Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Acts 22:10

And I said, What have I to do, Lord? And the Lord said to me, Get up, and go into Damascus; and it will be made clear to you what you have to do.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Damascus;   Paul;   The Topic Concordance - Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Damascus;   Lysias;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Antonia;   Holman Bible Dictionary - Paul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Damascus, Damascenes;   Glory (2);   Paul;   Voice;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Damascus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“I said, ‘What should I do, Lord?’
King James Version (1611)
And I saide, What shall I doe, Lord? And the Lord said vnto me, Arise, and goe into Damascus, and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to doe.
King James Version
And I said, What shall I do, Lord ? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
English Standard Version
And I said, ‘What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, ‘Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.'
New American Standard Bible
"And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Get up and go on into Damascus, and there you will be told about everything that has been appointed for you to do.'
New Century Version
I said, ‘What shall I do, Lord?' The Lord answered, ‘Get up and go to Damascus. There you will be told about all the things I have planned for you to do.'
Amplified Bible
"And I asked, 'What shall I do, Lord?' And the Lord answered me, 'Get up and go into Damascus. There you will be told all that is appointed and destined for you to do.'
New American Standard Bible (1995)
"And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do.'
Legacy Standard Bible
And I said, ‘What should I do, Lord?' And the Lord said to me, ‘Rise up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been determined for you to do.'
Berean Standard Bible
Then I asked, 'What shall I do, Lord?' 'Get up and go into Damascus,' He told me. 'There you will be told all that you have been appointed to do.'
Contemporary English Version
I asked, "Lord, what do you want me to do?" Then he told me, "Get up and go to Damascus. When you get there, you will be told what to do."
Complete Jewish Bible
I said ‘What should I do, Lord?' And the Lord said to me, ‘Get up, and go into Dammesek, and there you will be told about everything that has been laid out for you to do.'
Darby Translation
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Rise up, and go to Damascus, and there it shall be told thee of all things which it is appointed thee to do.
Easy-to-Read Version
"I said, ‘What shall I do, Lord?' The Lord answered, ‘Get up and go into Damascus. There you will be told all that I have planned for you to do.'
Geneva Bible (1587)
Then I sayd, What shall I doe, Lord? And the Lorde sayde vnto me, Arise, and goe into Damascus: and there it shall be tolde thee of all things, which are appointed for thee to doe.
George Lamsa Translation
And I said, What shall I do, my LORD? And our LORD said to me, Arise, and go into Da-mas''cus; and there it shall be told to you all things which are appointed for you to do.
Good News Translation
I asked, ‘What shall I do, Lord?' and the Lord said to me, ‘Get up and go into Damascus, and there you will be told everything that God has determined for you to do.'
Lexham English Bible
So I said, ‘What should I do, Lord?' And the Lord said to me, ‘Get up and proceed to Damascus, and there it will be told to you about all the things that have been appointed for you to do.'
Literal Translation
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Rising up, go into Damascus, and there you will be told about all things which are appointed to you to do.
American Standard Version
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
Hebrew Names Version
I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Dammesek. There you will be told about all things which are appointed for you to do.'
International Standard Version
"Then I asked, 'What am I to do, Lord?' The Lord told me, 'Get up and go into Damascus, and there you will be told everything you are destined to do.'
Etheridge Translation
And I said, What shall I do, my Lord ? And he said to me, Arise, go into Darmsuk, and there shall it be told thee of whatever it is commanded thee to do.
Murdock Translation
And I said: My Lord, what must I do? And our Lord said to me: Arise, go to Damascus; and there will be told thee, all that it is commanded thee to do.
Bishop's Bible (1568)
And I saide: What shall I do Lord? And the Lorde sayde vnto me: Aryse, and go into Damascus, & there it shalbe tolde thee of all thynges whiche are appoynted for thee to do.
English Revised Version
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
World English Bible
I said, 'What will I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.'
Wesley's New Testament (1755)
And the Lord said to me, Rise and go into Damascus, and there it shall be told thee of all things which are appointed thee to do.
Weymouth's New Testament
And I asked, "`What am I to do, Lord?' "And the Lord said to me, "`Rise, and go into Damascus. There you shall be told of all that has been appointed for you to do.'
Wycliffe Bible (1395)
And Y seide, Lord, what schal Y do? And the Lord seide to me, Rise thou, and go to Damask; and there it schal be seid to thee, of alle thingis which it bihoueth thee to do.
Update Bible Version
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told you of all things which are appointed for you to do.
Webster's Bible Translation
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Arise, and go into Damascus, and there it shall be told thee concerning all things which are appointed for thee to do.
New English Translation
So I asked, ‘What should I do, Lord?' The Lord said to me, ‘Get up and go to Damascus; there you will be told about everything that you have been designated to do.'
New King James Version
So I said, "What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, "Arise and go into Damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.'
New Living Translation
"I asked, ‘What should I do, Lord?' "And the Lord told me, ‘Get up and go into Damascus, and there you will be told everything you are to do.'
New Life Bible
I asked, ‘Lord, what should I do?' The Lord said to me, ‘Get up! Go to Damascus. You will be told what to do there.'
New Revised Standard
I asked, ‘What am I to do, Lord?' The Lord said to me, ‘Get up and go to Damascus; there you will be told everything that has been assigned to you to do.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And said - What shall I do, Lord? And, the Lord, said unto me - Arise, and be going thy way into Damascus, and, there, shall it be told thee of all things which are appointed for thee to do.
Douay-Rheims Bible
And I said: What shall I do, Lord? And the Lord said to me: Arise and go to Damascus; and there it shall be told thee of all things that thou must do.
Revised Standard Version
And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.'
Tyndale New Testament (1525)
And I sayde: what shall I do Lorde? And the Lorde sayde vnto me: Aryse and goo into Damasco and there it shalbe tolde the of all thinges which are apoynted for the to do.
Young's Literal Translation
and I said, What shall I do, Lord? and the Lord said unto me, Having risen, go on to Damascus, and there it shall be told thee concerning all things that have been appointed for thee to do.
Miles Coverdale Bible (1535)
I sayde: LORDE, what shal I do? The LORDE sayde vnto me: Aryse, and go in to Damascon, there shal it be tolde ye of all that is appoynted the to do.
Mace New Testament (1729)
then I said, Lord, what must I do? and the Lord answer'd, arise, go to Damascus; there you will be inform'd what you are to do.
THE MESSAGE
"Then I said, ‘What do I do now, Master?' "He said, ‘Get to your feet and enter Damascus. There you'll be told everything that's been set out for you to do.' And so we entered Damascus, but nothing like the entrance I had planned—I was blind as a bat and my companions had to lead me in by the hand.
Simplified Cowboy Version
"I asked, 'What do you want from me, Lord?'"The Lord said to me, 'Get up off the ground and head into Damascus. Then you will be given further orders.'

Contextual Overview

3 I am a Jew of Tarsus in Cilicia by birth, but I had my education in this town at the feet of Gamaliel, being trained in the keeping of every detail of the law of our fathers; given up to the cause of God with all my heart, as you are today. 4 And I made attacks on this Way, even to death, taking men and women and putting them in prison. 5 Of which the high priest will be a witness, and all the rulers, from whom I had letters to the brothers; and I went into Damascus, to take those who were there as prisoners to Jerusalem for punishment. 6 And it came about that while I was on my journey, coming near to Damascus, about the middle of the day, suddenly I saw a great light from heaven shining round me. 7 And when I went down on the earth, a voice came to my ears saying to me, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly? 8 And I, answering, said, Who are you; Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom you are attacking. 9 And those who were with me saw the light, but the voice of him who was talking to me came not to their ears. 10 And I said, What have I to do, Lord? And the Lord said to me, Get up, and go into Damascus; and it will be made clear to you what you have to do. 11 And because I was unable to see because of the glory of that light, those who were with me took me by the hand, and so I came to Damascus. 12 And one Ananias, a God-fearing man, who kept the law, and of whom all the Jews in that place had a high opinion,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: Acts 2:37, Acts 9:6, Acts 10:33, Acts 16:30, Psalms 25:8, Psalms 25:9, Psalms 143:8-10

there: Acts 22:12-16, Acts 26:16-18

Reciprocal: Acts 10:4 - What Acts 13:48 - ordained Galatians 1:1 - but

Cross-References

Genesis 22:6
And Abraham put the wood for the burned offering on his son's back, and he himself took the fire and the knife in his hand, and the two of them went on together.
Genesis 22:12
And he said, Let not your hand be stretched out against the boy to do anything to him; for now I am certain that the fear of God is in your heart, because you have not kept back your son, your only son, from me.
Genesis 22:17
That I will certainly give you my blessing, and your seed will be increased like the stars of heaven and the sand by the seaside; your seed will take the land of those who are against them;
Genesis 22:19
Then Abraham went back to his young men and they went together to Beer-sheba, the place where Abraham was living.
Genesis 22:21
Uz the oldest, and Buz his brother, and Kemuel, the father of Aram,
Genesis 22:23
Bethuel was the father of Rebekah: these eight were the children of Milcah and Nahor, Abraham's brother.

Gill's Notes on the Bible

And I said, what shall I do, Lord?....

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes on Acts 9:3-7.

Acts 22:6

As I made my journey - As I was on my journey.

About noon - Acts 26:13, “at mid-day.” This circumstance is omitted by Luke in his account in Acts 9:0: Paul mentions it as being the more remarkable since it occurred at mid-day, to show that he was not deluded by any meteoric or natural appearances, which usually occur at night.

Acts 22:11

The glory of that light - The splendor, the intense brilliancy of the light. See this and its effects explained in the notes on Acts 9:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile