Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Acts 21:12

And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Luke;   Paul;   Prudence;   Rashness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Luke;   Philip;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Jerusalem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Luke-Acts, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Agabus;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Luke;   Luke, Gospel of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Paul;   Philip the Evangelist;   Unity;   1910 New Catholic Dictionary - brethren of the lord;   lord, brethren of the;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When we heard this, both we and the local people pleaded with him not to go up to Jerusalem.
King James Version (1611)
And when we heard these things, both we and they of that place, besought him not to goe vp to Hierusalem.
King James Version
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
English Standard Version
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
New American Standard Bible
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
New Century Version
When we all heard this, we and the people there begged Paul not to go to Jerusalem.
Amplified Bible
Now when we had heard this, both we and the local residents began pleading with Paul trying to persuade him not to go up to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
Legacy Standard Bible
And when we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
Berean Standard Bible
When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.
Contemporary English Version
After Agabus said this, we and the followers living there begged Paul not to go to Jerusalem.
Complete Jewish Bible
When we heard this, both we and the people there begged him not to go up to Yerushalayim;
Darby Translation
And when we heard these things, both we and those of the place besought [him] not to go up to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
When we heard this, we and the other followers there begged Paul not to go to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And when we had heard these things, both we and other of the same place besought him that he would not go vp to Hierusalem.
George Lamsa Translation
And when we had heard these words, both we and the natives of the place, besought him not to go up to Jerusalem.
Good News Translation
When we heard this, we and the others there begged Paul not to go to Jerusalem.
Lexham English Bible
And when we heard these things, both we and the local residents urged him not to go up to Jerusalem.
Literal Translation
And when we heard these things, both we and those of the place begged him not to go up to Jerusalem.
American Standard Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Hebrew Names Version
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Yerushalayim.
International Standard Version
When we heard this, we and the people who lived there begged him not to go up to Jerusalem.
Etheridge Translation
And when we heard these words, we and the sons of the place entreated of him not to go unto Urishlem.
Murdock Translation
And when we heard these words, we and the residents of the place begged of him, that he would not go to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And when we hearde these thynges, both we and other whiche were of the same place, besought him that he would not go vp to Hierusalem.
English Revised Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
World English Bible
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
Wesley's New Testament (1755)
And when we heard these things, both we, and they of the place, besought him, not to go up to Jerusalem.
Weymouth's New Testament
As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Which thing whanne we herden, we preieden, and thei that weren of that place, that he schulde not go vp to Jerusalem.
Update Bible Version
And when we heard these things, both we and they of that place implored him not to go up to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
New English Translation
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.
New King James Version
Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.
New Living Translation
When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.
New Life Bible
When we heard this, we and all the people living there begged Paul not to go up to Jerusalem.
New Revised Standard
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when we heard these things, both, we, and they of the place began beseeching him, not to go up unto Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
Which when we had heard, both we and they that were of that place desired him that he would not go up to Jerusalem.
Revised Standard Version
When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.
Tyndale New Testament (1525)
When we hearde this both we and other of the same place besought him that he wolde not goo vp to Ierusalem.
Young's Literal Translation
And when we heard these things, we called upon [him] -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan we herhe this, both we and they that were of the same place, besoughte him, that he wolde not go vp to Ierusalem.
Mace New Testament (1729)
upon hearing this, we and some of the city intreated him not to go to Jerusalem.
THE MESSAGE
When we heard that, we and everyone there that day begged Paul not to be stubborn and persist in going to Jerusalem. But Paul wouldn't budge: "Why all this hysteria? Why do you insist on making a scene and making it even harder for me? You're looking at this backward. The issue in Jerusalem is not what they do to me, whether arrest or murder, but what the Master Jesus does through my obedience. Can't you see that?"
Simplified Cowboy Version
When we heard this, we all began telling Paul not to go to Jerusalem.

Contextual Overview

8 And on the day after, we went away and came to Caesarea, where we were guests in the house of Philip, the preacher, who was one of the seven. 9 And he had four daughters, virgins, who were prophets. 10 And while we were waiting there for some days, a certain prophet, named Agabus, came down from Judaea. 11 And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles. 12 And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem. 13 Then Paul said, What are you doing, weeping and wounding my heart? for I am ready, not only to be a prisoner, but to be put to death at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. 14 And as he might not be moved we did no more, saying, Let the purpose of God be done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

besought: Acts 21:4, Acts 20:22, Matthew 16:21-23

Reciprocal: John 11:8 - the Jews Acts 19:31 - desiring

Cross-References

Genesis 17:19
And God said, Not so; but Sarah, your wife, will have a son, and you will give him the name Isaac, and I will make my agreement with him for ever and with his seed after him.
Genesis 17:21
But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.
Genesis 21:7
And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would have a child at her breast? for see, I have given him a son now when he is old.
Genesis 21:8
And when the child was old enough to be taken from the breast, Abraham made a great feast.
1 Samuel 8:7
And the Lord said to Samuel, Give ear to the voice of the people and what they say to you: they have not been turned away from you, but they have been turned away from me, not desiring me to be king over them.
1 Samuel 8:9
Give ear now to their voice: but make a serious protest to them, and give them a picture of the sort of king who will be their ruler.
Isaiah 46:10
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure;
Hebrews 11:18
Of whom it had been said, From Isaac will your seed take their name:

Gill's Notes on the Bible

And when we heard these things,.... These prophecies, concerning the binding of the apostle by the Jews, and the delivery of him to the Romans, and saw the symbolical representations of these things:

both we; the companions of the apostle, Luke and the rest:

and they of that place; of Caesarea, Philip and his daughters, and the disciples that lived there:

besought him not to go up to Jerusalem; which was an instance of weakness in them, though an expression of their affection to the apostle; in the disciples of Caesarea it might arise from pure love to him, and a concern for his safety, and the continuance of his useful life; and in his companions it might be owing partly to their sincere love to him, and partly to the fear of danger which they themselves might conclude they should be exposed to; and this request was made with tears, as is evident from what follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 21:12. Besought him not to go up to Jerusalem. — For they all understood the prophecy to be conditional and contingent; and that it was in Paul's power to turn the scale.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile