Lectionary Calendar
Tuesday, August 12th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

2 Samuel 17:2

And I will come up with him when he is tired and feeble, and make him full of fear: and all the people with him will go in flight; and I will make an attack on the king only:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Citizens;   Council;   Diplomacy;   Friendship;   Malice;   Spies;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Family Life and Relations;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Fausset Bible Dictionary - Judas Iscariot;   Olives, Mount of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahithophel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will attack him while he is weary and discouraged, throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king
Hebrew Names Version
and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;
King James Version
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
Lexham English Bible
I will come upon him while he is weary and weak. I will startle him, and all of the people who are with him will flee. Then I will strike down the king while he is alone.
English Standard Version
I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic, and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,
New Century Version
I'll catch him while he is tired and weak, and I'll frighten him so all his people will run away. But I'll kill only King David.
New English Translation
When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king
Amplified Bible
"I will strike while he is weary and exhausted, and terrify him; and all the people with him will flee [in terror]. Then I will attack the king alone,
New American Standard Bible
"And I will attack him while he is weary and exhausted and startle him, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike and kill the king when he is alone,
Geneva Bible (1587)
And I will come vpon him: for he is wearie, and weake handed: so I will feare him, and all the people that are with him, shall flee, and I will smite the King onely,
Legacy Standard Bible
And I will come upon him while he is weary with his hands falling limp and throw him into utter fright, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike down the king alone,
Contemporary English Version
while he is tired and discouraged. He will panic, and everyone with him will run away. I won't kill anyone except David,
Complete Jewish Bible
I'll fall on him unexpectedly when he's tired and powerless. I'll frighten him, all the people with him will flee, and I'll attack only the king.
Darby Translation
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Easy-to-Read Version
I will catch him while he is tired and weak. I will frighten him, and all his people will run away. But I will kill only King David.
George Lamsa Translation
And I will overtake him while he is weary and weak, and I will throw him into a panic, and all the people who are with him shall flee, and I will kill the king only;
Good News Translation
I will attack him while he is tired and discouraged. He will be frightened, and all his men will run away. I will kill only the king
Literal Translation
And I shall come on him, and he shall be weary and feeble handed. And I will make him tremble, and the people with him shall flee. And I shall strike the king by himself.
Miles Coverdale Bible (1535)
and fall vpo him whan he is feble and weery: When I vexe him the, so that all the people which is by him, flieth, I wil smite the kynge onely,
American Standard Version
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Bishop's Bible (1568)
And I wil come vpo him whyle he is weery and weake handed, and will feare him: And all the people that are with him, shall flee, and so will I smite the king only,
JPS Old Testament (1917)
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
King James Version (1611)
And I wil come vpon him while hee is wearie and weake handed, and wil make him afraid: and all the people that are with him shall flee, and I will smite the king onely.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I will come upon him when he is weary and weak-handed, and I will strike him with terror; and all the people with him shall flee, and I will smite the king only of all.
English Revised Version
and I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
Berean Standard Bible
I will attack him while he is weak and weary; I will throw him into a panic, and all the people with him will flee; I will strike down only the king
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal falle on hym, for he is wery, and with vnboundun hondis Y schal smyte hym. And whanne al the puple fleeth which is with hym, Y schal smyte the kyng `desolat, ether left aloone.
Young's Literal Translation
and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to tremble, and all the people have fled who [are] with him, and I have smitten the king by himself,
Update Bible Version
and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Webster's Bible Translation
And I will come upon him while he [is] weary and weak-handed, and will make him afraid: and all the people that [are] with him shall flee; and I will smite the king only:
World English Bible
and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;
New King James Version
I will come upon him while he is weary and weak, and make him afraid. And all the people who are with him will flee, and I will strike only the king.
New Living Translation
I will catch up with him while he is weary and discouraged. He and his troops will panic, and everyone will run away. Then I will kill only the king,
New Life Bible
I will come upon him while he is tired and weak. I will fill him with fear so that all the people who are with him will run away. Then I will kill the king alone
New Revised Standard
I will come upon him while he is weary and discouraged, and throw him into a panic; and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and let me come upon him, when, he, is weary, and weak-handed, so shall I strike him with terror, and all the people who are with him shall flee, - then will I smite the king alone:
Douay-Rheims Bible
And coming upon him (for he is now weary, and weak handed) I will defeat him: and when all the people is put to flight that is with him, I will kill the king who will be left alone.
Revised Standard Version
I will come upon him while he is weary and discouraged, and throw him into a panic; and all the people who are with him will flee. I will strike down the king only,
New American Standard Bible (1995)
"I will come upon him while he is weary and exhausted and terrify him, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike down the king alone,

Contextual Overview

1 Then Ahithophel said to Absalom, Let me take out twelve thousand men and this very night I will go after David: 2 And I will come up with him when he is tired and feeble, and make him full of fear: and all the people with him will go in flight; and I will make an attack on the king only: 3 And I will make all the people come back to you as a bride comes back to her husband: it is the life of only one man you are going after; so all the people will be at peace. 4 And the saying was pleasing to Absalom and to the responsible men of Israel. 5 Then Absalom said, Now send for Hushai the Archite, and let us give ear to what he has to say. 6 And when Hushai came, Absalom said to him, This is what Ahithophel has said: are we to do as he says? if not, what is your suggestion? 7 And Hushai said to Absalom, Ahithophel's idea is not a good one at this time. 8 Hushai said further, You have knowledge of your father and his men, that they are men of war, and that their feelings are bitter, like those of a bear in the field whose young ones have been taken from her: and your father is a man of war, and will not take his night's rest with the people; 9 But he will certainly have taken cover now in some hole or secret place; and if some of our people, at the first attack, are overcome, then any hearing of it will say, There is destruction among the people who are on Absalom's side. 10 Then even the strongest, whose heart is like the heart of a lion, will become like water; for all Israel is conscious that your father is a man of war, and those who are with him are strong and without fear.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

weary: 2 Samuel 16:14, Deuteronomy 25:18

I will smite: 1 Kings 22:31, Zechariah 13:7, Matthew 21:38, Matthew 26:31, John 11:50, John 18:4-8

Reciprocal: 2 Samuel 4:1 - his hands 2 Samuel 17:29 - to eat 2 Samuel 18:3 - if we flee 2 Samuel 20:21 - his head Nehemiah 4:11 - They shall not Psalms 25:19 - Consider Psalms 35:8 - into Psalms 55:10 - Day Psalms 64:2 - secret Psalms 71:4 - out of the Psalms 109:16 - he remembered Psalms 124:7 - Our soul James 3:6 - a world

Cross-References

Genesis 9:9
Truly, I will make my agreement with you and with your seed after you,
Genesis 12:2
And I will make of you a great nation, blessing you and making your name great; and you will be a blessing:
Genesis 13:16
And I will make your children like the dust of the earth, so that if the dust of the earth may be numbered, then will your children be numbered.
Genesis 15:18
In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Genesis 17:4
As for me, my agreement is made with you, and you will be the father of nations without end.
Genesis 17:6
I will make you very fertile, so that nations will come from you and kings will be your offspring.
Genesis 17:8
And to you and to your seed after you, I will give the land in which you are living, all the land of Canaan for an eternal heritage; and I will be their God.
Genesis 17:11
In the flesh of your private parts you are to undergo it, as a mark of the agreement between me and you.
Genesis 17:17
Then Abraham went down on his face, and laughing, said in his heart, May a man a hundred years old have a child? will Sarah, at ninety years old, give birth?
Genesis 17:18
And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!

Gill's Notes on the Bible

And I will come upon him while he [is] weary,.... With travelling, and with grief, and when endeavouring to get some rest by sleep, and so surprise him unawares, when not on his guard, and in no posture of defence:

and weak handed; while the number of men with him is small, and before the people from different parts can come to his assistance:

and will make him afraid; strike terror into him and his then, by surprising them suddenly in the night with such a number of men:

and all the people that [are] with him shall flee; one one way, and another another, for their own security, and leave David alone:

and I will smite the king only; dispatch him, and let the people flee without pursuing them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile