram;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Box;   Cruse;   Jehu;   Oil;   Potter;   Ramoth-Gilead;   Vial;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Jehu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The prophet Elisha called one of the sons of the prophets and said, “Tuck your mantle under your belt, take this flask of oil with you, and go to Ramoth-gilead.
Hebrew Names Version
Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up your loins, and take this vial of oil in your hand, and go to Ramot-Gil`ad.
King James Version
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:
English Standard Version
Then Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Tie up your garments, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
New Century Version
At the same time, Elisha the prophet called a man from the groups of prophets. Elisha said, "Get ready, and take this small bottle of olive oil in your hand. Go to Ramoth in Gilead.
New English Translation
Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild and told him, "Tuck your robes into your belt, take this container of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
Amplified Bible
Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Gird up your loins (prepare for action), take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead.
New American Standard Bible
Now Elisha the prophet summoned one of the sons of the prophets and said to him, "Get ready and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
Geneva Bible (1587)
Then Elisha the Prophet called one of ye children of the Prophets, and sayde vnto him, Gird thy loynes and take this boxe of oyle in thine hand and get thee to Ramoth Gilead.
Legacy Standard Bible
Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead.
Contemporary English Version
One day, Elisha called for one of the other prophets and said: Take this bottle of olive oil and get ready to go to the town of Ramoth in Gilead.
Complete Jewish Bible
Elisha the prophet summoned one of the guild prophets and said to him, "Prepare for traveling, take this flask of oil in your hand and go to Ramot-Gil‘ad.
Darby Translation
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead.
Easy-to-Read Version
Elisha the prophet called one of the men from the group of prophets and said to him, "Get ready and take this small bottle of oil in your hand. Go to Ramoth Gilead.
George Lamsa Translation
THEN Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, Gird up your loins and take this flask of oil in your hand and go to Ramath-gilead;
Good News Translation
Meanwhile the prophet Elisha called one of the young prophets and said to him, "Get ready and go to Ramoth in Gilead. Take this jar of olive oil with you,
Lexham English Bible
Now Elisha the prophet called for one of the sons of the prophets, and he said to him, "Gird your loins, and take this flask of olive oil in your hand, and go to Ramoth-Gilead.
Literal Translation
And Elisha the prophet called to one of the sons of the prophets and said to him, Gird up your loins and take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
Miles Coverdale Bible (1535)
Eliseus the prophet called one of the prophetes childre, & sayde vnto him: Girde vp yi loynes, and take this cruse of oyle with the, and go vnto Ramoth in Gilead:
American Standard Version
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead.
Bishop's Bible (1568)
And Elisa the prophete called one of the childre of the prophetes, and sayd vnto him: Gyrde vp thy loynes, and take this boxe of oyle in thyne hand, & get thee to Ramoth [in] Gilead.
JPS Old Testament (1917)
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him: 'Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead.
King James Version (1611)
And Elisha the Prophet called one of the children of the Prophets, and said vnto him, Gird vp thy loines, and take this boxe of oile in thine hand, and goe to Ramoth Gilead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this cruse of oil in thy hand, and go to Remmoth Galaad.
English Revised Version
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thine hand, and go to Ramoth–gilead.
Berean Standard Bible
Now Elisha the prophet summoned one of the sons of the prophets and said to him, "Tuck your cloak under your belt, take this flask of oil, and go to Ramoth-gilead.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Elisee, the prophete, clepide oon of the sones of prophetis, and seide to hym, Girde thi leendis, and take this vessel of oile in thin hond, and go in to Ramoth of Galaad.
Young's Literal Translation
And Elisha the prophet hath called to one of the sons of the prophets, and saith to him, `Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead,
Update Bible Version
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up your loins, and take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
Webster's Bible Translation
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead:
World English Bible
Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up your loins, and take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
New King James Version
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, "Get yourself ready, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
New Living Translation
Meanwhile, Elisha the prophet had summoned a member of the group of prophets. "Get ready to travel," he told him, "and take this flask of olive oil with you. Go to Ramoth-gilead,
New Life Bible
Now Elisha the man of God called one of the sons of those who spoke for God. He said to him, "Get ready to travel. Take this jar of oil and go to Ramoth-gilead.
New Revised Standard
Then the prophet Elisha called a member of the company of prophets and said to him, "Gird up your loins; take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, Elisha the prophet, called one of the sons of the prophets, - and said to him - Gird up thy loins, and take this flask of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead;
Douay-Rheims Bible
And Eliseus the prophet, called one of the sons of the prophets, and said to him: Gird up thy loins, and take this little bottle of oil in thy hand, and go to Ramoth Galaad.
Revised Standard Version
Then Eli'sha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
THE MESSAGE
One day Elisha the prophet ordered a member of the guild of prophets, "Get yourself ready, take a flask of oil, and go to Ramoth Gilead. Look for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi. When you find him, get him away from his companions and take him to a back room. Take your flask of oil and pour it over his head and say, ‘ God 's word: I anoint you king over Israel.' Then open the door and get out of there as fast as you can. Don't wait around."
New American Standard Bible (1995)
Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead.

Contextual Overview

1 And Elisha the prophet sent for one of the sons of the prophets, and said to him, Make yourself ready for a journey, and take this bottle of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. 2 And when you get there, go in search of Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi; and go in and make him get up from among his brothers, and take him to an inner room. 3 Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting. 4 So the young prophet went to Ramoth-gilead. 5 And when he came, he saw the captains of the army seated together; and he said, I have something to say to you, O captain. And Jehu said, To which of us? And he said, To you, O captain. 6 And he got up and went into the house; then he put the holy oil on his head and said to him, The Lord, the God of Israel, says, I have made you king over the people of the Lord, over Israel. 7 You are to see that the family of Ahab your master is cut off, so that I may take from Jezebel payment for the blood of my servants the prophets, and for the blood of all the servants of the Lord. 8 For the family of Ahab will come to an end; every male of Ahab's family will be cut off, he who is shut up and he who goes free in Israel. 9 I will make the family of Ahab like that of Jeroboam, the son of Nebat, and Baasha, the son of Ahijah. 10 And Jezebel will become food for the dogs in the heritage of Jezreel, and there will be no one to put her body into the earth. Then, opening the door, he went in flight.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Kings 20:35

one: The Jews say that this was Jonah, the prophet, the son of Amittai.

the children: 2 Kings 4:1, 2 Kings 6:1-3

Gird up thy loins: As the upper garments of the Orientals were long and flowing, it was indispensably necessary to tuck up the skirts with a girdle about their loins, in order to use any expedition in their work or on a journey. 2 Kings 4:29, 1 Kings 18:46, Jeremiah 1:17, Luke 12:35-37, 1 Peter 1:13

box of oil: 1 Samuel 10:1, 1 Samuel 16:1, 1 Kings 1:39

Ramothgilead: 2 Kings 8:28, 2 Kings 8:29, Deuteronomy 4:1, Deuteronomy 4:3, 1 Kings 22:4, 1 Kings 22:20

Reciprocal: 1 Kings 4:13 - Ramothgilead 1 Kings 19:16 - Jehu 2 Kings 2:3 - And the sons 1 Chronicles 6:80 - Ramoth 2 Chronicles 18:2 - Ramothgilead 2 Chronicles 22:7 - the Lord had

Cross-References

Genesis 1:22
And God gave them his blessing, saying, Be fertile and have increase, making all the waters of the seas full, and let the birds be increased in the earth.
Genesis 2:3
And God gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest from all the work which he had made and done.
Genesis 8:17
Take out with you every living thing which is with you, birds and cattle and everything which goes on the earth, so that they may have offspring and be fertile and be increased on the earth.
Genesis 9:3
Every living and moving thing will be food for you; I give them all to you as before I gave you all green things.
Genesis 9:4
But flesh with the life-blood in it you may not take for food.
Genesis 9:7
And now, be fertile and have increase; have offspring on the earth and become great in number.
Genesis 9:19
These three were the sons of Noah and from them all the earth was peopled.
Genesis 10:32
These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.
Genesis 24:60
And they gave Rebekah their blessing, saying, O sister, may you be the mother of thousands and ten thousands; and may your seed overcome all those who make war against them.
Psalms 112:1
Let the Lord be praised. Happy is the man who gives honour to the Lord, and has great delight in his laws.

Gill's Notes on the Bible

And Elisha the prophet called one of the children of the prophets,.... Who the Jews generally say k was Jonah the son of Amittai:

and said, gird up thy loins; his loose and long garments about his loins, for quicker dispatch in travelling:

and take this box of oil in thine hand; for an use after directed to:

and go to Ramothgilead; where Joram had left his army with his captains, to keep the city from the Syrians.

k Seder Olam Rabba, c. 18. p. 47.

Barnes' Notes on the Bible

Box - Rather, “flask,” or “vial” 1 Samuel 10:1. Oil and ointment were commonly kept in open-mouthed jars, vases, or bottles made of glass, alabaster, or earthen-ware. Many such vessels have been found both in Egypt and Assyria. The “oil” was the holy oil, compounded after the receipt given in Exodus Exodus 30:23-25.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER IX

Elisha sends one of the disciples of the prophets to

Ramoth-gilead, to anoint Jehu king of Israel, 1-3.

He acts according to his orders, and informs Jehu that he is

to cut off the whole house of Ahab, 4-10.

Jehu's captains proclaim him king, 11-14.

He goes again Jezreel; where he finds Joram and Ahaziah king

of Judah, who had come to visit him; he slays them both: the

former is thrown into the portion of Naboth; the latter,

having received a mortal wound, gives to Megiddo, and dies

there, and is carried to Jerusalem, and buried in the city

of David, 15-29.

He commands Jezebel to be thrown out of her window; and he

treads her under the feet of his horses; and the dogs eat

her, according to the word of the Lord, 30-37.

NOTES ON CHAP. IX

Verse 2 Kings 9:1. One of the children of the prophets — The Jews say that this was Jonah the prophet, the son of Amittai.

Gird up thy loins — What thou hast to do requires the utmost despatch.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile