Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Acts 26:15
And I said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom you are attacking.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Christian Standard Bible®
“I asked, ‘Who are you, Lord?’
“I asked, ‘Who are you, Lord?’
King James Version (1611)
And I said, Who art thou, Lord? And hee said, I am Iesus whom thou persecutest.
And I said, Who art thou, Lord? And hee said, I am Iesus whom thou persecutest.
King James Version
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
English Standard Version
And I said, ‘Who are you, Lord?' And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
And I said, ‘Who are you, Lord?' And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
New American Standard Bible
"And I said, 'Who are You, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
"And I said, 'Who are You, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
New Century Version
I said, ‘Who are you, Lord?' The Lord said, ‘I am Jesus, the one you are persecuting.
I said, ‘Who are you, Lord?' The Lord said, ‘I am Jesus, the one you are persecuting.
Amplified Bible
"And I said, 'Who are You, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
"And I said, 'Who are You, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
New American Standard Bible (1995)
"And I said, 'Who are You, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
"And I said, 'Who are You, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
Legacy Standard Bible
And I said, ‘Who are You, Lord?' And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
And I said, ‘Who are You, Lord?' And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Berean Standard Bible
'Who are You, Lord?' I asked. 'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
'Who are You, Lord?' I asked. 'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
Contemporary English Version
"Who are you?" I asked. Then the Lord answered, "I am Jesus! I am the one you are so cruel to.
"Who are you?" I asked. Then the Lord answered, "I am Jesus! I am the one you are so cruel to.
Complete Jewish Bible
I said, ‘Who are you, sir?' and the Lord answered, ‘I am Yeshua, and you are persecuting me!
I said, ‘Who are you, sir?' and the Lord answered, ‘I am Yeshua, and you are persecuting me!
Darby Translation
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, *I* am Jesus whom *thou* persecutest:
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, *I* am Jesus whom *thou* persecutest:
Easy-to-Read Version
"I said, ‘Who are you, Lord?' "The Lord said, ‘I am Jesus. I am the one you are persecuting.
"I said, ‘Who are you, Lord?' "The Lord said, ‘I am Jesus. I am the one you are persecuting.
Geneva Bible (1587)
Then I sayd, Who art thou, Lord? And he sayd, I am Iesus whom thou persecutest.
Then I sayd, Who art thou, Lord? And he sayd, I am Iesus whom thou persecutest.
George Lamsa Translation
And I said, My LORD, who are you? And our LORD said to me, I am Jesus of Nazareth whom you persecute.
And I said, My LORD, who are you? And our LORD said to me, I am Jesus of Nazareth whom you persecute.
Good News Translation
‘Who are you, Lord?' I asked. And the Lord answered, ‘I am Jesus, whom you persecute.
‘Who are you, Lord?' I asked. And the Lord answered, ‘I am Jesus, whom you persecute.
Lexham English Bible
So I said, ‘Who are you, Lord?' And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
So I said, ‘Who are you, Lord?' And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Literal Translation
And I said, Who are you, Sir? And He said, I am Jesus whom you persecute;
And I said, Who are you, Sir? And He said, I am Jesus whom you persecute;
American Standard Version
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
Hebrew Names Version
"I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Yeshua, whom you persecute.
"I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Yeshua, whom you persecute.
International Standard Version
I asked, 'Who are you, Lord?'Sir">[fn] The Lord answered, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
I asked, 'Who are you, Lord?'Sir">[fn] The Lord answered, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
Etheridge Translation
And I said, Who art thou, my Lord ? And he said, I am Jeshu Natsroya, whom thou persecutest.
And I said, Who art thou, my Lord ? And he said, I am Jeshu Natsroya, whom thou persecutest.
Murdock Translation
And I said: My Lord, who art thou? And our Lord said to me: I am Jesus the Nazarean, whom thou persecutest.
And I said: My Lord, who art thou? And our Lord said to me: I am Jesus the Nazarean, whom thou persecutest.
Bishop's Bible (1568)
And I sayde: Who art thou Lorde? And he sayde: I am Iesus whom thou persecutest.
And I sayde: Who art thou Lorde? And he sayde: I am Iesus whom thou persecutest.
English Revised Version
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
World English Bible
I said, 'Who are you, Lord?' He said, 'I am Jesus, whom you persecute.
I said, 'Who are you, Lord?' He said, 'I am Jesus, whom you persecute.
Wesley's New Testament (1755)
And I said, Who art thou, Lord?
And I said, Who art thou, Lord?
Weymouth's New Testament
"`Who art Thou, Lord?' I asked. "`I am Jesus whom you are persecuting,' the Lord replied.
"`Who art Thou, Lord?' I asked. "`I am Jesus whom you are persecuting,' the Lord replied.
Wycliffe Bible (1395)
And Y seide, Who art thou, Lord? And the Lord seide, Y am Jhesus, whom thou pursuest.
And Y seide, Who art thou, Lord? And the Lord seide, Y am Jhesus, whom thou pursuest.
Update Bible Version
And I said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom you persecute.
And I said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom you persecute.
Webster's Bible Translation
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
New English Translation
So I said, ‘Who are you, Lord?' And the Lord replied, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
So I said, ‘Who are you, Lord?' And the Lord replied, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
New King James Version
So I said, "Who are You, Lord?' And He said, "I am Jesus, whom you are persecuting.
So I said, "Who are You, Lord?' And He said, "I am Jesus, whom you are persecuting.
New Living Translation
"‘Who are you, lord?' I asked. "And the Lord replied, ‘I am Jesus, the one you are persecuting.
"‘Who are you, lord?' I asked. "And the Lord replied, ‘I am Jesus, the one you are persecuting.
New Life Bible
I said, ‘Who are You, Lord?' And He said, ‘I am Jesus, the One you are working against.
I said, ‘Who are You, Lord?' And He said, ‘I am Jesus, the One you are working against.
New Revised Standard
I asked, ‘Who are you, Lord?' The Lord answered, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
I asked, ‘Who are you, Lord?' The Lord answered, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, I, said - Who art thou, Lord? And the Lord said - I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
And, I, said - Who art thou, Lord? And the Lord said - I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
Douay-Rheims Bible
And I said: Who art thou, Lord? And the Lord answered: I am Jesus whom thou persecutest.
And I said: Who art thou, Lord? And the Lord answered: I am Jesus whom thou persecutest.
Revised Standard Version
And I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
And I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
Tyndale New Testament (1525)
And I sayde: Who arte thou lorde? And he sayde I am Iesus whom thou persecutest.
And I sayde: Who arte thou lorde? And he sayde I am Iesus whom thou persecutest.
Young's Literal Translation
`And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;
`And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;
Miles Coverdale Bible (1535)
But I sayde: LORDE, who art thou? He sayde: I am Iesus, whom thou persecutest.
But I sayde: LORDE, who art thou? He sayde: I am Iesus, whom thou persecutest.
Mace New Testament (1729)
I answer'd, who art thou, Lord? he said, "I am Jesus, whom thou persecutest.
I answer'd, who art thou, Lord? he said, "I am Jesus, whom thou persecutest.
THE MESSAGE
"I said, ‘Who are you, Master?' "The voice answered, ‘I am Jesus, the One you're hunting down like an animal. But now, up on your feet—I have a job for you. I've handpicked you to be a servant and witness to what's happened today, and to what I am going to show you.
"I said, ‘Who are you, Master?' "The voice answered, ‘I am Jesus, the One you're hunting down like an animal. But now, up on your feet—I have a job for you. I've handpicked you to be a servant and witness to what's happened today, and to what I am going to show you.
Simplified Cowboy Version
"'Who are you?' I asked."And the voice replied, 'It's me. Jesus. The one you are out to get.
"'Who are you?' I asked."And the voice replied, 'It's me. Jesus. The one you are out to get.
Contextual Overview
12 Then, when I was journeying to Damascus with the authority and orders of the chief priests, 13 In the middle of the day, on the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining round me and those who were journeying with me. 14 And when we had all gone down on the earth, a voice came to me, saying in the Hebrew language, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly? It is hard for you to go against the impulse which is driving you. 15 And I said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom you are attacking. 16 But get up on your feet: for I have come to you for this purpose, to make you a servant and a witness of the things in which you have seen me, and of those in which you will see me; 17 And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you, 18 To make their eyes open, turning them from the dark to the light, and from the power of Satan to God, so that they may have forgiveness of sins and a heritage among those who are made holy by faith in me. 19 So, then, King Agrippa, I did not go against the vision from heaven; 20 But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart. 21 For this reason, the Jews took me in the Temple, and made an attempt to put me to death.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I am: Exodus 16:8, Matthew 25:40, Matthew 25:45, John 15:20, John 15:21
Reciprocal: Luke 10:2 - the Lord Acts 9:4 - why Acts 9:17 - the Lord Acts 22:8 - whom Ephesians 3:3 - by
Cross-References
Genesis 21:25
But Abraham made a protest to Abimelech because of a water-hole which Abimelech's servants had taken by force.
But Abraham made a protest to Abimelech because of a water-hole which Abimelech's servants had taken by force.
Genesis 21:30
And he said, Take these seven lambs from me as a witness that I have made this water-hole.
And he said, Take these seven lambs from me as a witness that I have made this water-hole.
Gill's Notes on the Bible
And I said, who art thou, Lord? and he said,.... Or "the Lord said", as the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and Syriac versions read,
I am Jesus whom thou persecutest; the Syriac and Ethiopic versions read, "Jesus of Nazareth"; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes on Acts 9:5, etc.